summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-09-10 19:37:19 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-09-10 19:37:19 +0300
commit6ca2ae2432dcb5d1e4bbbc60e6166a5ee555dbc1 (patch)
tree14366e8520357ebb2359c8cc2eb8f4b13601f958 /po/nl.po
parent6e759ab357232970f408880b7705c3897a7835d5 (diff)
downloadManaVerse-6ca2ae2432dcb5d1e4bbbc60e6166a5ee555dbc1.tar.gz
ManaVerse-6ca2ae2432dcb5d1e4bbbc60e6166a5ee555dbc1.tar.bz2
ManaVerse-6ca2ae2432dcb5d1e4bbbc60e6166a5ee555dbc1.tar.xz
ManaVerse-6ca2ae2432dcb5d1e4bbbc60e6166a5ee555dbc1.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po707
1 files changed, 371 insertions, 336 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fd31fec7f..f9b7f596a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-29 17:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-29 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Bestand is opgeladen"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1507
+#: src/actions/actions.cpp:161 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1509
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Bestand is opgeladen"
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:379
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:414
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:442 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282
msgid "OK"
msgstr "Oké"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Guild-naam ontbreekt."
#. TRANSLATORS: party kick message
#. TRANSLATORS: change relation
#: src/actions/chat.cpp:375 src/actions/chat.cpp:406 src/actions/chat.cpp:478
-#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:82
+#: src/actions/chat.cpp:513 src/actions/commands.cpp:84
msgid "Please specify a name."
msgstr "Gelieve een naam te specifiëren."
@@ -156,86 +156,92 @@ msgid "equipped hat %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:125
+#: src/actions/commands.cpp:127
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Speler reeds %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:138
+#: src/actions/commands.cpp:140
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Speler succesvol %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:140
+#: src/actions/commands.cpp:142
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Speler kan niet %s zijn!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:175
+#: src/actions/commands.cpp:177
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Speler is niet genegeerd!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:184
+#: src/actions/commands.cpp:186
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Speler niet langer genegeerd!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:186
+#: src/actions/commands.cpp:188
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:201
+#: src/actions/commands.cpp:203
msgid "Player already erased!"
msgstr "Speler reeds verwijderd!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:214
+#: src/actions/commands.cpp:216
msgid "Player no longer erased!"
msgstr "Speler is niet langer gewist!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:216
+#: src/actions/commands.cpp:218
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Speler kan niet worden verwijderd!"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/actions/commands.cpp:223
+#: src/actions/commands.cpp:225
msgid "friend"
msgstr "vriend"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/actions/commands.cpp:230
+#: src/actions/commands.cpp:232
msgid "disregarded"
msgstr "genegeerd"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/actions/commands.cpp:237
+#: src/actions/commands.cpp:239
msgid "neutral"
msgstr "neutraal"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/actions/commands.cpp:244
+#: src/actions/commands.cpp:246
msgid "blacklisted"
msgstr "Op de zwarte lijst gezet"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/actions/commands.cpp:251
+#: src/actions/commands.cpp:253
msgid "enemy"
msgstr "vijand"
+#. TRANSLATORS: quick mail message caption
+#: src/actions/commands.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Quick message"
+msgstr "'Weg van het toetsenbord'-bericht"
+
#. TRANSLATORS: result from command /confget
-#: src/actions/commands.cpp:1012
+#: src/actions/commands.cpp:1033
#, c-format
msgid "Config value: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
-#: src/actions/commands.cpp:1025
+#: src/actions/commands.cpp:1046
#, c-format
msgid "Server config value: %s"
msgstr ""
@@ -260,7 +266,7 @@ msgid "Quick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1453
+#: src/actormanager.cpp:1461
msgid "Visible on map"
msgstr "Zichtbaar op de map"
@@ -278,12 +284,12 @@ msgid "miss"
msgstr "mist"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2134 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
+#: src/being/being.cpp:2108 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2139 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
+#: src/being/being.cpp:2113 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -433,40 +439,40 @@ msgstr "Zwevende bel"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:810 src/dyetool/client.cpp:470 src/gui/windowmenu.cpp:177
+#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64
msgid "Setup"
msgstr "Configureren"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:813 src/dyetool/client.cpp:473
+#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:474
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Performantie"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:476
+#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:477
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:479
+#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:480
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:482
+#: src/client.cpp:823 src/dyetool/client.cpp:483
msgid "About"
msgstr "Over"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/client.cpp:826 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -486,8 +492,8 @@ msgstr "Help"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:829 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1406
-#: src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
+#: src/client.cpp:830 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1408
+#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268
@@ -499,32 +505,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1049 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145
+#: src/client.cpp:1051 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145
msgid "Connecting to server"
msgstr "Verbinden met server"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1095 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162
+#: src/client.cpp:1097 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162
msgid "Logging in"
msgstr "Inloggen"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1144
+#: src/client.cpp:1146
msgid "Entering game world"
msgstr "Spelwereld binnenkomen"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1276
+#: src/client.cpp:1278
msgid "Requesting characters"
msgstr "Aanvragen personage"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1316
