summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-03-29 14:45:46 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-03-29 14:45:46 +0300
commitdabeb6cf7b56838fe471cefa1066c27506624281 (patch)
tree15169943e55148d8d3d739725b35d3d4f1583810 /po/pl.po
parent49ff01ab8c3add5a13926911afba946cdff02228 (diff)
downloadManaVerse-dabeb6cf7b56838fe471cefa1066c27506624281.tar.gz
ManaVerse-dabeb6cf7b56838fe471cefa1066c27506624281.tar.bz2
ManaVerse-dabeb6cf7b56838fe471cefa1066c27506624281.tar.xz
ManaVerse-dabeb6cf7b56838fe471cefa1066c27506624281.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1767
1 files changed, 883 insertions, 884 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e3a61cde8..87925fe98 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 13:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 08:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-28 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"pl/)\n"
@@ -35,77 +35,77 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1255
+#: src/actormanager.cpp:1253
msgid "Visible on map"
msgstr "Widoczne na mapie"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:330
+#: src/being/being.cpp:324
msgid "Human"
msgstr "Człowiek"
-#: src/being/being.cpp:496
+#: src/being/being.cpp:489
msgid "dodge"
msgstr "Unik!"
-#: src/being/being.cpp:496
+#: src/being/being.cpp:489
msgid "miss"
msgstr "Pudło!"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1818 src/gui/windows/whoisonline.cpp:838
+#: src/being/being.cpp:1794 src/gui/windows/whoisonline.cpp:838
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1823 src/gui/windows/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1799 src/gui/windows/whoisonline.cpp:843
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:378
+#: src/being/localplayer.cpp:377
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Zostałeś/aś zabity/a przez %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:818
+#: src/being/localplayer.cpp:817
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:822
+#: src/being/localplayer.cpp:821
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Przedmiot zbyt ciężki."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:826
+#: src/being/localplayer.cpp:825
msgid "Item is too far away."
msgstr "Przedmiot za daleko"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:830
+#: src/being/localplayer.cpp:829
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inwentarz jest pełny."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:834
+#: src/being/localplayer.cpp:833
msgid "Stack is too big."
msgstr "Za duży stos."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:838
+#: src/being/localplayer.cpp:837
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:842
+#: src/being/localplayer.cpp:841
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:866
+#: src/being/localplayer.cpp:865
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -114,387 +114,387 @@ msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1048 src/being/localplayer.cpp:1083
-#: src/being/localplayer.cpp:1084
+#: src/being/localplayer.cpp:1047 src/being/localplayer.cpp:1082
+#: src/being/localplayer.cpp:1083
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/being/localplayer.cpp:1089 src/being/localplayer.cpp:1096
-#: src/being/localplayer.cpp:1103
+#: src/being/localplayer.cpp:1088 src/being/localplayer.cpp:1095
+#: src/being/localplayer.cpp:1102
msgid "job"
msgstr "skill"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1289
+#: src/being/localplayer.cpp:1288
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) domyślne poruszanie się"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1291
+#: src/being/localplayer.cpp:1290
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) odwrócone ruchy"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1293
+#: src/being/localplayer.cpp:1292
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) trochę szalonych ruchów"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1295
+#: src/being/localplayer.cpp:1294
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) dużo szalonych ruchów"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1297
+#: src/being/localplayer.cpp:1296
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) podwójne normalne + szalone"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1299
+#: src/being/localplayer.cpp:1298
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1322
+#: src/being/localplayer.cpp:1321
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) szalone ruchy numer %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1328
+#: src/being/localplayer.cpp:1327
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) własne szalone ruchy"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1333
+#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) szalone ruchy"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#: src/being/localplayer.cpp:1347
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#: src/being/localplayer.cpp:1349
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1352
+#: src/being/localplayer.cpp:1351
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1354
+#: src/being/localplayer.cpp:1353
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1356
+#: src/being/localplayer.cpp:1355
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1358
+#: src/being/localplayer.cpp:1357
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1360
+#: src/being/localplayer.cpp:1359
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1362
+#: src/being/localplayer.cpp:1361
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) zasięg ataku łucznika"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1364
+#: src/being/localplayer.cpp:1363
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) podejdź do celu na zasięg ataku - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1366
+#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pól do celu"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) domyślne podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1388
+#: src/being/localplayer.cpp:1387
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatywne podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1390
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) lustrzane podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1392
+#: src/being/localplayer.cpp:1391
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) niewolnicze podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1394
+#: src/being/localplayer.cpp:1393
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) nieznane podążanie"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1414 src/being/localplayer.cpp:1422
-#: src/being/localplayer.cpp:1450
+#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
+#: src/being/localplayer.cpp:1449
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atak"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1416 src/being/localplayer.cpp:1442
+#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) domyślny atak"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1418
+#: src/being/localplayer.cpp:1417
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1420
+#: src/being/localplayer.cpp:1419
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) załóż tarczę do ataku"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1444
+#: src/being/localplayer.cpp:1443
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) idź, atakuj"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1446
+#: src/being/localplayer.cpp:1445
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1448
+#: src/being/localplayer.cpp:1447
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez autoataku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1502
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1504
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1506
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1508
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1510
+#: src/being/localplayer.cpp:1509
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1512
+#: src/being/localplayer.cpp:1511
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1514
+#: src/being/localplayer.cpp:1513
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1516
+#: src/being/localplayer.cpp:1515
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) podnoś"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1530
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normalny widok mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1532
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) widok debug"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1534
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) płaska mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1536
+#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) płaska mapa 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1538
+#: src/being/localplayer.cpp:1537
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) mapa bez tekstur"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1540
+#: src/being/localplayer.cpp:1539
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) dwukolorowa mapa"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1560
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) użyj #flar jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1562
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1564
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1566
+#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1568
+#: src/being/localplayer.cpp:1567
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1570
+#: src/being/localplayer.cpp:1569
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magiczny atak"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1590
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1592
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1594
+#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atakuj nielubianych"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1596
+#: src/being/localplayer.cpp:1595
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) nie atakuj graczy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1598
+#: src/being/localplayer.cpp:1597
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) atak PvP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1618
+#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) domyślna imitacja"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1620
+#: src/being/localplayer.cpp:1619
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imituj strój"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1622
+#: src/being/localplayer.cpp:1621
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitacja"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1651
+#: src/being/localplayer.cpp:1650
msgid "Away"
msgstr "AFK"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) przy klawiaturze"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1676
+#: src/being/localplayer.cpp:1675
msgid "(A) away"
msgstr "(A) AFK"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1678 src/being/localplayer.cpp:1696
+#: src/being/localplayer.cpp:1677 src/being/localplayer.cpp:1695
msgid "(?) away"
msgstr "(?) stan"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1692
+#: src/being/localplayer.cpp:1691
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) tryb kamery gry"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1694
+#: src/being/localplayer.cpp:1693
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) wolny tryb kamery"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1721
+#: src/being/localplayer.cpp:1720
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modyfikatory gry włączone."
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1723
+#: src/being/localplayer.cpp:1722
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modyfikatory gry wyłączone."
