summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-07-09 20:14:58 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-07-09 20:14:58 +0300
commitb3ba55c192e08e094063ea9d2a70f2aece9c85d7 (patch)
treed08cc95e24156b609c56d02ffbe2e68e8ec19057 /po/pt_BR.po
parent28c80e203d8333f515228666cd12583a7a9363ce (diff)
downloadManaVerse-b3ba55c192e08e094063ea9d2a70f2aece9c85d7.tar.gz
ManaVerse-b3ba55c192e08e094063ea9d2a70f2aece9c85d7.tar.bz2
ManaVerse-b3ba55c192e08e094063ea9d2a70f2aece9c85d7.tar.xz
ManaVerse-b3ba55c192e08e094063ea9d2a70f2aece9c85d7.zip
Update translations.v1.1.7.10
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po161
1 files changed, 78 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 23d0a2cb8..79c66aff3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# <alasmirt@gmail.com>, 2011.
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011.
# <freya.df@gmail.com>, 2011.
@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-08 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/pt_BR/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-09 20:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-08 19:19+0000\n"
+"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
+"manaplus/team/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1030
@@ -36,42 +37,42 @@ msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
#: src/being.cpp:1512
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
#: src/being.cpp:1517
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
-#: src/client.cpp:821 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:822 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
-#: src/client.cpp:900
+#: src/client.cpp:902
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando ao servidor"
-#: src/client.cpp:931
+#: src/client.cpp:933
msgid "Logging in"
msgstr "Efetuando login"
-#: src/client.cpp:964
+#: src/client.cpp:966
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no domínio do jogo"
-#: src/client.cpp:1056
+#: src/client.cpp:1058
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requisitando personagens"
-#: src/client.cpp:1087
+#: src/client.cpp:1089
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
-#: src/client.cpp:1097
+#: src/client.cpp:1099
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando servidores do jogo"
-#: src/client.cpp:1134 src/client.cpp:1141 src/client.cpp:1278
+#: src/client.cpp:1136 src/client.cpp:1143 src/client.cpp:1280
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392
@@ -81,50 +82,50 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/client.cpp:1150
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
-#: src/client.cpp:1177
+#: src/client.cpp:1179
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
-#: src/client.cpp:1178
+#: src/client.cpp:1180
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1197
+#: src/client.cpp:1199
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
-#: src/client.cpp:1198
+#: src/client.cpp:1200
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1218
+#: src/client.cpp:1220
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
-#: src/client.cpp:1219
+#: src/client.cpp:1221
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Tchau, volte sempre..."
-#: src/client.cpp:1408 src/client.cpp:1438 src/client.cpp:1482
-#: src/client.cpp:1902
+#: src/client.cpp:1410 src/client.cpp:1440 src/client.cpp:1484
+#: src/client.cpp:1904
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
-#: src/client.cpp:1612
+#: src/client.cpp:1614
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Host de atualização inválido: %s"
-#: src/client.cpp:1646 src/client.cpp:1652
+#: src/client.cpp:1648 src/client.cpp:1654
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
-#: src/client.cpp:1673
+#: src/client.cpp:1675
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
@@ -140,11 +141,11 @@ msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
#: src/commandhandler.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
-" you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
msgstr ""
-"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela"
-" já existe ou é você mesmo."
+"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela "
+"já existe ou é você mesmo."
#: src/commandhandler.cpp:429
#, c-format
@@ -298,7 +299,8 @@ msgstr "Recurso de imagem orfão:"
#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
+msgstr ""
+"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
msgid "General"
@@ -332,11 +334,11 @@ msgstr "Ignorando propostas de negócios"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceitando propostas de negócios"
-#: src/game.cpp:1431
+#: src/game.cpp:1433
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Não foi possível carregar o mapa"
-#: src/game.cpp:1432
+#: src/game.cpp:1434
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Erro ao carregar %s"
@@ -1373,12 +1375,12 @@ msgstr "Add comentário"
#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:446
#: src/gui/popupmenu.cpp:682
msgid "Buy (?)"
-msgstr ""
+msgstr "Comprar (?)"
#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447
#: src/gui/popupmenu.cpp:684
msgid "Sell (?)"
-msgstr ""
+msgstr "vender (?)"