+#: src/client.cpp:1318
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Verbinden met de spelserver"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1328
+#: src/client.cpp:1330
msgid "Changing game servers"
msgstr "Wijzigen spelservers"
@@ -538,7 +544,7 @@ msgstr "Wijzigen spelservers"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1633
+#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1635
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:386
@@ -546,44 +552,44 @@ msgstr "Wijzigen spelservers"
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:356
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:277
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:278
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1422
+#: src/client.cpp:1424
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Aanvragen registratie details"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1471
msgid "Password Change"
msgstr "Paswoord Wijziging"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1473
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Paswoord is gewijzigd!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1503
+#: src/client.cpp:1505
msgid "Email Change"
msgstr "Email Wijziging"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1505
+#: src/client.cpp:1507
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email is gewijzigd!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1539
+#: src/client.cpp:1541
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1541
+#: src/client.cpp:1543
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Tot ziens..."
@@ -1723,13 +1729,19 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:219
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:223
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Gewicht: %s"
+#. TRANSLATORS: named item description
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item named: %s"
+msgstr "Naam: %s"
+
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:284
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314
msgid "Cards: "
msgstr ""
@@ -1753,8 +1765,8 @@ msgstr "Handel"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109
-#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
+#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
msgid "Attack"
msgstr "Aanvallen"
@@ -2514,7 +2526,7 @@ msgstr "Snelkoppeling"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: input action label
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320
#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2544,7 +2556,7 @@ msgstr "Chat"
#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145
#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
@@ -3022,19 +3034,19 @@ msgstr "Groep"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:206
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:210
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:214
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:218
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk."
@@ -3045,19 +3057,19 @@ msgstr "Voorwerpdeling onbekend."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:198
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:202
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:206
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk."
@@ -3976,7 +3988,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:204
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4350,129 +4362,134 @@ msgstr ""
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
+msgid "Enable manamarket bot bot support"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
msgid "Custom repeat interval"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329
msgid "Proxy server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333
msgid "Proxy type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Aanval gecontroleerd door server aanzetten"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349
msgid "Hide support page link on error"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
msgid "Enable double clicks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Bot controle aanzetten"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366
msgid "Enable debug log"
msgstr "Zet debug log aan"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370
msgid "Ignore logging packets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374
msgid "Log unimplimented packets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382
msgid "Enable input log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408
msgid "Upload log file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Laag verkeer modus"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:396
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401
msgid "Screenshot directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410
msgid "Show background"
msgstr "Toon achtergrond"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415
msgid "Screen density override"
msgstr ""
@@ -4705,6 +4722,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128
+msgid "Create screenshots for each complete trades"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
msgstr ""
@@ -5790,8 +5812,8 @@ msgstr "Spelen"
#. TRANSLATORS: info header
#. TRANSLATORS: info message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -6273,7 +6295,7 @@ msgstr "Verzenden"
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -6306,6 +6328,11 @@ msgstr ""
msgid "Message:"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: empty mail message subject
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155
+msgid "empty subject"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: mail view window name
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53
msgid "View mail"
@@ -6594,13 +6621,13 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Vensters in beginstand"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1080
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1078
msgid "Personal Shop"
msgstr "Persoonlijke winkel"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -6615,27 +6642,27 @@ msgid "Show links in announce"
msgstr "Toon links in aankondigingen"
#. TRANSLATORS: shop rename dialog title
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373
msgid "Please enter new shop name"
msgstr ""
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:962 src/net/ea/tradehandler.cpp:176
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:960 src/net/ea/traderecv.cpp:163
msgid "Request for Trade"
msgstr "Handel aanvragen"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:961
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s wilt %s %s ga je akkoord?"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1085
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1083
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr ""
@@ -6890,53 +6917,53 @@ msgid "Save"
msgstr "Bewaren"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63
msgid "Propose trade"
msgstr "Handelen voorstellen"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Bevestigd. Wachten..."