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1725
+#: src/being/localplayer.cpp:1724
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modyfikatory gry nieznane"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3291
+#: src/being/localplayer.cpp:3290
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Podążanie: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3297 src/being/localplayer.cpp:3322
+#: src/being/localplayer.cpp:3296 src/being/localplayer.cpp:3321
msgid "Follow canceled"
msgstr "Podążanie anulowane."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3307
+#: src/being/localplayer.cpp:3306
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitowanie: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3313 src/being/localplayer.cpp:3327
+#: src/being/localplayer.cpp:3312 src/being/localplayer.cpp:3326
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitacja anulowana"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3671
+#: src/being/localplayer.cpp:3670
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Widzisz %s"
@@ -532,37 +532,37 @@ msgstr "Bąbelek nad głową"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:1141 src/gui/windowmenu.cpp:154
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:61
+#: src/client.cpp:1124 src/gui/windowmenu.cpp:155
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1144 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:51
+#: src/client.cpp:1127 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:52
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1147 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225
+#: src/client.cpp:1130 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:226
msgid "Video"
msgstr "Ekran"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1150 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:268
+#: src/client.cpp:1133 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:269
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:1153
+#: src/client.cpp:1136
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:1156 src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/client.cpp:1139 src/gui/windowmenu.cpp:71
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -577,41 +577,41 @@ msgstr "Pomoc"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:619
+#: src/client.cpp:1143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:619
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:858 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:69
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 src/gui/windows/questswindow.cpp:124
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:78
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 src/gui/windows/npcdialog.cpp:70
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 src/gui/windows/questswindow.cpp:125
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:79
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1284
+#: src/client.cpp:1265
msgid "Connecting to server"
msgstr "Łączenie z serwerem"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1331
+#: src/client.cpp:1312
msgid "Logging in"
msgstr "Logowanie"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1373
+#: src/client.cpp:1354
msgid "Entering game world"
msgstr "Wchodzenie do świata gry"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1477
msgid "Requesting characters"
msgstr "Sprawdzanie postaci"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1536
+#: src/client.cpp:1517
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Łączenie się z serwerem gry"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1548
+#: src/client.cpp:1529
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zmiana serwera"
@@ -626,10 +626,10 @@ msgstr "Zmiana serwera"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1611 src/client.cpp:1622 src/client.cpp:1806
+#: src/client.cpp:1584 src/client.cpp:1595 src/client.cpp:1779
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:349
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:348
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:186
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:260
@@ -639,65 +639,65 @@ msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1634
+#: src/client.cpp:1607
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1675
+#: src/client.cpp:1648
msgid "Password Change"
msgstr "Zmiana hasła"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1677
+#: src/client.cpp:1650
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1699
+#: src/client.cpp:1672
msgid "Email Change"
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1701
+#: src/client.cpp:1674
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1724
+#: src/client.cpp:1697
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1726
+#: src/client.cpp:1699
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:2014 src/client.cpp:2029 src/client.cpp:2074
-#: src/client.cpp:2090 src/client.cpp:2517 src/client.cpp:2525
+#: src/client.cpp:1987 src/client.cpp:2002 src/client.cpp:2047
+#: src/client.cpp:2063 src/client.cpp:2490 src/client.cpp:2498
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2246
+#: src/client.cpp:2219
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Nieprawidłowy host aktualizacyjny: %s"
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2287 src/client.cpp:2294
+#: src/client.cpp:2260 src/client.cpp:2267
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!"
-#: src/client.cpp:2316 src/client.cpp:2333
+#: src/client.cpp:2289 src/client.cpp:2306
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście."
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:2999
+#: src/client.cpp:2972
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Czy chcesz otworzyć stronę ze wsparciem/pomocą?"
@@ -710,36 +710,36 @@ msgstr "Nieznane polecenie."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:154 src/commands.cpp:447 src/commands.cpp:534
-#: src/commands.cpp:588
+#: src/commands.cpp:155 src/commands.cpp:448 src/commands.cpp:535
+#: src/commands.cpp:589
msgid "Please specify a name."
msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:161
+#: src/commands.cpp:162
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Gracz jest już %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:173
+#: src/commands.cpp:174
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Gracz jest teraz %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:179
+#: src/commands.cpp:180
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Gracz nie może być %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:351
+#: src/commands.cpp:352
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:369
+#: src/commands.cpp:370
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -749,157 +749,157 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:388 src/commands.cpp:399
+#: src/commands.cpp:389 src/commands.cpp:400
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache opróżnione"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:411 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
+#: src/commands.cpp:412 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "Party name is missing."
msgstr "Brakuje nazwy grupy."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:427
+#: src/commands.cpp:428
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Brak nazwy gildii."
-#: src/commands.cpp:464
+#: src/commands.cpp:465
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Return włącza czat."
-#: src/commands.cpp:464
+#: src/commands.cpp:465
msgid "Message closes chat."
msgstr "Wiadomość zamyka czat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:475
+#: src/commands.cpp:476
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Return od teraz włącza czat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:484
+#: src/commands.cpp:485
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:512
+#: src/commands.cpp:513
msgid "friend"
msgstr "znajomy"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:518
+#: src/commands.cpp:519
msgid "disregarded"
msgstr "lekceważony"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:524
+#: src/commands.cpp:525
msgid "neutral"
msgstr "neutralny"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:549
+#: src/commands.cpp:550
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Gracz nie był ignorowany!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:559
+#: src/commands.cpp:560
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Gracz już nie jest ignorowany!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:564
+#: src/commands.cpp:565
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Gracz nie może być odignorowany!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:572
+#: src/commands.cpp:573
msgid "blacklisted"
msgstr "dodany/a do czarnej listy"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:578
+#: src/commands.cpp:579
msgid "enemy"
msgstr "wróg"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:598
+#: src/commands.cpp:599
msgid "Player already erased!"
