diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-07-29 21:47:14 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-07-29 21:47:14 +0300 |
commit | b59601f599e84ed3b271a15ae4033f44e2c55763 (patch) | |
tree | 9316064f37958caa69c6e5782fc2e8f147b85f6e /po/fr.po | |
parent | cc7fe248d97a11102823d6e8a3b1d631357f5707 (diff) | |
download | ManaVerse-b59601f599e84ed3b271a15ae4033f44e2c55763.tar.gz ManaVerse-b59601f599e84ed3b271a15ae4033f44e2c55763.tar.bz2 ManaVerse-b59601f599e84ed3b271a15ae4033f44e2c55763.tar.xz ManaVerse-b59601f599e84ed3b271a15ae4033f44e2c55763.zip |
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 821 |
1 files changed, 419 insertions, 402 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 03:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-21 00:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-29 21:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 18:38+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "fr/)\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:825 +#: src/actionmanager.cpp:835 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/actionmanager.cpp:834 +#: src/actionmanager.cpp:844 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" @@ -38,29 +38,29 @@ msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" -#: src/being.cpp:340 +#: src/being.cpp:335 msgid "Human" msgstr "Humain" -#: src/being.cpp:557 +#: src/being.cpp:520 msgid "dodge" msgstr "esquivé" -#: src/being.cpp:557 +#: src/being.cpp:520 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1609 src/gui/whoisonline.cpp:766 +#: src/being.cpp:1556 src/gui/whoisonline.cpp:765 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1614 src/gui/whoisonline.cpp:771 +#: src/being.cpp:1561 src/gui/whoisonline.cpp:770 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Setup" msgstr "Configuration" @@ -158,15 +158,15 @@ msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" "Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." -#: src/commandhandler.cpp:224 +#: src/commandhandler.cpp:229 msgid "Unknown command." msgstr "Commande inconnue." -#: src/commandhandler.cpp:344 +#: src/commandhandler.cpp:349 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides." -#: src/commandhandler.cpp:358 +#: src/commandhandler.cpp:363 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -175,161 +175,161 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom \"%s" "\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même." -#: src/commandhandler.cpp:378 +#: src/commandhandler.cpp:383 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Demande de rejoindre le canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:394 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 msgid "Party name is missing." msgstr "Le nom du groupe est manquant." -#: src/commandhandler.cpp:405 +#: src/commandhandler.cpp:410 msgid "Guild name is missing." msgstr "Le nom de la guilde est manquant." -#: src/commandhandler.cpp:418 src/commandhandler.cpp:535 -#: src/commandhandler.cpp:576 src/commandhandler.cpp:616 +#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 +#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 msgid "Please specify a name." msgstr "Veuillez indiquer un nom." -#: src/commandhandler.cpp:469 +#: src/commandhandler.cpp:474 msgid "Return toggles chat." msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat." -#: src/commandhandler.cpp:469 +#: src/commandhandler.cpp:474 msgid "Message closes chat." msgstr "Le message ferme la conversation." -#: src/commandhandler.cpp:480 +#: src/commandhandler.cpp:485 msgid "Return now toggles chat." msgstr "" "La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation." -#: src/commandhandler.cpp:486 +#: src/commandhandler.cpp:491 msgid "Message now closes chat." msgstr "Le message ferme maintenant la conversation." -#: src/commandhandler.cpp:514 +#: src/commandhandler.cpp:519 msgid "friend" msgstr "ami" -#: src/commandhandler.cpp:519 +#: src/commandhandler.cpp:524 msgid "disregarded" msgstr "écarté" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:529 msgid "neutral" msgstr "neutre" -#: src/commandhandler.cpp:543 +#: src/commandhandler.cpp:548 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Joueur déjà %s !" -#: src/commandhandler.cpp:557 +#: src/commandhandler.cpp:562 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Joueur %s avec succès!" -#: src/commandhandler.cpp:565 +#: src/commandhandler.cpp:570 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !" -#: src/commandhandler.cpp:588 +#: src/commandhandler.cpp:593 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !" -#: src/commandhandler.cpp:595 +#: src/commandhandler.cpp:600 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !" -#: src/commandhandler.cpp:597 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !" -#: src/commandhandler.cpp:603 +#: src/commandhandler.cpp:608 msgid "blacklisted" msgstr "sous liste noire" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:613 msgid "enemy" msgstr "ennemi" -#: src/commandhandler.cpp:623 +#: src/commandhandler.cpp:628 msgid "Player already erased!" msgstr "Joueur déjà effacé !" -#: src/commandhandler.cpp:634 +#: src/commandhandler.cpp:639 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Joueur éliminé avec succès !" -#: src/commandhandler.cpp:636 +#: src/commandhandler.cpp:641 msgid "Player could not be erased!" msgstr "le joueur n'a pas pu être effacé !" -#: src/commandhandler.cpp:949 src/commandhandler.cpp:995 +#: src/commandhandler.cpp:954 src/commandhandler.cpp:1000 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Heure de lancement du client : %s" -#: src/commandhandler.cpp:959 +#: src/commandhandler.cpp:964 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semaine" msgstr[1] "%d semaines" -#: src/commandhandler.cpp:968 +#: src/commandhandler.cpp:973 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" -#: src/commandhandler.cpp:976 +#: src/commandhandler.cpp:981 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: src/commandhandler.cpp:984 +#: src/commandhandler.cpp:989 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: src/commandhandler.cpp:992 +#: src/commandhandler.cpp:997 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d secondes" msgstr[1] "%d secondes" -#: src/commandhandler.cpp:1071 +#: src/commandhandler.cpp:1076 msgid "font cache size" msgstr "Taille du cache de