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
msgid "Agree trade"
msgstr "Handel goedkeuren"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Goedgekeurd. Wachten..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73
msgid "Trade: You"
msgstr "Handel: Jij"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "U krijgt %s"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131
msgid "You give:"
msgstr "Je geeft:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Je hebt niet genoeg geld."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:514
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in "
@@ -8209,8 +8236,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:98
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100
msgid "Wrong name."
msgstr "Verkeerde naam."
@@ -8326,38 +8353,38 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:121 src/net/eathena/loginrecv.cpp:53
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55
msgid "Unregistered ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59
msgid "Wrong password."
msgstr "Verkeerd wachtwoord."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:130 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64
msgid "Account expired."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:134 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68
msgid "Rejected from server."
msgstr "Geweigered door de server."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:138 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:143 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77
msgid "Client too old."
msgstr "Client is te oud."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -8367,75 +8394,75 @@ msgstr ""
"Neem aub contact op met het GM team via de forums."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:88
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90
msgid "Server overpopulated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Deze gebruikersnaam is al genomen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:165 src/net/eathena/loginrecv.cpp:103
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105
msgid "Incorrect email."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:108
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122
msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:101
+#: src/net/ea/network.cpp:106
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Leeg adres gegeven aan Network::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:209
+#: src/net/ea/network.cpp:214
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:290
+#: src/net/ea/network.cpp:295
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Verbinding met server beëindigd. "
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:402
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400
msgid "Character rename error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375
msgid "Character renamed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:393
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391
msgid "Rename not allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:397
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395
msgid "New name is not set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:406
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404
msgid "Character not found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:280
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Kon personage niet verwijderen."
@@ -8472,128 +8499,128 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
msgid "Strength"
msgstr "Kracht"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
msgid "Agility"
msgstr "Behendigheid"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240
msgid "Vitality"
msgstr "Vitaliteit"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligentie"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246
msgid "Dexterity"
msgstr "Handigheid"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
msgid "Luck"
msgstr "Geluk"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
msgid "Defense"
msgstr "Verdediging"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Aanval"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Verdediging"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Nauwkeurigheid"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Ontwijking"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Attack Delay"
msgstr "Aanvalsvertraging"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "Walk Delay"
msgstr "Wandelvertraging"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack Range"
msgstr "Aanvalsbereik"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237
msgid "Karma"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238
msgid "Manner"
msgstr ""
@@ -8721,7 +8748,7 @@ msgid "Map not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588
#, c-format
msgid "Left %s rental time for item %s."
msgstr ""
@@ -8729,23 +8756,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown item
#. TRANSLATORS: unknown item message
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976
#: src/resources/db/itemdb.cpp:240
msgid "Unknown item"
msgstr "Onbekend voorwerp"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:178 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:107
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Oud wachtwoord is ongeldig."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118
msgid "New password too short."
msgstr "Nieuw wachtwoord is te kort."