msgstr "Gracz został usunięty!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:612
+#: src/commands.cpp:613
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Gracz usunięty z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:617
+#: src/commands.cpp:618
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:908 src/commands.cpp:964
+#: src/commands.cpp:909 src/commands.cpp:965
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Czas pracy programu: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:919
+#: src/commands.cpp:920
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d tygodni/e"
-#: src/commands.cpp:919
+#: src/commands.cpp:920
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d tygodni/e"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:930
+#: src/commands.cpp:931
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dni"
-#: src/commands.cpp:930
+#: src/commands.cpp:931
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:940
+#: src/commands.cpp:941
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d godzin/y"
-#: src/commands.cpp:940
+#: src/commands.cpp:941
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d godzin/y"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:950
+#: src/commands.cpp:951
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut/y"
-#: src/commands.cpp:950
+#: src/commands.cpp:951
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut/y"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:960
+#: src/commands.cpp:961
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d sekund/y"
-#: src/commands.cpp:960
+#: src/commands.cpp:961
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund/y"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1118
+#: src/commands.cpp:1119
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Zmienne środowiskowe zostały zrzucone"
@@ -944,36 +944,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:269 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:464
+#: src/game.cpp:270 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:463
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:285 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:466
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/debugwindow.cpp:53
+#: src/game.cpp:286 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:465
+#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/debugwindow.cpp:54
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:576
+#: src/game.cpp:575
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Zrzut ekranu zapisany jako %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:586
+#: src/game.cpp:585
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:667
+#: src/game.cpp:666
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Połączenie z serwerem zostało zerwane."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:670
+#: src/game.cpp:669
msgid "Network Error"
msgstr "Błąd sieci"
@@ -982,8 +982,8 @@ msgstr "Błąd sieci"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:72
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:78
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:79
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Wymaga celu"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42
+#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Handel"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:260
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:695 src/gui/setupactiondata.h:51
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Attack"
msgstr "Atak"
@@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "Rozmowa"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:178 src/gui/windows/buydialog.cpp:194
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:179 src/gui/windows/buydialog.cpp:195
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:253 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
msgid "Buy"
msgstr "Kup"
@@ -1341,8 +1341,8 @@ msgstr "Kup"
#. TRANSLATORS: sell dialog name
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:70 src/gui/windows/selldialog.cpp:116
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:71 src/gui/windows/selldialog.cpp:117
msgid "Sell"
msgstr "Sprzedaj"
@@ -1422,18 +1422,18 @@ msgstr "Wpisz do czatu"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2760 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896
#: src/gui/setupactiondata.h:1894 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:50
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:58
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 src/gui/windows/setupwindow.cpp:94
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1206
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:178
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:78 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1186
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:179
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Przesuwaj kamerę"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:567 src/gui/setupactiondata.h:2017
-#: src/gui/windowmenu.cpp:137 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/windowmenu.cpp:138 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
msgid "Outfits"
msgstr "Stroje"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Usuń ubiór"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/windowmenu.cpp:121
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/windowmenu.cpp:122
msgid "Spells"
msgstr "Zaklęcia"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Edytuj zaklęcie"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Wyłącz tryb AFK"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1279
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1259
msgid "Leave"
msgstr "Opuść"
@@ -1670,8 +1670,8 @@ msgstr "Dodaj wszystko do handlu"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1954 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2084
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:743 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:744 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
msgid "Store"
msgstr "Przechowaj"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Przechowaj wszystko"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
msgid "Retrieve"
msgstr "Pobierz"
@@ -1735,8 +1735,8 @@ msgstr "Odbierz wszystko"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2824
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:171
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:653 src/gui/windows/skilldialog.cpp:291
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:654 src/gui/windows/skilldialog.cpp:289
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
@@ -1763,15 +1763,15 @@ msgstr "Zresetuj żółty pasek"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 src/gui/windows/statuswindow.cpp:168
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 src/gui/windows/statuswindow.cpp:169
msgid "Copy to chat"
msgstr "Skopiuj do czatu"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:971
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:960
msgid "(default)"
msgstr "(domyślne)"
@@ -1926,9 +1926,9 @@ msgstr "Chroń przedmiot"
#. TRANSLATORS: unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2809 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:642
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2809 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:643
msgid "Unequip"
msgstr "Zdejmij"
@@ -1936,16 +1936,16 @@ msgstr "Zdejmij"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:169
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:647 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:648 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Equip"
msgstr "Załóż"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:751
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:752
msgid "Drop..."
msgstr "Upuść..."
@@ -1959,15 +1959,15 @@ msgstr "Upuść wszystko"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844 src/gui/windowmenu.cpp:125
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:756
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844 src/gui/windowmenu.cpp:126
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:757
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
@@ -2123,10 +2123,10 @@ msgstr "Wybrano OK"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:254
+#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:255
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/selldialog.cpp:118
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:200
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/selldialog.cpp:119
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:201
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
@@ -2698,12 +2698,12 @@ msgstr "Page down"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/setupactiondata.h:1876 src/gui/setupactiondata.h:2021
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:335
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:190
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:109
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:116
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:117
msgid "Other"
msgstr "Inne"
@@ -2723,10 +2723,10 @@ msgstr "Wybierz2"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/setupactiondata.h:1900 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:200
+#: src/gui/setupactiondata.h:1900 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:197
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:108
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:208 src/gui/windows/shopwindow.cpp:95
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:209 src/gui/windows/shopwindow.cpp:96
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -2762,23 +2762,23 @@ msgstr "Podstawowe"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2011 src/gui/windowmenu.cpp:117
+#: src/gui/setupactiondata.h:2011 src/gui/windowmenu.cpp:118
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2013 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312
-#: src/gui/windowmenu.cpp:150
+#: src/gui/setupactiondata.h:2013 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313
+#: src/gui/windowmenu.cpp:151
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: emotes window name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2015 src/gui/windows/emotewindow.cpp:50
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:108
+#: src/gui/setupactiondata.h:2015 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:109
msgid "Emotes"
msgstr "Emotki"
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Emotki"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupactiondata.h:2019 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
-#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/chatwindow.cpp:153
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/chatwindow.cpp:154
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:102
msgid "Monsters"
msgstr "Potwory"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Członkowie Gildii"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:155
msgid "Particle effects"
msgstr "Efekty cząsteczkowe"
@@ -3002,39 +3002,39 @@ msgstr "Drogowskaz"
msgid "Tiles border"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:135
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:134
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Poziom: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:137
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:566
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:567
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:150 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Pieniądze: %s"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:323
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:324
msgid "Eq."
msgstr "Ekw."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:95
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:96
msgid "Open url"
msgstr "Otwórz adres url"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:365 src/gui/widgets/setupitem.cpp:501
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:206
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:207
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:596
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:594
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Poziom: %d"
@@ -3045,30 +3045,30 @@ msgid "Battle"
msgstr "Bitwa"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:156
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:155
msgid "Global announcement:"
msgstr "Ogłoszenie ogólne:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:162
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:161
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:188
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:187
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s szepcze: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:539
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:538
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s jest teraz Online."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:544
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:543
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s jest teraz Offline."
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "GM"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:186 src/gui/windows/socialwindow.cpp:322
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:187 src/gui/windows/socialwindow.cpp:321
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:44
msgid "Guild"
msgstr "Gildia"
@@ -3093,142 +3093,142 @@ msgid "Lang"
msgstr "Język"
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:49
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:57
msgid "Basic settings"
msgstr "Podstawowe ustawienia"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60
msgid "Enable Audio"
msgstr "Włącz dźwięk"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:63
msgid "Enable music"
msgstr "Włącz muzykę"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:67
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Włącz efekty gry"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:71
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Włącz efekty GUI"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75
msgid "Sfx volume"
msgstr "Głośność efektów dźwiękowych"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:78
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79
msgid "Music volume"
msgstr "Głośność muzyki"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:83
msgid "Enable music fade out"
msgstr "Aktywuj ściszanie się muzyki"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87
msgid "Audio frequency"
msgstr "Częstotliwość audio"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:90
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91
msgid "mono"
msgstr "mono"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
msgid "surround"
msgstr "surround"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "surround+center+lfe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanały audio"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104
msgid "Sound effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Dźwięk okienka informacyjnego"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Dźwięk wzywania okienka"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Dźwięk szeptów"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Dźwięk wiadomości z gildii/ drużyny"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Dźwięk podświetlanej wiadomości"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:126
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
msgid "Global message sound"
msgstr "Dźwięk globalnej wiadomości"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:130
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
msgid "Error message sound"
msgstr "Dźwięk wiadomosci o błędzie"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
msgid "Trade request sound"
msgstr "Dźwięk powiadomienia o handlu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
msgid "Show window sound"
msgstr "Pokaż okno dźwięku"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:142
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
msgid "Hide window sound"
msgstr "Ukryj okno dźwięku"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:150
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Włącz integrację z Mumble"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:156
msgid "Download music"
msgstr "Ściągnij muzykę"
@@ -3251,8 +3251,8 @@ msgstr "Podtrzymuj skupienie na pasek czatu."