polices" -#: src/commandhandler.cpp:1083 +#: src/commandhandler.cpp:1088 msgid "Cache size:" msgstr "Dimension du cache :" -#: src/commandhandler.cpp:1087 +#: src/commandhandler.cpp:1092 msgid "Created:" msgstr "Créé : " -#: src/commandhandler.cpp:1089 +#: src/commandhandler.cpp:1094 msgid "Deleted:" msgstr "Effacé :" -#: src/commandhandler.cpp:1262 src/commandhandler.cpp:1269 +#: src/commandhandler.cpp:1289 src/commandhandler.cpp:1296 msgid "Resource images:" msgstr "Images des ressources :" -#: src/commandhandler.cpp:1264 src/commandhandler.cpp:1271 +#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Images des ressources non affectées :" @@ -339,28 +339,28 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:450 +#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:452 +#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 msgid "Debug" msgstr "Débogage" -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:529 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous" -#: src/game.cpp:533 +#: src/game.cpp:537 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !" -#: src/game.cpp:594 +#: src/game.cpp:598 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." -#: src/game.cpp:595 +#: src/game.cpp:599 msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Guilde : %s" #: src/gui/beingpopup.cpp:152 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" -msgstr "" +msgstr "Rang Pvp : %u" #: src/gui/beingpopup.cpp:163 #, c-format @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Nom" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 #: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 #: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Attack" msgstr "Attaquer" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Parler" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 #: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 #: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 -#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1542 +#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Déplacement" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Déplacement" msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:146 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:152 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -438,16 +438,16 @@ msgstr "Montant:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:135 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:794 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:792 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:136 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:806 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:142 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:804 msgid "-" msgstr "-" @@ -459,13 +459,13 @@ msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/selldialog.cpp:95 -#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:592 -#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:824 +#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 +#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 msgid "Max" msgstr "Max." #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/setup_other.cpp:147 msgid "Shop" msgstr "Boutique" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Vendre" #: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 #: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 #: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 +#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 #: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1135 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 @@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "Entrer l'adresse e-mail deux fois :" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." -msgstr "" +msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au moins %u caractères." #: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." -msgstr "" +msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au plus %u caractères." #: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 msgid "The email address entries mismatch." @@ -544,12 +544,12 @@ msgstr "Entrez d'abord l'ancien mot de passe." #: src/gui/changepassworddialog.cpp:120 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %u characters long." -msgstr "" +msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au moins %u caractères." #: src/gui/changepassworddialog.cpp:127 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %u characters long." -msgstr "" +msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au plus %u caractères." #: src/gui/changepassworddialog.cpp:134 msgid "The new password entries mismatch." @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Female" msgstr "Féminin" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 -#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548 +#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 #: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 #: src/gui/setup_other.cpp:209 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Entrer le mot de passe :" #: src/gui/charselectdialog.cpp:558 src/gui/serverdialog.cpp:282 -#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 #: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Delete" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Niveau %d" msgid "(empty)" msgstr "(vide)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "défaut" @@ -747,27 +747,27 @@ msgstr "arc en ciel 2" msgid "rainbow 3" msgstr "arc en ciel 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:93 +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 #: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155 #: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 -#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 +#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1547 +#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 #: src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Conversation" -#: src/gui/chatwindow.cpp:678 +#: src/gui/chatwindow.cpp:680 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1093 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1095 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Message envoyé à %s : %s" @@ -945,10 +945,10 @@ msgstr "Sortie : %d bytes/s" msgid "Did You Know?" msgstr "Le saviez-vous ?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:58 -#: src/gui/npcdialog.