@@ -8754,155 +8781,155 @@ msgstr "Nieuw wachtwoord is te kort."
msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:212
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:369
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:220
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:228 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:232 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Onvoldoende leven!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:236 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:240 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
msgid "You have no memos!"
msgstr "Je hebt geen memo's!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Je kan dat nu niet doen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:248 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:252 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259
+#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:89
+#: src/net/ea/traderecv.cpp:79
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handelen: Jij en %s"
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:178
+#: src/net/ea/traderecv.cpp:165
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:212
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
msgid "Strength:"
msgstr "Sterkte:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:214
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
msgid "Agility:"
msgstr "Agiliteit:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:216
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitaliteit:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:218
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligentie:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:220
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160
msgid "Dexterity:"
msgstr "Dexteriteit:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:222
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162
msgid "Luck:"
msgstr "Geluk:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handel mislukte!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emoticon gefaald!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121
msgid "Sit failed!"
msgstr "Zitten niet mogelijk!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Chatcreatie mislukte!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129
msgid "Could not join party!"
msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Kan niet roepen!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Wat is dat?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198
msgid "Warp failed..."
msgstr "Warp mislukt..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Kon niets stelen..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282
+#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Gif had geen effect..."
@@ -8946,7 +8973,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:364 src/resources/db/moddb.cpp:78
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78
#: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "naamloos"
@@ -9234,734 +9261,742 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to unequip."
+msgstr "Kan dit niet uitrusten."
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:150
msgid "Couldn't create party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:150
+#: src/resources/notifications.h:154
msgid "Party successfully created."
msgstr "Groep succesvol aangemaakt."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:154
+#: src/resources/notifications.h:158
msgid "You have left the party."
msgstr "Je hebt de groep verlaten."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:158
+#: src/resources/notifications.h:162
msgid "You can't leave party on this map."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:162
+#: src/resources/notifications.h:166
msgid "You were kicked from party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:166
+#: src/resources/notifications.h:170
msgid "You can't be kicked from party on this map."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:170
+#: src/resources/notifications.h:174
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:174
+#: src/resources/notifications.h:178
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s is al een lid van een groep."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:178
+#: src/resources/notifications.h:182
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s wees jouw uitnodiging af."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:182
+#: src/resources/notifications.h:186
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s is nu een lid van jouw groep."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:186
+#: src/resources/notifications.h:190
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:190
+#: src/resources/notifications.h:194
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:218
+#: src/resources/notifications.h:222
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s heeft jouw groep verlaten."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:222 src/resources/notifications.h:230
+#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234
#, c-format
msgid "%s can't be kicked from party on this map."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:226
+#: src/resources/notifications.h:230
#, c-format
msgid "%s has kicked from your party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:234
+#: src/resources/notifications.h:238
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:238
+#: src/resources/notifications.h:242
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s is niet in jouw groep!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:242
+#: src/resources/notifications.h:246
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:246
+#: src/resources/notifications.h:250
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:250
+#: src/resources/notifications.h:254
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:254
+#: src/resources/notifications.h:258
msgid "Equip ammunition first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:258
+#: src/resources/notifications.h:262
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:263
+#: src/resources/notifications.h:267
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:267
+#: src/resources/notifications.h:271
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:271
+#: src/resources/notifications.h:275
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Handel met %s geannuleerd."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:275
+#: src/resources/notifications.h:279
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:279
+#: src/resources/notifications.h:283
#, c-format
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:283
+#: src/resources/notifications.h:287
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:287
+#: src/resources/notifications.h:291
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:291
+#: src/resources/notifications.h:295
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr ""
"Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:295
+#: src/resources/notifications.h:299
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:299
+#: src/resources/notifications.h:303
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel geannuleerd."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:303
+#: src/resources/notifications.h:307
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel voltooid."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:307
+#: src/resources/notifications.h:311
msgid "Kick failed!"