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:61
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:85
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:111
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
@@ -3421,100 +3421,100 @@ msgstr ""
msgid "Show motd server message on start"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:47
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:48
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Kolor będzie wyglądał w ten sposób"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:63
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:66
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:339
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:334
msgid "Delay:"
msgstr "Opóźnienie:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:71
msgid "Red:"
msgstr "Czerwony:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:75
msgid "Green:"
msgstr "Zielony:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:78
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:79
msgid "Blue:"
msgstr "Niebieski:"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:104
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:401
msgid "Static"
msgstr "Statyczny"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsujący"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:410
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405
msgid "Rainbow"
msgstr "Tęcza"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:117
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:410
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405
msgid "Spectrum"
msgstr "Widmo"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:333
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:328
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:101
msgid "Assign"
msgstr "Przypisz"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:103
msgid "Unassign"
msgstr "Odznacz"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:105
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:107
msgid "Reset all keys"
msgstr "Zresetuj wszystkie klawisze"
#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:117
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:200
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:195
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Wykryto konflikt klawiszy."
#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:202
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -3525,40 +3525,40 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:364
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:249
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:359
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:248
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:48
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:138
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Naciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:50
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:135
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibruj"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:52
msgid "Detect joysticks"
msgstr "Wykryj dżojstiki"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:54
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:55
msgid "Enable joystick"
msgstr "Włącz joystick"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:59
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr "Używaj joysticka jeśli okno klienta nieaktywne"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:63
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
@@ -3583,275 +3583,274 @@ msgid "No mods present"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:43
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:44
msgid "Always show"
msgstr "Zawsze pokazuj"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:45
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Autoukrywanie w małej rozdzielczości"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:47
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48
msgid "Always auto hide"
msgstr "Autoukrywanie"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:55
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:56
msgid "System proxy"
msgstr "Proxy systemowe"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:58
msgid "Direct connection"
msgstr "Bezpośrednie połączenie"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:65
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "Nazwa hosta SOCKS5"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:74
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:56
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159
msgid "low"
msgstr "niskie"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:76
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161
msgid "medium"
msgstr "średnie"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:78
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
msgid "tv"
msgstr "tv"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:80
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:58
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:162
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
msgid "high"
msgstr "wysokie"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
msgid "xhigh"
msgstr "xduża"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85
msgid "xxhigh"
msgstr "xxduża"
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:95
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:105
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Pokaż zadane potworom obrażenia"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:109
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Automatycznie namierzaj tylko dosięgalne potwory"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:113
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Podświetl zasięg ataku potworów"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:118
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Pokazuj pasek życia potworów"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:122
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Przewijaj namierzanie potworów"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:101
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72 src/gui/windows/minimap.cpp:51
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73 src/gui/windows/minimap.cpp:52
#: src/gui/windows/minimap.cpp:114
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:130
msgid "Show warps particles"
msgstr "Włącz efekty portali"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:134
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Podświetl portale na mapie"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:138
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Podświetl przedmioty na podłodze"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:141
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:142
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Podświetl zasięg ataku graczy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:145
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:146
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Pokaż rozszerzone minimapy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:150
msgid "Draw path"
msgstr "Rysuj ścieżkę"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:153
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:154
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Rysuj klawisze skrótu na mapie"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:157
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:158
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Włącz leniwe przewijanie"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:162
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Leniwość przewijania"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:166
msgid "Scroll radius"
msgstr "Promień przewijania"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:170
msgid "Auto resize minimaps"
msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar minimap"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:173
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:174
msgid "Play map animations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:178
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:179
msgid "Moving"
msgstr "Poruszanie się"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:181
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:182
msgid "Auto fix position"
msgstr "Koryguj pozycję automatycznie"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:185
-#, fuzzy
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:186
msgid "Show server side position"
-msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:190
msgid "Attack while moving"
msgstr "Atakuj podczas poruszania się"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:193
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:194
msgid "Attack next target"
msgstr "Atakuj następny cel"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:198
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchronizuj ruchy graczy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:201
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:202
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Szalone ruchy: program A"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:206
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr "Ruchy relatywne myszką (zalecane do interfejsów dotykowych)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:210
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:211
msgid "Player"
msgstr "Gracze"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:213
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Pokazuj własny pasek życia"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:216
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Włącz szybkie statystyki"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Przewijaj namierzanie graczy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:225
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Pokazuj wiadomości o punktach doświadczenia umiejętności"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:228
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229
msgid "Show players popups"
msgstr "Pokazuj wyskakujące powiadomienia graczy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:232
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233
msgid "Afk message"
msgstr "Wiadomość AFK"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237
msgid "Show job"
msgstr "Pokazuj poziom umiejętności"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:240
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Filtruj ataki"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:244
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Włącz filtr podnoszenia"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:248
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Włącz protokół reklamowy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:252
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253
msgid "Enabled pets support"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:256
msgid "Enable weight notifications"
msgstr "Aktywuj powiadomienia dotyczące wagi."
@@ -3859,284 +3858,284 @@ msgstr "Aktywuj powiadomienia dotyczące wagi."
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:260 src/gui/windowmenu.cpp:133
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:261 src/gui/windowmenu.cpp:134
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194
msgid "Shop"
msgstr "Sklep"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:264
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Akceptuj prośby o handel"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Włącz tryb sklepu"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:272 src/gui/windows/npcdialog.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:273 src/gui/windows/npcdialog.cpp:81
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:276
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Przewijaj namierzanie NPC"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Loguj dialogi NPC"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:284
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:285
msgid "Bots support"
msgstr "Integracja z botami"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Włącz integrację z AuctionBotem"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:297
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:298
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:301
msgid "Repeat delay"
msgstr "Opóźnienie powtarzania"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:304
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305
msgid "Repeat interval"
msgstr "Interwał powtarzania"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:309
msgid "Custom repeat interval"
msgstr "Własny interwał powtarzania"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Guziki skrótów"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:322
msgid "Proxy server"
msgstr "Serwer proxy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:325
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326
msgid "Proxy type"
msgstr "Rodzaj proxy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Adres serwera:port"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:338
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Włącz atak ze strony serwera"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342
msgid "Hide support page link on error"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:346
msgid "Enable double clicks"
msgstr "Aktywuj podwójne kliknięcia"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Włącz wykrywacza botów"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:354
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:358
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:359
msgid "Enable debug log"
msgstr "Włącz logowanie Debug"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:362
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Włącz logowanie OpenGL"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367
msgid "Enable input log"
msgstr "Aktywuj logowanie wejścia"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Tryb niskiego transferu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Chowaj obrazek tarczy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:380
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Używaj FBO do screenshotów (tylko w OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386
msgid "Screenshot directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Opóźnienie sieci między podserwerami"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395
msgid "Show background"
msgstr "Pokazuj tło"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:400
msgid "Screen density override"
msgstr "Nadpisanie gęstości ekranu"
#. TRANSLATORS: texture compression type
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:40
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:41
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:59
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:60
msgid "Better performance (enable for better performance)"
msgstr "Lepsza wydajność (włącz by uzyskać lepszą wydajność)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:64
msgid "Auto adjust performance"
msgstr "Automatycznie dopasuj ustawienia jakości"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Przyspieszenie Hw"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:72
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
msgstr "Włącz cache przezroczystości (Software, może zużyć dużo pamięci)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Włącz redukowanie map (Software)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:82
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Włącz opóźnienie elementów spritów (Software)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:86
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Włącz stopniowe ładowanie obrazków (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:90
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Aktywuj sampler tekstur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:95
msgid "Better quality (disable for better performance)"
msgstr "Lepsza jakość (wyłącz dla lepszej wydajności)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:99
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Napraw kanał alfa (Software, może bardzo spowolniać)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Pokaż przezroczystość istot"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:108
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Włącz reorganizację obrazków"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:113
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Zmniejszenie zużycia pamięci"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:118
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Wyłącz zaawansowany cache istot (Software)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:122
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Wyłącz cache istot (Software)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:126
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:127
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
msgstr "Różne opcje (włączenie lub wyłączenie może poprawić wydajność)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:137
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Włącz roszerzenie prostokątnych tekstur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:140
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:141
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Użuj nowy wewnętrzny format tekstur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:145
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Aktywuj atlasy tekstur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:149