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/shopwindow.cpp:114 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/npcdialog.cpp:60 +#: src/gui/npcdialog.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -994,99 +994,100 @@ msgstr "Description :" msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Entrez au moins l'adresse et le port du serveur." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:180 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:163 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:579 src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:164 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:591 src/gui/popupmenu.cpp:1659 #: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 msgid "Unequip" msgstr "Retirer" -#: src/gui/helpwindow.cpp:48 +#: src/gui/helpwindow.cpp:49 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by name" msgstr "par nom" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 msgid "by id" msgstr "par numéro d'identification" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 msgid "by weight" msgstr "par poids" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 msgid "by amount" msgstr "par nombre" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 msgid "by type" msgstr "par type" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 #: src/inventory.cpp:252 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 msgid "Slots:" msgstr "Emplacements :" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:581 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:593 #: src/gui/popupmenu.cpp:1661 src/gui/popupmenu.cpp:1762 #: src/gui/popupmenu.cpp:1818 msgid "Equip" msgstr "Équiper" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:585 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:597 #: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 #: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:693 #: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 #: src/gui/popupmenu.cpp:1827 msgid "Drop..." msgstr "Jeter..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:1679 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:1679 #: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 msgid "Split" msgstr "Partager" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1546 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Costumes" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 msgid "Weight:" msgstr "Poids :" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:672 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/inventorywindow.cpp:684 #: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 #: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Entreposer" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:1686 msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:683 src/gui/popupmenu.cpp:1675 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:695 src/gui/popupmenu.cpp:1675 #: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Drop" msgstr "Jeter" @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "," msgid "Weight: %s" msgstr "Poids : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiques" @@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "Sauter" msgid "Login" msgstr "Compte" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:174 +#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" @@ -1317,13 +1318,13 @@ msgstr "Barre de flèches" msgid "status bar" msgstr "Barre de Statut" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:275 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Niveau : %d (GM %d)" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:281 src/gui/statuswindow.cpp:347 +#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Niveau : %d" @@ -1332,24 +1333,24 @@ msgstr "Niveau : %d" msgid "Need" msgstr "Restant" -#: src/gui/npcdialog.cpp:56 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Stop waiting" msgstr "Arrêter d'attendre " -#: src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:59 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:61 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 #: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "NPC" msgstr "PNJ" -#: src/gui/npcdialog.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1371,7 +1372,7 @@ msgid "Outfit: %d" msgstr "Tenue : %d" #: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:537 -#: src/gui/windowmenu.cpp:285 +#: src/gui/windowmenu.cpp:292 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Touche : %s" @@ -1492,7 +1493,7 @@ msgstr "Bouger la caméra" msgid "Clear outfit" msgstr "Effacer la tenue" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Spells" msgstr "Sortilèges" @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange" #: src/gui/popupmenu.cpp:1637 msgid "Add to trade all-1" -msgstr "" +msgstr "Ajouter pour échanger tout-1" #: src/gui/popupmenu.cpp:1638 msgid "Add to trade all" @@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "Entreposer la moitié" #: src/gui/popupmenu.cpp:1650 msgid "Store all-1" -msgstr "" +msgstr "Tout entreposer-1" #: src/gui/popupmenu.cpp:1651 msgid "Store all" @@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr "Reprendre la moitié" #: src/gui/popupmenu.cpp:1692 msgid "Retrieve all-1" -msgstr "" +msgstr "Tout retirer-1" #: src/gui/popupmenu.cpp:1693 msgid "Retrieve all" @@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "Montrer" msgid "Reset yellow bar" msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 msgid "Copy to chat" msgstr "Copier dans la conversation" @@ -1720,6 +1721,14 @@ msgstr "Retirer de la liste de ramassage" msgid "Add to pickup list" msgstr "Ajouter à la liste de ramassage" +#: src/gui/questswindow.cpp:85 src/gui/windowmenu.cpp:74 +msgid "Quests" +msgstr "" + +#: src/gui/questswindow.cpp:186 src/gui/setup_input.cpp:353 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + #: src/gui/quitdialog.cpp:52 msgid "Switch server" msgstr "Changer de serveur" @@ -1739,22 +1748,22 @@ msgstr "E-mail :" #: src/gui/registerdialog.cpp:187 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." -msgstr "" +msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères." #: src/gui/registerdialog.cpp:195 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." -msgstr "" +msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères." #: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." -msgstr "" +msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères." #: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." -msgstr "" +msgstr " Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères." #: src/gui/registerdialog.cpp:218 msgid "Passwords do not match." @@ -1896,137 +1905,144 @@ msgstr "Changer le mode de vision de carte" msgid "Select OK" msgstr "Sélectionner OK" -#: src/gui/setupactiondata.h:172 +#: src/gui/setupactiondata.h:163 +msgid "Return to safe video mode" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Shortcuts modifiers keys" msgstr "Touches des modificateurs de raccourcis" -#: src/gui/setupactiondata.h:177 +#: src/gui/setupactiondata.h:182 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Touche de raccourcis objets" -#: src/gui/setupactiondata.h:182 +#: src/gui/setupactiondata.h:187 msgid "Shortcuts keys" msgstr "Touches de raccourcis" -#: src/gui/setupactiondata.h:187 src/gui/setupactiondata.h:192 -#: src/gui/setupactiondata.h:197 src/gui/setupactiondata.h:202 -#: src/gui/setupactiondata.h:207 src/gui/setupactiondata.h:212 -#: src/gui/setupactiondata.h:217 src/gui/setupactiondata.h:222 -#: src/gui/setupactiondata.h:227 src/gui/setupactiondata.h:232 -#: src/gui/setupactiondata.h:237 src/gui/setupactiondata.h:242 -#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:252 -#: src/gui/setupactiondata.h:257 src/gui/setupactiondata.h:262 -#: src/gui/setupactiondata.h:267 src/gui/setupactiondata.h:272 -#: src/gui/setupactiondata.h:277 src/gui/setupactiondata.h:282 +#: src/gui/setupactiondata.h:192 src/gui/setupactiondata.h:197 +#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/setupactiondata.h:207 +#: src/gui/setupactiondata.h:212 src/gui/setupactiondata.h:217 +#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:227 +#: src/gui/setupactiondata.h:232 src/gui/setupactiondata.h:237 +#: src/gui/setupactiondata.h:242 src/gui/setupactiondata.h:247 +#: src/gui/setupactiondata.h:252 src/gui/setupactiondata.h:257 +#: src/gui/setupactiondata.h:262 src/gui/setupactiondata.h:267 +#: src/gui/setupactiondata.h:272 src/gui/setupactiondata.h:277 +#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:287 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Raccourci Objet %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:296 +#: src/gui/setupactiondata.h:301 msgid "Hide Windows" msgstr "Cacher les fenêtres" -#: src/gui/setupactiondata.h:301 +#: src/gui/setupactiondata.h:306 msgid "Help Window" msgstr "Fenêtre d'aide" -#: src/gui/setupactiondata.h:306 +#: src/gui/setupactiondata.h:311 msgid "Status Window" msgstr "Fenêtre d'état" -#: src/gui/setupactiondata.h:311 +#: src/gui/setupactiondata.h:316 msgid "Inventory Window" msgstr "Fenêtre de l'inventaire" -#: src/gui/setupactiondata.h:316 +#: src/gui/setupactiondata.h:321 msgid "Equipment Window" msgstr "Fenêtre d'équipement" -#: src/gui/setupactiondata.h:321 +#: src/gui/setupactiondata.h:326 msgid "Skill Window" msgstr "Fenêtre de compétences" -#: src/gui/setupactiondata.h:326 +#: src/gui/setupactiondata.h:331 msgid "Minimap Window" msgstr "Fenêtre de mini-carte" -#: src/gui/setupactiondata.h:331 +#: src/gui/setupactiondata.h:336 msgid "Chat Window" msgstr "Chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:336 +#: src/gui/setupactiondata.h:341 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Fenêtre de raccourcis objets" -#: src/gui/setupactiondata.h:341 +#: src/gui/setupactiondata.h:346 msgid "Setup Window" msgstr "Fenêtre de configuration" -#: src/gui/setupactiondata.h:346 +#: src/gui/setupactiondata.h:351 msgid "Debug Window" msgstr "Fenêtre de déboguage" -#: src/gui/setupactiondata.h:351 +#: src/gui/setupactiondata.h:356 msgid "Social Window" msgstr "Groupes et Guildes" -#: src/gui/setupactiondata.h:356 +#: src/gui/setupactiondata.h:361 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Fenêtre de raccourcis d’émoticônes" -#: src/gui/setupactiondata.h:361 +#: src/gui/setupactiondata.h:366 msgid "Outfits Window" msgstr "Fenêtre des tenues" -#: src/gui/setupactiondata.h:366 +#: src/gui/setupactiondata.h:371 msgid "Shop Window" msgstr "Fenêtre du magasin" -#: src/gui/setupactiondata.h:371 +#: src/gui/setupactiondata.h:376 msgid "Quick drop Window" msgstr "Fenêtre jet rapide d'objets" -#: src/gui/setupactiondata.h:376 +#: src/gui/setupactiondata.h:381 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Fenêtre de statistiques" -#: src/gui/setupactiondata.h:381 +#: src/gui/setupactiondata.h:386 msgid "Commands Window" msgstr "Fenêtre de commandes" -#: src/gui/setupactiondata.h:386 +#: src/gui/setupactiondata.h:391 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Fenêtre du testeur de robot" -#: src/gui/setupactiondata.h:391 +#: src/gui/setupactiondata.h:396 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Fenêtre - Qui est en ligne ?" -#: src/gui/setupactiondata.h:396 +#: src/gui/setupactiondata.h:401 msgid "Did you know Window" msgstr "Connaissiez-vous la fenêtre ?" -#: src/gui/setupactiondata.h:401 +#: src/gui/setupactiondata.h:406 +msgid "Quests Window" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:411 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Onglet de dialogue précédent" -#: src/gui/setupactiondata.h:406 +#: src/gui/setupactiondata.h:416 msgid "Next Social Tab" msgstr "Onglet de dialogue suivant" -#: src/gui/setupactiondata.h:420 +#: src/gui/setupactiondata.h:430 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "Touches des modificateurs d'émoticône" -#: src/gui/setupactiondata.h:425 +#: src/gui/setupactiondata.h:435 msgid "Emote modifier key" msgstr "Touche du modificateur d'émoticône" -#: src/gui/setupactiondata.h:430 +#: src/gui/setupactiondata.h:440 msgid "Emote shortcuts" msgstr "Raccourcis des émoticônes" -#: src/gui/setupactiondata.h:435 src/gui/setupactiondata.h:440 #: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450 #: src/gui/setupactiondata.h:455 src/gui/setupactiondata.h:460 #: src/gui/setupactiondata.h:465 src/gui/setupactiondata.h:470 @@ -2050,31 +2066,31 @@ msgstr "Raccourcis des émoticônes" #: src/gui/setupactiondata.h:645 src/gui/setupactiondata.h:650 #: src/gui/setupactiondata.h:655 src/gui/setupactiondata.h:660 #: src/gui/setupactiondata.h:665 src/gui/setupactiondata.h:670 +#: src/gui/setupactiondata.h:675 src/gui/setupactiondata.h:680 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Raccourci