msgstr "Kick gefaald!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:311
+#: src/resources/notifications.h:315
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Kick succesvol!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:315
+#: src/resources/notifications.h:319
#, c-format
msgid "MVP player: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:319
+#: src/resources/notifications.h:323
msgid "All whispers ignored."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:323
+#: src/resources/notifications.h:327
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:327
+#: src/resources/notifications.h:331
msgid "All whispers unignored."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:331
+#: src/resources/notifications.h:335
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:338
+#: src/resources/notifications.h:342
msgid "pvp off, gvg off"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:342
+#: src/resources/notifications.h:346
msgid "pvp on"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:346
+#: src/resources/notifications.h:350
msgid "gvg on"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:350
+#: src/resources/notifications.h:354
msgid "pvp on, gvg on"
msgstr "pvp aan, gvg aan"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:354
+#: src/resources/notifications.h:358
msgid "unknown pvp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:358
+#: src/resources/notifications.h:362
#, c-format
msgid "Char from account %s is already in your party!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:362
+#: src/resources/notifications.h:366
#, c-format
msgid "%s blocked invite!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:366
+#: src/resources/notifications.h:370
msgid "Char is not online!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:370
+#: src/resources/notifications.h:374
msgid "Pet catch failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:374
+#: src/resources/notifications.h:378
msgid "Pet catched."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:378
+#: src/resources/notifications.h:382
#, c-format
msgid "Pet catch unknown error: %d."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:382
+#: src/resources/notifications.h:386
msgid "Your mercenary duty hour is over."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:386
+#: src/resources/notifications.h:390
msgid "Your mercenary was killed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:390
+#: src/resources/notifications.h:394
msgid "Your mercenary was fired."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:394
+#: src/resources/notifications.h:398
msgid "Your mercenary run away."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:398
+#: src/resources/notifications.h:402
msgid "Mercenary unknown state."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:402
+#: src/resources/notifications.h:406
msgid "You feed your homunculus."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:406
+#: src/resources/notifications.h:410
#, c-format
msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:410
+#: src/resources/notifications.h:414
msgid "Card insert failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:414
+#: src/resources/notifications.h:418
msgid "Card inserted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:418
+#: src/resources/notifications.h:422
msgid ""
"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
"now."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:423
+#: src/resources/notifications.h:427
msgid ""
"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
"right now."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:428
+#: src/resources/notifications.h:432
msgid "Buying store create failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:432
+#: src/resources/notifications.h:436
msgid "Buying store create failed. Too many weight."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:436
+#: src/resources/notifications.h:440
msgid "Buying store create failed. No items in store."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:440
+#: src/resources/notifications.h:444
msgid "All items within the buy limit were purchased."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:444
+#: src/resources/notifications.h:448
msgid "All items were purchased."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:448
+#: src/resources/notifications.h:452
msgid "Buying item failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:452
+#: src/resources/notifications.h:456
msgid "The deal has failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:456
+#: src/resources/notifications.h:460
msgid ""
"The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
"buyer is willing to buy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:461
+#: src/resources/notifications.h:465
msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:466
+#: src/resources/notifications.h:470
msgid "Selling item failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:471
+#: src/resources/notifications.h:475
msgid "Items searching failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:475
+#: src/resources/notifications.h:479
msgid "No matching stores were found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:479
+#: src/resources/notifications.h:483
msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:484
+#: src/resources/notifications.h:488
msgid "You cannot search anymore."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:488
+#: src/resources/notifications.h:492
msgid "You cannot search yet."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:492
+#: src/resources/notifications.h:496
msgid "No store information available."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:496
+#: src/resources/notifications.h:500
msgid "Pet feeding success."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:500
+#: src/resources/notifications.h:504
msgid "Pet feeding error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:504
+#: src/resources/notifications.h:508
msgid "A manner point has been successfully aligned."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:508
+#: src/resources/notifications.h:512
#, c-format
msgid "You got positive manner points from %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:512
+#: src/resources/notifications.h:516
#, c-format
msgid "You got negative manner points from %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:516
+#: src/resources/notifications.h:520
msgid "Chat room limit exceeded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:520
+#: src/resources/notifications.h:524
msgid "Chat room already exists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:524
+#: src/resources/notifications.h:528
#, c-format
msgid "%s joined room."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:528
+#: src/resources/notifications.h:532
#, c-format