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr "Umieszczaj w cache wszystkie sprite'y mapy (może zużyć więcej pamięci)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:153
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
msgstr ""
@@ -4223,425 +4222,425 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: relations table header
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:62
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:300
msgid "Name"
msgstr "Imię"
#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:64
msgid "Relation"
msgstr "Relacja"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:195
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:192
msgid "Allow trading"
msgstr "Zezwól na handel"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:198
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:195
msgid "Allow whispers"
msgstr "Zezwól na szepty"
#. TRANSLATORS: relation dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:205
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:202
msgid "Relations"
msgstr "Relacje"
#. TRANSLATORS: relation dialog label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:230
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:227
msgid "When ignoring:"
msgstr "Gdy ignorowany:"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64
msgid "Very small (8)"
msgstr "Bardzo mała (8)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:66
msgid "Very small (9)"
msgstr "Bardzo mały (9)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:68
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Bardzo mała (10)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
msgid "Small (11)"
msgstr "Mała (11)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:72
msgid "Medium (12)"
msgstr "Średnia (12)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:74
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normalny (13)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76
msgid "Large (14)"
msgstr "Duży (14)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:78
msgid "Large (15)"
msgstr "Ogromna (15)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80
msgid "Large (16)"
msgstr "Wielka (16)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82
msgid "Big (17)"
msgstr "Duża (17)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84
msgid "Big (18)"
msgstr "Duża (18)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86
msgid "Big (19)"
msgstr "Duża (19)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88
msgid "Very big (20)"
msgstr "Bardzo duża (20)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (21)"
msgstr "Bardzo duża (21)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
msgid "Very big (22)"
msgstr "Niezmiernie ogromna (22)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94
msgid "Huge (23)"
msgstr "Ogromna (23)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinese (China)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:131
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133
msgid "English"
msgstr "English"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:135
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:137
msgid "French"
msgstr "French"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:139
msgid "German"
msgstr "German"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:141
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:142
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:143
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Dutch (Belgium/Flemish)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:150
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:156
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Spanish (Castilian)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:210
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:211
msgid "Gui theme"
msgstr "Skórka GUI"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:217
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:218
msgid "Main Font"
msgstr "Główna czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:222
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:223
msgid "Language"
msgstr "Język"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:226 src/gui/windows/emotewindow.cpp:45
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:227 src/gui/windows/emotewindow.cpp:46
msgid "Bold font"
msgstr "Pogrubiona czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:230
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:231
msgid "Particle font"
msgstr "Czcionka efektów"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:234
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:235
msgid "Help font"
msgstr "Czcionka pomocy"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:238
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:239
msgid "Secure font"
msgstr "Bezpieczna czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:242
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
msgid "Npc font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:246
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:247
msgid "Japanese font"
msgstr "Japońska czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:250
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:251
msgid "Chinese font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:255
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:256
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:260
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:261
msgid "Npc font size"
msgstr "Rozmiar czcionki Npc"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:264
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:265
msgid "i"
msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:403
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:391
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa:"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:392
msgid "Copyright:"
msgstr "Prawa autorskie:"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:469
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:457
msgid "Theme info"
msgstr "Informacje o Skórce"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:496
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:484
msgid "Theme Changed"
msgstr "Skórka zmieniona"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:496
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:508
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:484
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:505
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:40
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41
msgid "Small"
msgstr "Małe"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47
msgid "Large"
msgstr "Duże"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:68
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:77
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Klawiatura ekranowa"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:80
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Pokaż ikonę klawiatury ekranowej"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:84
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Działanie ikony klawiatury"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:90
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Dżojstik ekranowy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Pokaż dżojstik ekranowy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
msgid "Joystick size"
msgstr "Rozmiar dżojstika"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Przyciski ekranowe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:105
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Pokaż przyciski ekranowe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:109
msgid "Buttons format"
msgstr "Format przycisków"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:113
msgid "Buttons size"
msgstr "Rozmiar przycisków"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:121
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Działanie przycisku %u"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:190
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:191
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:193
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limit FPS:"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:198
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:240
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:429
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:557
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:426
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:554
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alternatywny limit FPS:"
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:201
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:202
msgid "Detect best mode"
msgstr "Wykryj najlepszy tryb"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:210
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:211
msgid "Show cursor"
msgstr "Pokaż kursor"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:213
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:214
msgid "Custom cursor"
msgstr "Własny kursor"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:217
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:218
msgid "Enable resize"
msgstr "Włącz zmianę rozmiaru"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:220
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
msgid "No frame"
msgstr "Bez ramki"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:237
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:241
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:427
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:541
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:554
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:238
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:242
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:424
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:538
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:551
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:349
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:346
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:356
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -4649,358 +4648,358 @@ msgstr ""
"stanu!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:368
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Zmiana na tryb pełnoekranowy"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:367
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:388
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Zmiana na OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:390
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:387
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:468
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:465
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:467
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Wpisz nową rozdzielczość:"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:497
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:506
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:494
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:503
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozdzielczość zmieniona"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:500
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:497
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej "
"rozdzielczości."
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:40
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:41
msgid "No text"
msgstr "Brak tekstu"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:42
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bąbelki, brak imion"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bąbelki z imionami"
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:54
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:55
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:67
msgid "best quality"
msgstr "najlepsza jakość"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
msgid "normal"
msgstr "normalnie"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
msgid "best performance"
msgstr "najlepsza wydajność"
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
msgid "on"
msgstr "włączone"
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:96
msgid "Visual"
msgstr "Obraz"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:104
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:113
msgid "Scale"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:117
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:120
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu w czacie"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:124
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu jako cząsteczki"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:128
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:132
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr "Przechwytuj sygnały z myszki i klawiatury"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:137
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr "Blurowanie tekstur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:141
msgid "Gui opacity"
msgstr "Przezroczystość GUI"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:145
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146
msgid "Overhead text"
msgstr "Tekst nad głową"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:150
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151
msgid "Ambient FX"
msgstr "Efekty otoczenia"
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165
msgid "max"
msgstr "najlepsze"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166
msgid "Particle detail"
msgstr "Detale cząsteczkowe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:172
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173
msgid "Particle physics"
msgstr "Fizyka cząsteczek"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:177
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:178
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:185
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:181
msgid "Enable gamma control"
msgstr "Aktywuj ustawienia gammy."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:193
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:194
msgid "Vsync"
msgstr "Vsync"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:198
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:199
msgid "Center game window"
msgstr "Wycentruj okno gry"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:203
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:204
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Pozwól na włączanie się wygaszacza ekranu"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:208
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:209
msgid "Screenshots"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:210
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
msgid "Add water mark into screenshots"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:66
+#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:67
+#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "Who is online"
msgstr "Gracze online"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "HLP"
msgstr "PMC"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "QE"
msgstr "OM"
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73 src/gui/windows/questswindow.cpp:112
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74 src/gui/windows/questswindow.cpp:113
msgid "Quests"
msgstr "Misje"
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "BC"
msgstr "WB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Bot checker"
msgstr "Wykrywacz botów"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "KS"
msgstr "SB"
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/killstats.cpp:42
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:42
msgid "Kill stats"
msgstr "Statystyki ataku:"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Smilies"
msgstr "Emotki"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "CH"
msgstr "TX"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "EQU"
msgstr "EKW"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:95 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:58
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:59
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196
msgid "Equipment"
msgstr "Ekwipunek"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "INV"
msgstr "INW"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:127
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:129
#: src/inventory.cpp:257
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:101
msgid "MAP"
msgstr "MAP"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107 src/gui/windows/skilldialog.cpp:284
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108 src/gui/windows/skilldialog.cpp:282
msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:111
+#: src/gui/windowmenu.cpp:112
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:113 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1252
+#: src/gui/windowmenu.cpp:114 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1232
msgid "Social"
msgstr "Społeczność"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:115
+#: src/gui/windowmenu.cpp:116
msgid "SH"
msgstr "SK"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:119
+#: src/gui/windowmenu.cpp:120
msgid "SP"
msgstr "MG"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:123
+#: src/gui/windowmenu.cpp:124
msgid "DR"
msgstr "UP"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:127
+#: src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "YK"
msgstr "WŻ"
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:129
+#: src/gui/windowmenu.cpp:130
msgid "Did you know"
msgstr "Czy wiesz, że..."