d'émoticône %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:684 +#: src/gui/setupactiondata.h:694 msgid "Outfits keys" msgstr "Touches des tenues" -#: src/gui/setupactiondata.h:689 +#: src/gui/setupactiondata.h:699 msgid "Wear Outfit" msgstr "Mettre la tenue" -#: src/gui/setupactiondata.h:694 +#: src/gui/setupactiondata.h:704 msgid "Copy Outfit" msgstr "Copier la tenue" -#: src/gui/setupactiondata.h:699 +#: src/gui/setupactiondata.h:709 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Copier l'équipement porté dans les tenues" -#: src/gui/setupactiondata.h:704 +#: src/gui/setupactiondata.h:714 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "Raccourcis des tenues" -#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:714 #: src/gui/setupactiondata.h:719 src/gui/setupactiondata.h:724 #: src/gui/setupactiondata.h:729 src/gui/setupactiondata.h:734 #: src/gui/setupactiondata.h:739 src/gui/setupactiondata.h:744 @@ -2098,175 +2114,175 @@ msgstr "Raccourcis des tenues" #: src/gui/setupactiondata.h:919 src/gui/setupactiondata.h:924 #: src/gui/setupactiondata.h:929 src/gui/setupactiondata.h:934 #: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944 +#: src/gui/setupactiondata.h:949 src/gui/setupactiondata.h:954 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "Raccourci de tenue %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:958 +#: src/gui/setupactiondata.h:968 msgid "Toggle Chat" msgstr "Afficher/Cacher le chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:963 +#: src/gui/setupactiondata.h:973 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Défiler le chat vers le haut" -#: src/gui/setupactiondata.h:968 +#: src/gui/setupactiondata.h:978 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Défiler le chat vers le bas" -#: src/gui/setupactiondata.h:973 +#: src/gui/setupactiondata.h:983 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Onglet de conversation précédent" -#: src/gui/setupactiondata.h:978 +#: src/gui/setupactiondata.h:988 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Onglet de conversation suivant" -#: src/gui/setupactiondata.h:983 +#: src/gui/setupactiondata.h:993 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Fermer l'onglet de dialogue courant" -#: src/gui/setupactiondata.h:988 +#: src/gui/setupactiondata.h:998 msgid "Previous chat line" msgstr "Ligne de conversation précédente" -#: src/gui/setupactiondata.h:993 +#: src/gui/setupactiondata.h:1003 msgid "Next chat line" msgstr "Ligne de conversation suivante" -#: src/gui/setupactiondata.h:1007 +#: src/gui/setupactiondata.h:1017 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorer l'entrée 1" -#: src/gui/setupactiondata.h:1012 +#: src/gui/setupactiondata.h:1022 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorer l'entrée 2" -#: src/gui/setupactiondata.h:1017 +#: src/gui/setupactiondata.h:1027 msgid "Direct Up" msgstr "Vers le haut" -#: src/gui/setupactiondata.h:1022 +#: src/gui/setupactiondata.h:1032 msgid "Direct Down" msgstr "Vers le bas" -#: src/gui/setupactiondata.h:1027 +#: src/gui/setupactiondata.h:1037 msgid "Direct Left" msgstr "Vers la gauche" -#: src/gui/setupactiondata.h:1032 +#: src/gui/setupactiondata.h:1042 msgid "Direct Right" msgstr "Vers la droite" -#: src/gui/setupactiondata.h:1037 +#: src/gui/setupactiondata.h:1047 msgid "Crazy moves" msgstr "Mouvements de fous" -#: src/gui/setupactiondata.h:1042 +#: src/gui/setupactiondata.h:1052 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Changer le mode de mouvement de fou" -#: src/gui/setupactiondata.h:1047 +#: src/gui/setupactiondata.h:1057 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Jeter rapidement N objets depuis l'emplacement 0" -#: src/gui/setupactiondata.h:1052 +#: src/gui/setupactiondata.h:1062 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Jeter rapidement N objets" -#: src/gui/setupactiondata.h:1057 +#: src/gui/setupactiondata.h:1067 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Changer le compteur de jet rapide d'objets" -#: src/gui/setupactiondata.h:1062 +#: src/gui/setupactiondata.h:1072 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi-même" -#: src/gui/setupactiondata.h:1067 +#: src/gui/setupactiondata.h:1077 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Utiliser le sort #itenplz" -#: src/gui/setupactiondata.h:1072 +#: src/gui/setupactiondata.h:1082 msgid "Use magic attack" msgstr "Utiliser l'attaque magique" -#: src/gui/setupactiondata.h:1077 +#: src/gui/setupactiondata.h:1087 msgid "Switch magic attack" msgstr "Changer d'attaque magique" -#: src/gui/setupactiondata.h:1082 +#: src/gui/setupactiondata.h:1092 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Commutateur d'attaque en PVP" -#: src/gui/setupactiondata.h:1087 +#: src/gui/setupactiondata.h:1097 msgid "Change move type" msgstr "Changer de type de mouvement" -#: src/gui/setupactiondata.h:1092 +#: src/gui/setupactiondata.h:1102 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Changer de type d'arme d'attaque" -#: src/gui/setupactiondata.h:1097 +#: src/gui/setupactiondata.h:1107 msgid "Change Attack Type" msgstr "Changer de type d'attaque" -#: src/gui/setupactiondata.h:1102 +#: src/gui/setupactiondata.h:1112 msgid "Change Follow mode" msgstr "Changer de type de suivi" -#: src/gui/setupactiondata.h:1107 +#: src/gui/setupactiondata.h:1117 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Changer de type d'imitation" -#: src/gui/setupactiondata.h:1112 +#: src/gui/setupactiondata.h:1122 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Désactiver / Activer les touches de modifications du jeu" -#: src/gui/setupactiondata.h:1117 +#: src/gui/setupactiondata.h:1127 msgid "On / Off audio" msgstr "Son On / Off" -#: src/gui/setupactiondata.h:1122 +#: src/gui/setupactiondata.h:1132 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Activer / Désactiver le mode en absence" -#: src/gui/setupactiondata.h:1127 +#: src/gui/setupactiondata.h:1137 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emuler le clic droit à partir du clavier" -#: src/gui/setupactiondata.h:1132 +#: src/gui/setupactiondata.h:1142 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Changer le mode caméra" -#: src/gui/setupactiondata.h:1137 +#: src/gui/setupactiondata.h:1147 msgid "Modifier key" msgstr "Modifier la touche" -#: src/gui/setupactiondata.h:1151 +#: src/gui/setupactiondata.h:1161 msgid "Move