msgid "%s left room."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:532
+#: src/resources/notifications.h:536
#, c-format
msgid "%s kicked from room."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:536
+#: src/resources/notifications.h:540
#, c-format
msgid "%s role changed to room owner."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:540
+#: src/resources/notifications.h:544
msgid "Room join failed. Room full."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:544
+#: src/resources/notifications.h:548
msgid "Room join failed. Wrong password."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:548
+#: src/resources/notifications.h:552
msgid "Room join failed. Kicked from room."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:552
+#: src/resources/notifications.h:556
msgid "Room join failed. Not enought money."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:556
+#: src/resources/notifications.h:560
msgid "Room join failed. Too low level."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:560
+#: src/resources/notifications.h:564
msgid "Room join failed. Too high level."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:564
+#: src/resources/notifications.h:568
msgid "Room join failed. Wrong race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:568
+#: src/resources/notifications.h:572
#, c-format
msgid "Left %d seconds until you can use item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:572
+#: src/resources/notifications.h:576
msgid "Message successfully sent."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:576
+#: src/resources/notifications.h:580
msgid "Message send failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:580
+#: src/resources/notifications.h:584
msgid "Item attach failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:584
+#: src/resources/notifications.h:588
msgid "Money attach failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:588
+#: src/resources/notifications.h:592
msgid "Message return failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:592
+#: src/resources/notifications.h:596
msgid "Message return success."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:596
+#: src/resources/notifications.h:600
msgid "Message deletion failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:600
+#: src/resources/notifications.h:604
msgid "Message successfully deleted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:604
+#: src/resources/notifications.h:608
msgid "You got attach successfully."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:608
+#: src/resources/notifications.h:612
msgid "Error on getting attach successfully."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:612
+#: src/resources/notifications.h:616
msgid "Can't get attach. Too many items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:619
+#: src/resources/notifications.h:623
msgid "You enter battle field."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:626
+#: src/resources/notifications.h:630
#, c-format
msgid "Rental time for %s expired"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:630
+#: src/resources/notifications.h:634
#, c-format
msgid "Refine success for item %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:634
+#: src/resources/notifications.h:638
#, c-format
msgid "Refine failure for item %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:638
+#: src/resources/notifications.h:642
#, c-format
msgid "Refine failure. Item %s downgraded."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:642
+#: src/resources/notifications.h:646
#, c-format
msgid "Refine unknown for item %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:646
+#: src/resources/notifications.h:650
msgid "You can't add item to card because weight too high."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:650
+#: src/resources/notifications.h:654
msgid "You can't add item to card because too many items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:654
+#: src/resources/notifications.h:658
#, c-format
msgid "Item %s bound to you."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:659
+#: src/resources/notifications.h:662
msgid "End all negative status."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:663
+#: src/resources/notifications.h:666
msgid "Immunity to all status."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:667
+#: src/resources/notifications.h:670
msgid "Max hp +100%."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:671
+#: src/resources/notifications.h:674
msgid "Max sp +100%."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:675
+#: src/resources/notifications.h:678
msgid "All stats +20."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:679
+#: src/resources/notifications.h:682
msgid "Enchant weapon with holy element."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:683
+#: src/resources/notifications.h:686
msgid "Enchant armor with holy element."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:687
+#: src/resources/notifications.h:690
msgid "Def +25%."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:691
+#: src/resources/notifications.h:694
msgid "Atk +100%."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:695
+#: src/resources/notifications.h:698
msgid "Flee +50."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:699
+#: src/resources/notifications.h:702
msgid "Full strip failed because of coating."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:703
+#: src/resources/notifications.h:706
msgid "Unknown skill message."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:707
-msgid "Player succesfully ignored."
-msgstr ""
+#: src/resources/notifications.h:710
+#, fuzzy
+msgid "Player successfully ignored."
+msgstr "Speler succesvol %s!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:711
+#: src/resources/notifications.h:714
msgid "Player ignore failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:715
+#: src/resources/notifications.h:718
msgid "Player ignore failed. Because too many ignores."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:719
+#: src/resources/notifications.h:722
msgid "Unknown player ignore failure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:723
-msgid "Player succesfully unignored."
-msgstr ""
+#: src/resources/notifications.h:726
+#, fuzzy
+msgid "Player successfully unignored."
+msgstr "Speler succesvol %s!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:727
+#: src/resources/notifications.h:730
msgid "Player unignore failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:731
+#: src/resources/notifications.h:734
msgid "Unknown player unignore failure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:735
+#: src/resources/notifications.h:738
msgid "Unknown ignore type."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:739
+#: src/resources/notifications.h:742
msgid "Pet catch started."
msgstr ""