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:131
+#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "SHP"
msgstr "SKP"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:135
+#: src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "OU"
msgstr "SÓ"
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:139
+#: src/gui/windowmenu.cpp:140
msgid "DBG"
msgstr "DBG"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:148
+#: src/gui/windowmenu.cpp:149
msgid "WIN"
msgstr "OKN"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:152
+#: src/gui/windowmenu.cpp:153
msgid "SET"
msgstr "SET"
@@ -5019,7 +5018,7 @@ msgstr "Wykrywacz botów"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:270 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:270 src/gui/windows/npcdialog.cpp:112
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
@@ -5029,20 +5028,20 @@ msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:162
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:163
msgid "Create items"
msgstr "Utwórz przedmioty"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:232 src/gui/windows/buydialog.cpp:519
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:108 src/gui/windows/selldialog.cpp:364
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:233 src/gui/windows/buydialog.cpp:518
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:109 src/gui/windows/selldialog.cpp:364
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s/ Razem: %s"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:241
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:242
msgid "Amount:"
msgstr "Ilość:"
@@ -5052,9 +5051,9 @@ msgstr "Ilość:"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:246 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:158
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/npcdialog.cpp:100
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:112 src/gui/windows/statuswindow.cpp:830
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:247 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:113 src/gui/windows/statuswindow.cpp:830
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -5064,18 +5063,18 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:249 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:114 src/gui/windows/statuswindow.cpp:843
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:250 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:843
msgid "-"
msgstr "-"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:253 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:585
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1275
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1255
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
@@ -5084,29 +5083,29 @@ msgstr "Utwórz"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:256 src/gui/windows/selldialog.cpp:120
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:569 src/gui/windows/statuswindow.cpp:624
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/selldialog.cpp:121
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:570 src/gui/windows/statuswindow.cpp:625
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:827 src/gui/windows/statuswindow.cpp:859
msgid "Max"
msgstr "Maks."
#. TRANSLATORS: change email dialog header
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:47
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:52
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:53
msgid "Change Email Address"
msgstr "Zmień adres e-mail"
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:63
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:61
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Konto: %s"
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:64
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:65
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić adres e-mail:"
@@ -5130,8 +5129,8 @@ msgstr "Pola adresu e-mail się nie zgadzają."
#. TRANSLATORS: change password window name
#. TRANSLATORS: change password dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:48
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:99
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
@@ -5140,14 +5139,14 @@ msgstr "Zmień hasło"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:124 src/gui/windows/registerdialog.cpp:91
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:65
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:124 src/gui/windows/registerdialog.cpp:92
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:66
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:70
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić hasło:"
@@ -5184,7 +5183,7 @@ msgstr "Nowa postać"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:73
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:68 src/gui/windows/logindialog.cpp:122
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:89
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:90
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
@@ -5231,20 +5230,20 @@ msgstr "^"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:111
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:113
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:458
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"
@@ -5260,17 +5259,17 @@ msgid "Look:"
msgstr "Wygląd:"
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:351
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:350
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:448
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:447
msgid "Character stats OK"
msgstr "Statystyki postaci w porządku."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:464
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:463
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Proszę usunąć %d punktów"
@@ -5300,7 +5299,7 @@ msgstr "Przeloguj się"
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:580
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:180
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:181
msgid "Play"
msgstr "Graj"
@@ -5315,8 +5314,8 @@ msgstr "Info"
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:133
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Unregister"
msgstr "Wyrejestruj"
@@ -5361,19 +5360,19 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Wprowadź hasło:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:706
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:703
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%s obecny/a. %d graczy online."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1138
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1135
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Szepczesz do %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1582
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1579
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr ""
@@ -5384,211 +5383,211 @@ msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:75
msgid "Target"
msgstr "Cel"
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:77
msgid "Net"
msgstr "Sieć"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:170 src/gui/windows/debugwindow.cpp:301
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:352
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:168 src/gui/windows/debugwindow.cpp:299
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:350
msgid "Music:"
msgstr "Muzyka:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:172 src/gui/windows/debugwindow.cpp:307
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:170 src/gui/windows/debugwindow.cpp:305
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:354
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:174 src/gui/windows/debugwindow.cpp:304
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:172 src/gui/windows/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:352
msgid "Minimap:"
msgstr "Mini-mapa:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:177 src/gui/windows/debugwindow.cpp:298
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:175 src/gui/windows/debugwindow.cpp:296
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:348
msgid "Cursor:"
msgstr "Kursor:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:180
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:178
msgid "Particle count:"
msgstr "Licznik cząsteczek:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:183 src/gui/windows/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:181 src/gui/windows/debugwindow.cpp:318
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:358
msgid "Map actors count:"
msgstr "Licznik aktorów na mapie:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:185 src/gui/windows/debugwindow.cpp:279
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:285
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:183 src/gui/windows/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:283
msgid "Player Position:"
msgstr "Pozycja gracza:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:191 src/gui/windows/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:189 src/gui/windows/debugwindow.cpp:331
msgid "Draw calls:"
msgstr "Wywołania rysowania:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:196 src/gui/windows/debugwindow.cpp:341
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:194 src/gui/windows/debugwindow.cpp:339
msgid "Texture binds:"
msgstr "Połączenia z teksturami:"
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:199
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:197
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:201 src/gui/windows/debugwindow.cpp:368
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:199 src/gui/windows/debugwindow.cpp:366
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LPS"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:212 src/gui/windows/debugwindow.cpp:236
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:210 src/gui/windows/debugwindow.cpp:234
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:219
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:217
#, c-format
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:223
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:221
#, c-format
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
msgstr "%d FPS (bezpieczny OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:227
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
msgstr "%d FPS (mobilny OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:231
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:229
#, c-format
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
msgstr "%d FPS (SDL2 domyślne)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:256 src/gui/windows/debugwindow.cpp:326
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:254 src/gui/windows/debugwindow.cpp:324
msgid "Textures count:"
msgstr "Licznik tekstur:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:315
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:313
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Licznik cząsteczek: %d"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:375 src/gui/windows/debugwindow.cpp:426
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:488
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:373 src/gui/windows/debugwindow.cpp:424
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:486
msgid "Target:"
msgstr "Cel:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:377 src/gui/windows/debugwindow.cpp:432
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:490
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:375 src/gui/windows/debugwindow.cpp:430
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:488
msgid "Target Id:"
msgstr "ID celu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380 src/gui/windows/debugwindow.cpp:435
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:492
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:378 src/gui/windows/debugwindow.cpp:433
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:490
msgid "Target type:"
msgstr "Rodzaj celu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380
msgid "Target level:"
msgstr "Poziom celu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384 src/gui/windows/debugwindow.cpp:451
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382 src/gui/windows/debugwindow.cpp:449
msgid "Target race:"
msgstr "Rasa celu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384
msgid "Target party:"
msgstr "Drużyna celu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386
msgid "Target guild:"
msgstr "Gildia celu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:390 src/gui/windows/debugwindow.cpp:476
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:482 src/gui/windows/debugwindow.cpp:500
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388 src/gui/windows/debugwindow.cpp:474
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:480 src/gui/windows/debugwindow.cpp:498
msgid "Attack delay:"
msgstr "Opóźnienie ataku:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:392 src/gui/windows/debugwindow.cpp:463
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:502
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:390 src/gui/windows/debugwindow.cpp:461