#: src/gui/popupmenu.cpp:292
msgid "Kick"
@@ -1626,7 +1628,7 @@ msgstr "Escolha seu servidor"
#: src/gui/serverdialog.cpp:239
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***"
#: src/gui/serverdialog.cpp:244
msgid "Port:"
@@ -1745,7 +1747,7 @@ msgstr "Mostrar lista de cores do chat"
#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos"
#: src/gui/setup_chat.cpp:66
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
@@ -1753,7 +1755,7 @@ msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas"
#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limites"
#: src/gui/setup_chat.cpp:72
msgid "Limit max chars in chat line"
@@ -1765,7 +1767,7 @@ msgstr "Limite de linhas máximas no chat"
#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logs"
#: src/gui/setup_chat.cpp:81
msgid "Enable chat Log"
@@ -1777,7 +1779,7 @@ msgstr "Mostrar mensagens antigas"
#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagens"
#: src/gui/setup_chat.cpp:90
msgid "Hide shop messages"
@@ -1785,7 +1787,7 @@ msgstr "Esconder mensagens de loja"
#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Abas"
#: src/gui/setup_chat.cpp:96
msgid "Log magic messages in debug tab"
@@ -1813,7 +1815,7 @@ msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar"
#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Use local time"
@@ -1981,7 +1983,7 @@ msgstr "Desenhar atalhos no mapa"
#: src/gui/setup_other.cpp:89
msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Movendo"
#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Auto fix position"
@@ -2001,7 +2003,7 @@ msgstr "Movimentos loucos"
#: src/gui/setup_other.cpp:104
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Jogador"
#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Show own hp bar"
@@ -2037,7 +2039,7 @@ msgstr "Habilitar filtro de ataque"
#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Enable advert protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar o protocolo de aviso"
#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Accept sell/buy requests"
@@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "Salvar diálogos com NPC"
#: src/gui/setup_other.cpp:149
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Outro"
#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable server side attack"
@@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "Nomes visíveis"
#: src/gui/setup_players.cpp:341
msgid "Show statuses"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar status"
#: src/gui/setup_theme.cpp:105
msgid "Tiny (10)"
@@ -2308,7 +2310,7 @@ msgstr "Habilitar cache de opacidade"
#: src/gui/setup_video.cpp:305
msgid "Enable map reduce"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar a redução de mapa"
#: src/gui/setup_video.cpp:307
msgid "Show background"
@@ -3198,8 +3200,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Mudar"
#: src/gui/tradewindow.cpp:332
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
@@ -3543,8 +3544,7 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
@@ -4035,41 +4035,41 @@ msgstr ""
"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não "
"comprometer a jogabilidade."
-#: src/localplayer.cpp:372
+#: src/localplayer.cpp:371
msgid "You were killed by "
msgstr "Você foi morto por "
-#: src/localplayer.cpp:1403
+#: src/localplayer.cpp:1402
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
-#: src/localplayer.cpp:1405
+#: src/localplayer.cpp:1404
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1407
+#: src/localplayer.cpp:1406
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"
-#: src/localplayer.cpp:1409
+#: src/localplayer.cpp:1408
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
-#: src/localplayer.cpp:1411
+#: src/localplayer.cpp:1410
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
-#: src/localplayer.cpp:1414
+#: src/localplayer.cpp:1413
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
-#: src/localplayer.cpp:1417
+#: src/localplayer.cpp:1416
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1441
+#: src/localplayer.cpp:1440
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "Número de slot inválido."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:202
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "Erro desconhecido do char-server."
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:196
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errado."
@@ -5002,8 +5002,7 @@ msgstr "Comando: /exp <policy>"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr ""
-"Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
+msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
msgid ""
@@ -5020,8 +5019,7 @@ msgstr "Comando: /exp"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
-"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do "
-"grupo."
+"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289
msgid "Item sharing enabled."
@@ -5071,34 +5069,34 @@ msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente."
msgid "New password too short."
msgstr "Nova senha é muito curta."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165
msgid "Unregistered ID."
msgstr "ID não registrado."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
msgid "Wrong password."
msgstr "Senha incorreta."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171
msgid "Account expired."
msgstr "A conta expirou."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeitado pelo servidor."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:176
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
"Você foi permanentemente banido do jogo. Por favor entre em contato com "
"algum GM."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:180
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181
msgid "Client too old."
msgstr "Cliente muito antigo."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:183
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -5107,15 +5105,15 @@ msgstr ""
"Você banido do jogo até %s.\n"
"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Servidor lotado."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:193
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Este nome de usuário já está em uso."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:199
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Usuário apagado permanentemente. "
@@ -5255,8 +5253,7 @@ msgstr "Mensagem"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
"recuperar HP."
@@ -5451,5 +5448,3 @@ msgstr "MP %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:168
msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"
-
-