Keys" msgstr "Touches de déplacement" -#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1435 +#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445 msgid "Move Up" msgstr "Monter" -#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1440 +#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450 msgid "Move Down" msgstr "Descendre" -#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445 +#: src/gui/setupactiondata.h:1176 src/gui/setupactiondata.h:1455 msgid "Move Left" msgstr "Aller à gauche" -#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450 +#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1460 msgid "Move Right" msgstr "Aller à droite" -#: src/gui/setupactiondata.h:1176 +#: src/gui/setupactiondata.h:1186 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\"" -#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1186 #: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196 #: src/gui/setupactiondata.h:1201 src/gui/setupactiondata.h:1206 #: src/gui/setupactiondata.h:1211 src/gui/setupactiondata.h:1216 @@ -2290,71 +2306,72 @@ msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\"" #: src/gui/setupactiondata.h:1391 src/gui/setupactiondata.h:1396 #: src/gui/setupactiondata.h:1401 src/gui/setupactiondata.h:1406 #: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416 +#: src/gui/setupactiondata.h:1421 src/gui/setupactiondata.h:1426 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "Raccourci de \"Aller au point de navigation\" %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:1430 +#: src/gui/setupactiondata.h:1440 msgid "Move & selection" msgstr "Déplacement & sélection" -#: src/gui/setupactiondata.h:1455 +#: src/gui/setupactiondata.h:1465 msgid "Move Home" msgstr "Aller au point de repos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1460 +#: src/gui/setupactiondata.h:1470 msgid "Move End" msgstr "Arrêt du déplacement" -#: src/gui/setupactiondata.h:1465 +#: src/gui/setupactiondata.h:1475 msgid "Page up" msgstr "Page précédente" -#: src/gui/setupactiondata.h:1470 +#: src/gui/setupactiondata.h:1480 msgid "Page down" msgstr "Page suivante" -#: src/gui/setupactiondata.h:1480 +#: src/gui/setupactiondata.h:1490 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: src/gui/setupactiondata.h:1485 +#: src/gui/setupactiondata.h:1495 msgid "Select2" msgstr "Sélectionner2" -#: src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setupactiondata.h:1510 msgid "Backspace" msgstr "Retour arrière" -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 +#: src/gui/setupactiondata.h:1515 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: src/gui/setupactiondata.h:1510 +#: src/gui/setupactiondata.h:1520 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/gui/setupactiondata.h:1515 +#: src/gui/setupactiondata.h:1525 msgid "Mod" msgstr "Modif." -#: src/gui/setupactiondata.h:1541 +#: src/gui/setupactiondata.h:1551 msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: src/gui/setupactiondata.h:1543 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:181 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/gui/setupactiondata.h:1545 +#: src/gui/setupactiondata.h:1555 msgid "Emotes" msgstr "Emoticônes" -#: src/gui/setupactiondata.h:1549 +#: src/gui/setupactiondata.h:1559 msgid "Gui" msgstr "Interface utilisateur (IU)" @@ -2658,10 +2675,6 @@ msgstr "" "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changez au moins l'une des " "touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu." -#: src/gui/setup_input.cpp:353 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - #: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration" @@ -3115,7 +3128,7 @@ msgstr "Quand vous ignorez :" #: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Very small (9)" -msgstr "" +msgstr "Très petit (9)" #: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Tiny (10)" @@ -3131,31 +3144,31 @@ msgstr "Moyenne (12)" #: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Normal (13)" -msgstr "" +msgstr "Normal (13)" #: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Large (14)" -msgstr "" +msgstr "Large (14)" #: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very large (15)" -msgstr "" +msgstr "Très large (15)" #: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Big (16)" -msgstr "" +msgstr "Grand (16)" #: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very big (17)" -msgstr "" +msgstr "Très grand (17)" #: src/gui/setup_theme.cpp:93 msgid "Huge (18)" -msgstr "" +msgstr "Enorme (18)" #: src/gui/setup_theme.cpp:94 msgid "Very huge (19)" -msgstr "" +msgstr "Gigantesque (19)" #: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "Chinese (China)" @@ -3255,7 +3268,7 @@ msgstr "Taille de police" #: src/gui/setup_theme.cpp:225 msgid "Npc font size" -msgstr "" +msgstr "Taille de police des PNJ" #: src/gui/setup_theme.cpp:371 msgid "Theme Changed" @@ -3512,7 +3525,7 @@ msgstr "Demande d'échange" msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 msgid "Skills" msgstr "Compétences" @@ -3533,27 +3546,27 @@ msgstr "de base" msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Compétence: de base, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:418 +#: src/gui/skilldialog.cpp:417 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Compétence choisie : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:430 +#: src/gui/skilldialog.cpp:429 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Compétence %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:436 +#: src/gui/skilldialog.cpp:435 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Compétence: %s, Id: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:506 src/gui/skilldialog.cpp:597 +#: src/gui/skilldialog.cpp:504 src/gui/skilldialog.cpp:595 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Niveau : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:589 +#: src/gui/skilldialog.cpp:587 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Niveau : %d (%+d)" @@ -3666,7 +3679,7 @@ msgstr "Créer une Guilde" msgid "Create Party" msgstr "Créer un groupe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1175 src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1175 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Social" msgstr "Social" @@ -3778,12 +3791,12 @@ msgstr "Nom du groupe" msgid "Choose your party's name." msgstr "Choisissez le nom du groupe." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Specials" msgstr "Cpt. spéciales" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:266 -#: src/gui/statuswindow.cpp:314 +#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 +#: src/gui/statuswindow.cpp:312 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Argent : %s" @@ -3800,7 +3813,7 @@ msgstr "Exp :" msgid "MP:" msgstr "PM :" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:401 +#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Métier : %d" @@ -3809,12 +3822,12 @@ msgstr "Métier : %d" msgid "Job:" msgstr "Compétence :" -#: src/gui/statuswindow.cpp:269 src/gui/statuswindow.cpp:321 +#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:335 +#: src/gui/statuswindow.cpp:333 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Points de correction : %d" @@ -4137,7 +4150,7 @@ msgstr "Limites de votre position" msgid "Road Point" msgstr "Étape" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -4145,15 +4158,15 @@ msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/gui/whoisonline.cpp:197 +#: src/gui/whoisonline.cpp:196 msgid "Who Is Online - " msgstr "Qui est en ligne - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Qui est en ligne - Erreur" -#: src/gui/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/whoisonline.cpp:671 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -4249,16 +4262,16 @@ msgstr "Indiquez à quel utilisateur donner les droit d'opérateur !" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Indiquez quel utilisateur sortir !" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 msgid "Global announcement:" msgstr "Annonce globale :" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Annonce globale de %s :" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "Message de %s : %s" @@ -4336,79 +4349,83 @@ msgstr "Commande : /unignore <joueur>" msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "BC" -msgstr "TdR" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "Bot checker" -msgstr "Testeur de robot" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "ONL" msgstr "OnL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Who is online" msgstr "Qui est en ligne" -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +msgid "QE" +msgstr "" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +msgid "BC" +msgstr "TdR" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +msgid "Bot checker" +msgstr "Testeur de robot" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "KS" msgstr "Sta" -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Smilies" msgstr "Émoticône" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "EQU" msgstr "Equ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "INV" msgstr "Inv" -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 msgid "SKI" msgstr "Cmp" -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "SPE" msgstr "Spe" -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SOC" msgstr "Soc" -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "SH" msgstr "Rac" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "SP" msgstr "Sor" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "DR" msgstr "Jet" -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "YK" msgstr "YK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Did you know" msgstr "Le savez-vous ?" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "SET" msgstr "Cfg" @@ -4458,346 +4475,346 @@ msgstr "Entrepôt" msgid "Cart" msgstr "Panier" -#: src/localplayer.cpp:382 +#: src/localplayer.cpp:380 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Tu as été tué par %s" -#: src/localplayer.cpp:1435 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas." -#: src/localplayer.cpp:1438 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: src/localplayer.cpp:1441 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein" -#: src/localplayer.cpp:1447 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande" -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre" -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1451 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1477 +#: src/localplayer.cpp:1475 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1681 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1716 +#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1721 src/localplayer.cpp:1728 src/localplayer.cpp:1735 +#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 msgid "job" msgstr "job" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) Mouvements par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) Mouvements inversés" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) mouvements un peu fous" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1917 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) mouvements complètements fous" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1918 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) double normal et fou" -#: src/localplayer.cpp:1921 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) déplacement inconnu" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1941 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" -msgstr "" +msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1946 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) mouvements fous personnalisés" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) mouvements fous" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1969 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1970 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1971 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1972 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" -msgstr "" +msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1973 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Aller à la cible" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1992 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Suivre : défaut" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1993 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1994 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Suivre effet miroir" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1995 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Suivre comme un toutou" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1996 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" -#: src/localplayer.cpp:2017 src/localplayer.cpp:2021 src/localplayer.cpp:2044 +#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Attaque" -#: src/localplayer.cpp:2018 src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Attaque : défaut" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2017 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Attaquer sans bouclier" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2018 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Attaquer avec bouclier" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" -#: src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" -#: src/localplayer.cpp:2043 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) Sans attaque automatique" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2097 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2098 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2099 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2100 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Ramassage" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2113 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Vue normale du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2114 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2119 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Vue de la carte vide" -#: src/localplayer.cpp:2120 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2137 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2143 +#: src/localplayer.cpp:2141 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2142 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Sorts d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2161 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) attaque tous les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2162 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2163 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) attaque les mauvaises relations" -#: src/localplayer.cpp:2166 +#: src/localplayer.cpp:2164 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2167 +#: src/localplayer.cpp:2165 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) attaque en PVP" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2184 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Imitation par défaut" -#: src/localplayer.cpp:2187 +#: src/localplayer.cpp:2185 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imiter les équipements" -#: src/localplayer.cpp:2188 +#: src/localplayer.cpp:2186 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2216 +#: src/localplayer.cpp:2214 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2234 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Présent sur le jeu" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2235 msgid "(A) away" msgstr "(A) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2238 src/localplayer.cpp:2253 +#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 msgid "(?) away" msgstr "(?) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2249 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Mode camera du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2252 +#: src/localplayer.cpp:2250 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Mode camera libre" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2275 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" -#: src/localplayer.cpp:2278 +#: src/localplayer.cpp:2276 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" -#: src/localplayer.cpp:2279 +#: src/localplayer.cpp:2277 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus" -#: src/localplayer.cpp:3804 +#: src/localplayer.cpp:3802 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3806 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3813 +#: src/localplayer.cpp:3811 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3815 src/localplayer.cpp:3823 +#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:4174 +#: src/localplayer.cpp:4172 msgid "You see " msgstr "Vous voyez " @@ -5644,132 +5661,132 @@ msgstr "Impossible de vendre pendant un échange en cours" msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Rendre possible la vente d'objets invendable." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Force %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilité %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalité %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligence %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Dextérité %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Volonté %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 msgid "Authentication failed." msgstr "Échec de l'authentification." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 msgid "No servers available." msgstr "Aucun serveur n'est disponible." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ce compte est déjà connecté." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack détecté." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 msgid "Duplicated login." msgstr "Authentification déjà effectuée." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erreur de connexion inconnue." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Strength" msgstr "Force" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Agility" msgstr "Agilité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "Vitality" msgstr "Vitalité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 msgid "Dexterity" msgstr "Dextérité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Luck" msgstr "Chance" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Defense" msgstr "Défense" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "M.Attack" msgstr "Attaque M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 msgid "M.Defense" msgstr "Défense M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Précision" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Esquive" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Coup critique" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Attack Delay" msgstr "Temps de l'attaque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Walk Delay" msgstr "Temps de déplacement" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Attack Range" msgstr "Portée de l'attaque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Damage per sec." msgstr "Dommage par s." |