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:500
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Najsłabsze uderzenie:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:394 src/gui/windows/debugwindow.cpp:466
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:504
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:392 src/gui/windows/debugwindow.cpp:464
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:502
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Najmocniejsze uderzenie:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:396 src/gui/windows/debugwindow.cpp:469
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:506
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:394 src/gui/windows/debugwindow.cpp:467
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:504
msgid "Critical hit:"
msgstr "Uderzenie krytyczne:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:440 src/gui/windows/debugwindow.cpp:446
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:494
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:438 src/gui/windows/debugwindow.cpp:444
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:492
msgid "Target Level:"
msgstr "Poziom celu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:454 src/gui/windows/debugwindow.cpp:496
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:452 src/gui/windows/debugwindow.cpp:494
msgid "Target Party:"
msgstr "Grupa celu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:458 src/gui/windows/debugwindow.cpp:498
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:456 src/gui/windows/debugwindow.cpp:496
msgid "Target Guild:"
msgstr "Gildia celu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:543 src/gui/windows/debugwindow.cpp:549
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:541 src/gui/windows/debugwindow.cpp:547
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:552
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:550
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Wejście: %d bajtów"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:555
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:553
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Wyjście: %d bajtów"
@@ -5620,7 +5619,7 @@ msgstr "Otwieraj to okno automatycznie"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160 src/gui/windows/okdialog.cpp:51
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/okdialog.cpp:51
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 src/gui/windows/textdialog.cpp:48
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -5633,7 +5632,7 @@ msgstr "Edytuj serwer"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:202
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:203
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
@@ -5668,12 +5667,12 @@ msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera."
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:43
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:44
msgid "Normal font"
msgstr "Normalna czcionka"
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:112
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:113
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
@@ -5683,47 +5682,47 @@ msgid "Did you know..."
msgstr "Czy wiesz, że..."
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165
msgid "All"
msgstr "wszystkie"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:220
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:228
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Podaj ilość rzeczy do przechowania."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:232
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do odbioru."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:236
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Dodaj to sklepu (sprzedaj)"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:244
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Dodaj do sklepu (kupuj)"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:248
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249
msgid "Unknown."
msgstr "Nieznany obiekt"
@@ -5860,8 +5859,8 @@ msgstr "Zmień serwer"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 src/gui/windows/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 src/gui/windows/registerdialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76
msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"
@@ -5881,94 +5880,94 @@ msgstr "Serwer:"
msgid "Update host: %s"
msgstr "Host aktualizacji: %s"
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:243
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:241
msgid "Open register url"
msgstr "Otwórz stronę z rejestracją"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:64
msgid "health bar"
msgstr "pasek życia"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:75
msgid "mana bar"
msgstr "pasek many"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:79
msgid "experience bar"
msgstr "pasek punktów doświadczenia"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:84
msgid "weight bar"
msgstr "pasek obciążenia"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:89
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:90
msgid "inventory slots bar"
msgstr "pasek miejsc w inwentarzu"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
msgid "money bar"
msgstr "pasek pieniędzy"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
msgid "arrows bar"
msgstr "pasek strzał"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "pasek statusu"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:130
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:131
msgid "job bar"
msgstr "pasek punktów umiejętności"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:336
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:323
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:335
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:324
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Poziom: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:343
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:147 src/gui/windows/statuswindow.cpp:330
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:401
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:342
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148 src/gui/windows/statuswindow.cpp:331
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Poziom: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:359
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:397
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:396
msgid "Need"
msgstr "Potrzeba"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:383
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Poziom Pracy: %d"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:65
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:66
msgid "Stop waiting"
msgstr "Przerwij"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:68
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
@@ -5977,8 +5976,8 @@ msgstr "Zatwierdź"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/serverdialog.cpp:204
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:93 src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/serverdialog.cpp:205
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:94 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:78
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -6025,12 +6024,12 @@ msgid "Switch character"
msgstr "Zmień postać"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:133
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:134
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -6079,507 +6078,507 @@ msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz sprzedać %s?"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:191
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:192
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Wybierz serwer"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:210
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:211
msgid "Load"
msgstr "Załaduj"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:224
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:225
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:233
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:234
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:480
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:479
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Ściąganie listy serwerów... %2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:486
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:485
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Czekanie na serwer..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:491
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:490
msgid "Preparing download"
msgstr "Przygotowanie ściągania"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:496
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:495
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu listy serwerów!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:587
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:585
msgid "requires a newer version"
msgstr "wymaga nowszej wersji"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:592
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:590
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "wymaga v%s"
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:92
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:93
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:98
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99
msgid "Reset Windows"
msgstr "Zresetuj okna"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Własny sklep"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:89
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:90
msgid "Buy items"
msgstr "Kupuj"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:91
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:92
msgid "Sell items"
msgstr "Sprzedaj"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:97 src/gui/windows/shopwindow.cpp:104
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:105
msgid "Announce"
msgstr "Ogłoś"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:108
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109
msgid "Show links in announce"
msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:167 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/gui/windows/shopwindow.cpp:171
msgid "Auction"
msgstr "Aukcja"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:784 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Prośba o handel"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:784
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:293
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:291
msgid "Up"
msgstr "Podwyż"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:409
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:407
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Dostępne punkty umiejętności: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:469
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:467
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Zestaw umiejętności %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:503
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:501
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Umiejętność %d"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:226
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Zaproszono gracza %s do gildii %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:242
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:241
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Poproszono o wyjście z gildii %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:256
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:255
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Zaproszenie do gildii"
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:258
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:257
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Kogo chcesz zaprosić do gildii %s?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:268
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:267
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Opuścić gildię?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:270
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:281
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:280
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr "Członkowie: %u/%u"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:303 src/gui/windows/socialwindow.cpp:375
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:500
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:302 src/gui/windows/socialwindow.cpp:372
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:495
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr "Gracze: %u/%u"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:388 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Grupa"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:431
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:426
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Gracz %s zaproszony do grupy."
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:446
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:441
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Poproszono o wyjście z grupy %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:455
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Zaproszenie do grupy"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:462
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Kogo chcesz zaprosić do grupy %s?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:467
msgid "Leave Party?"
msgstr "Opuścić grupę?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:474
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:469
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Na pewno opuścić grupę %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:666
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:658
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
msgstr "Widoczni gracze: %d"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:693
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:685
msgid "Nav"
msgstr "GPS"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:795
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:784
#, c-format
msgid "Portals: %u/%u"
msgstr "Portale: %u/%u"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1022
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1011
msgid "Atk"
msgstr "Atk"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1041
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1027
msgid "Priority mobs"
msgstr "Priorytetowe moby"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1043
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1029
msgid "Attack mobs"
msgstr "Atakuj moby"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1045
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1031
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignoruj moby"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1069
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1055
msgid "Pik"
msgstr "Pod"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1088
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1071
msgid "Pickup items"
msgstr "Podnoś przedmioty"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1090
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1073
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignoruj przedmioty"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1180
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1160
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
msgstr "Przyjaciele: %u/%u"
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1203 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1695
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1669
msgid "Create Party"
msgstr "Utwórz grupę"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1266
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1246
msgid "P"
msgstr "V"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1271
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1251
msgid "F"
msgstr "F"
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1277
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1257
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1471
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1445
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Zaakceptowano zaproszenie do grupy od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1482
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odrzucono zaproszenie do grupy od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1499
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1473
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Akceptowano zaproszenie do gildii od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1513
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1487
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odrzucono zaproszenie do gildii od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1527
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Tworzenie gildii o nazwie %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1574
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1548
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Tworzenie grupy o nazwie %s."
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1589
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1563
msgid "Guild Name"
msgstr "Nazwa gildii"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1591
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1565
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Wybierz nazwę gildii."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1607
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1581
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Gildia o tej nazwie już istnieje."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1615
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1589
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s zaprosił/a Cię do gildii %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1622
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1596
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Akceptuj zaproszenie do gildii"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1638
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1612
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1650
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1624
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1655
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1629
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1664
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1638
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1670
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1644
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy %s ."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1680
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1654
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1670
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Nie można utworzyć grupy. Już należysz do grupy."
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1702
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1676
msgid "Party Name"
msgstr "Nazwa grupy"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1704
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1678
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Wybierz nazwę grupy."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:151
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:152
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:154
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:155
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:215
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:216
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:258 src/gui/windows/statuswindow.cpp:451
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:259 src/gui/windows/statuswindow.cpp:452
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Praca: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:261
msgid "Job:"
msgstr "Praca:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:316 src/gui/windows/statuswindow.cpp:373
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:317 src/gui/windows/statuswindow.cpp:374
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Punkty postaci: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:388
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:389
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Punkty korekcyjne: %d"
#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:47
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:48
msgid "Command Editor"
msgstr "Edytor poleceń"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:53
msgid "magic"
msgstr "magia"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:55
msgid "other"
msgstr "inne"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:57
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:59
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:62
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
msgid "Target Type:"
msgstr "Rodzaj celu:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:70
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:71
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:73
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77
msgid "Magic level:"
msgstr "Poziom magii:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81
msgid "Magic School:"
msgstr "Szkoła magii:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:83
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
msgid "School level:"
msgstr "Poziom szkoły:"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:89
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
@@ -6637,18 +6636,18 @@ msgstr ""
"rodzaj przedmiotu w okienku."
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:62
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:63
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Imię: %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:159
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:160
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizacja..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:176
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:177
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
@@ -6702,17 +6701,17 @@ msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Gracze online- aktualizacja"
#. TRANSLATORS: world select dialog name
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:50
msgid "Select World"
msgstr "Wybierz świat"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:56
msgid "Change Login"
msgstr "Przeloguj się"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:58
msgid "Choose World"
msgstr "Wybierz świat"
@@ -6760,122 +6759,122 @@ msgid "Cart"
msgstr "Wózek"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:78
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [opcje] [manaplus-file]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:80
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-file] : Plik manaplus jest plikiem XML (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:83
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " używane do wprowadzania własnych parametrów"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:85
msgid " to the manaplus client."
msgstr " do klienta manaplus."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:87
+#: src/main.cpp:88
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:89
+#: src/main.cpp:90
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Używany plik logów"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:91
+#: src/main.cpp:92
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr "-a --chat-log-dir : Folder do zapisywania logów"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:93
+#: src/main.cpp:94
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Pokaż wersję"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:96
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Pokaż tą pomoc"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:98
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Katalog konfiguracyjny"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:101
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Zaloguj się tym loginem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:102
+#: src/main.cpp:103
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Zaloguj się tym hasłem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:104
+#: src/main.cpp:105
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Zaloguj się tą postacią"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:107
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nazwa serwera lub IP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:109
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port serwera"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:111
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : użyj tego hostu aktualizacyjnego"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:113
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Wybierz domyślny serwer i postać"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:115
+#: src/main.cpp:116
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Omiń aktualizację"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:117
+#: src/main.cpp:118
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Katalog z danymi gry"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:120
+#: src/main.cpp:121
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Katalog z lokalnymi danymi"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:123
+#: src/main.cpp:124
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Katalog ze zrzutami ekranu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:126
+#: src/main.cpp:127
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Rozpocznij grę w trybie bezpieczeństwa"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:128
+#: src/main.cpp:129
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --test :Rozpocznij test sterowników i autokonfigurację"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:132
+#: src/main.cpp:133
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : deaktywuj OpenGL na tę sesję"
@@ -6988,55 +6987,55 @@ msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Żądanie wyjścia odrzucone!"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nazwa gildii: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Przywódca gildii: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Poziom gildii: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Członkowie online: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Maksymalna ilość członków: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:199
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Przeciętny poziom: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:202
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Punkty doświadczenie gildii: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:204
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Punkty doświadczenia do następnego poziomu gildii: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:206
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:207
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Zamek gildii: %s"
@@ -7342,125 +7341,125 @@ msgid "Luck %s"
msgstr "Szczęście %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
msgid "No servers available."
msgstr "Brak dostępnych serwerów."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Ktoś inny próbuje użyć konta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "This account is already logged in."
msgstr "To konto jest już zalogowane."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Wykryto speed hack."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:144 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
msgid "Duplicated login."
msgstr "Zduplikowany login."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:165
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Nieznany błąd połączenia."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Rozłączono z serwerem!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "Strength"
msgstr "Siła"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
msgid "Agility"
msgstr "Zwinność"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Vitality"
msgstr "Witalność"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencja"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
msgid "Dexterity"
msgstr "Zręczność"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Luck"
msgstr "Szczęście"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Defense"
msgstr "Obrona"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:293
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "M.Attack"
msgstr "Atak mag."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
msgid "M.Defense"
msgstr "Obrona mag."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% celności"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% uników"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% ciosów kryt."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:305
msgid "Attack Delay"
msgstr "Opóźnienie ataku"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
msgid "Walk Delay"
msgstr "Opóźnienie chodu"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
msgid "Attack Range"
msgstr "Zasięg ataku"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
msgid "Damage per sec."
msgstr "Obrażenia na sek."
@@ -7843,44 +7842,44 @@ msgstr "Bezpieczny OpenGL"
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
-#: src/resources/beinginfo.cpp:41 src/resources/db/avatardb.cpp:87
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:331 src/resources/db/moddb.cpp:78
+#: src/resources/beinginfo.cpp:42 src/resources/db/avatardb.cpp:87
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:332 src/resources/db/moddb.cpp:78
#: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "nienazwany"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:77
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Atak %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:80
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr "Obrona %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:81
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:82
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr "PŻ %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:83
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:84
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr "PM %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:85
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:86
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr "Poziom %s"
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:209
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:210
msgid "Unknown item"
msgstr "Nieznany przedmiot"