diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-06-06 13:32:26 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-06-06 13:32:26 +0300 |
commit | 5c45b05c9be00b7fa5242b933249532b2b26e3ba (patch) | |
tree | 0ec244345fa6436346ffe56101ed32d2e40eeb39 /po/es.po | |
parent | 39ce280236c3eb6303bc3db1784cabf8e518e3e5 (diff) | |
download | ManaVerse-5c45b05c9be00b7fa5242b933249532b2b26e3ba.tar.gz ManaVerse-5c45b05c9be00b7fa5242b933249532b2b26e3ba.tar.bz2 ManaVerse-5c45b05c9be00b7fa5242b933249532b2b26e3ba.tar.xz ManaVerse-5c45b05c9be00b7fa5242b933249532b2b26e3ba.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1939 |
1 files changed, 964 insertions, 975 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-03 13:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-06 13:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-25 22:40+0000\n" "Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/actions/actions.cpp:148 +#: src/actions/actions.cpp:146 msgid "File uploaded" msgstr "Archivo subido" @@ -46,134 +46,134 @@ msgstr "Archivo subido" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:150 src/client.cpp:1477 src/client.cpp:1510 -#: src/gamemodifiers.cpp:439 src/gui/dialogsmanager.cpp:167 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:187 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347 +#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1477 src/client.cpp:1510 +#: src/gamemodifiers.cpp:437 src/gui/dialogsmanager.cpp:163 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:183 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:410 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:384 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:326 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:218 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:174 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 src/gui/windows/socialwindow.cpp:516 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:320 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:174 src/gui/windows/quitdialog.cpp:66 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:240 src/gui/windows/socialwindow.cpp:514 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:165 -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:598 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:631 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:664 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:524 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 src/net/ea/charserverhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:594 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:627 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:660 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:520 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:964 src/actions/actions.cpp:977 +#: src/actions/actions.cpp:962 src/actions/actions.cpp:975 msgid "Cache cleaned" msgstr "Caché limpiada" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1113 src/actions/actions.cpp:1170 +#: src/actions/actions.cpp:1111 src/actions/actions.cpp:1168 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Tiempo de actividad del cliente: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1125 +#: src/actions/actions.cpp:1123 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d semanas" -#: src/actions/actions.cpp:1125 +#: src/actions/actions.cpp:1123 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1136 +#: src/actions/actions.cpp:1134 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d días" -#: src/actions/actions.cpp:1136 +#: src/actions/actions.cpp:1134 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d días" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1146 +#: src/actions/actions.cpp:1144 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d horas" -#: src/actions/actions.cpp:1146 +#: src/actions/actions.cpp:1144 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1156 +#: src/actions/actions.cpp:1154 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minutos" -#: src/actions/actions.cpp:1156 +#: src/actions/actions.cpp:1154 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1166 +#: src/actions/actions.cpp:1164 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d segundos" -#: src/actions/actions.cpp:1166 +#: src/actions/actions.cpp:1164 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1228 src/actions/actions.cpp:1237 +#: src/actions/actions.cpp:1226 src/actions/actions.cpp:1235 msgid "Resource images:" msgstr "Imágenes de recurso:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1231 src/actions/actions.cpp:1241 +#: src/actions/actions.cpp:1229 src/actions/actions.cpp:1239 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1330 +#: src/actions/actions.cpp:1328 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variables de entorno vaciadas" -#: src/actions/actions.cpp:1456 +#: src/actions/actions.cpp:1454 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Configuraciones subidas a:" -#: src/actions/actions.cpp:1465 +#: src/actions/actions.cpp:1463 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Configuraciones del servidor subidas a:" -#: src/actions/actions.cpp:1474 +#: src/actions/actions.cpp:1472 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Registro subido a:" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:248 +#: src/actions/chat.cpp:246 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "¡No se pueden enviar susurros vacíos!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:296 +#: src/actions/chat.cpp:294 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "" @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/actions/chat.cpp:321 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:71 +#: src/actions/chat.cpp:319 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:71 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nombre del grupo." #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/actions/chat.cpp:339 +#: src/actions/chat.cpp:337 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta el nombre del gremio." @@ -194,30 +194,30 @@ msgstr "Falta el nombre del gremio." #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:360 src/actions/chat.cpp:391 src/actions/chat.cpp:462 -#: src/actions/chat.cpp:492 src/actions/commands.cpp:80 +#: src/actions/chat.cpp:358 src/actions/chat.cpp:389 src/actions/chat.cpp:460 +#: src/actions/chat.cpp:490 src/actions/commands.cpp:80 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique un nombre." -#: src/actions/chat.cpp:411 +#: src/actions/chat.cpp:409 msgid "Return toggles chat." msgstr "Volver a alternar el chat." -#: src/actions/chat.cpp:411 +#: src/actions/chat.cpp:409 msgid "Message closes chat." msgstr "Mensaje cierra la charla." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:423 +#: src/actions/chat.cpp:421 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Volver ahora a cambiar de chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:433 +#: src/actions/chat.cpp:431 msgid "Message now closes chat." msgstr "Mensaje ahora cierra el chat." -#: src/actions/chat.cpp:577 +#: src/actions/chat.cpp:575 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "tiene puesto el sombrero %s." @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" msgid "Server config value: %s" msgstr "" -#: src/actions/pets.cpp:108 +#: src/actions/pets.cpp:109 msgid "Rename your pet" msgstr "Renombrar tu mascota" @@ -325,87 +325,87 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1359 +#: src/actormanager.cpp:1355 msgid "Visible on map" msgstr "Visibles en el mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:428 +#: src/being/being.cpp:425 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being/being.cpp:602 +#: src/being/being.cpp:599 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being/being.cpp:602 +#: src/being/being.cpp:599 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1990 src/gui/windows/whoisonline.cpp:869 +#: src/being/being.cpp:1986 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1995 src/gui/windows/whoisonline.cpp:874 +#: src/being/being.cpp:1991 src/gui/windows/whoisonline.cpp:872 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:384 +#: src/being/localplayer.cpp:381 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Fuiste asesinado por %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:841 +#: src/being/localplayer.cpp:838 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:845 +#: src/being/localplayer.cpp:842 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:849 +#: src/being/localplayer.cpp:846 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:853 +#: src/being/localplayer.cpp:850 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:857 +#: src/being/localplayer.cpp:854 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:861 +#: src/being/localplayer.cpp:858 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:865 +#: src/being/localplayer.cpp:862 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "No puedes recoger esta cantidad de objetos." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:869 +#: src/being/localplayer.cpp:866 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Tu montón de objetos esta al máximo." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:876 +#: src/being/localplayer.cpp:873 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:900 +#: src/being/localplayer.cpp:897 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -414,53 +414,53 @@ msgstr[1] "Recogiste %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1072 src/being/localplayer.cpp:1073 -#: src/being/localplayer.cpp:1099 +#: src/being/localplayer.cpp:1069 src/being/localplayer.cpp:1070 +#: src/being/localplayer.cpp:1096 msgid "xp" msgstr "exp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1077 src/being/localplayer.cpp:1083 -#: src/being/localplayer.cpp:1089 +#: src/being/localplayer.cpp:1074 src/being/localplayer.cpp:1080 +#: src/being/localplayer.cpp:1086 msgid "job" msgstr "trabajo" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1108 +#: src/being/localplayer.cpp:1105 msgid "hp" msgstr "pv" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1117 +#: src/being/localplayer.cpp:1114 msgid "mana" msgstr "maná" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2191 +#: src/being/localplayer.cpp:2188 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguir: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2197 src/being/localplayer.cpp:2222 +#: src/being/localplayer.cpp:2194 src/being/localplayer.cpp:2219 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguimiento cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2207 +#: src/being/localplayer.cpp:2204 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitación: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2213 src/being/localplayer.cpp:2227 +#: src/being/localplayer.cpp:2210 src/being/localplayer.cpp:2224 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2577 +#: src/being/localplayer.cpp:2574 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tú ves %s" @@ -470,28 +470,28 @@ msgstr "Tú ves %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303 +#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:484 +#: src/being/playerrelations.cpp:485 msgid "Print '...'" msgstr "Imprimir '...'" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:507 +#: src/being/playerrelations.cpp:508 msgid "Blink name" msgstr "Parpadear nombre" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:553 +#: src/being/playerrelations.cpp:554 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Burbuja '...' flotante" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:557 +#: src/being/playerrelations.cpp:558 msgid "Floating bubble" msgstr "Burbuja flotante" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:923 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122 +#: src/client.cpp:923 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:120 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -547,10 +547,10 @@ msgstr "Ayuda" #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button #: src/client.cpp:933 src/client.cpp:1395 src/client.cpp:1414 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:102 src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:973 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:262 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:286 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:259 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:283 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:58 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 #: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 @@ -602,16 +602,16 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego" #: src/client.cpp:1392 src/client.cpp:1411 src/client.cpp:1623 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:164 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:154 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:324 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:213 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:376 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:318 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:240 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:144 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:580 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:662 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:522 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:139 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:574 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:576 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:658 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:518 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -651,24 +651,24 @@ msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:350 src/dirs.cpp:365 src/dirs.cpp:410 -#: src/dirs.cpp:578 src/dirs.cpp:586 +#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:352 src/dirs.cpp:367 src/dirs.cpp:412 +#: src/dirs.cpp:580 src/dirs.cpp:588 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:460 +#: src/dirs.cpp:462 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Servidor de actualización inválido: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:501 src/dirs.cpp:508 +#: src/dirs.cpp:503 src/dirs.cpp:510 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!" -#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:548 +#: src/dirs.cpp:532 src/dirs.cpp:550 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." @@ -720,400 +720,400 @@ msgid "Network Error" msgstr "Error de Red" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:148 +#: src/gamemodifiers.cpp:146 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) moverse por defecto" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:150 +#: src/gamemodifiers.cpp:148 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) moverse de forma invertida" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:152 +#: src/gamemodifiers.cpp:150 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) moverse con algunos movimientos alocados" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:154 +#: src/gamemodifiers.cpp:152 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) moverse con movimientos alocados" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:156 +#: src/gamemodifiers.cpp:154 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) doble normal + loco" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:158 +#: src/gamemodifiers.cpp:156 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimiento desconocido" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:183 +#: src/gamemodifiers.cpp:181 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimiento loco número %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:189 +#: src/gamemodifiers.cpp:187 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimiento loco personalizado" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:194 +#: src/gamemodifiers.cpp:192 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) movimiento loco" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:201 +#: src/gamemodifiers.cpp:199 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:203 +#: src/gamemodifiers.cpp:201 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:205 +#: src/gamemodifiers.cpp:203 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:207 +#: src/gamemodifiers.cpp:205 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:209 +#: src/gamemodifiers.cpp:207 msgid "(4) moves to target in distance 4" msgstr "(4) se mueve al objetivo en distancia 4" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:211 +#: src/gamemodifiers.cpp:209 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:213 +#: src/gamemodifiers.cpp:211 msgid "(6) moves to target in distance 6" msgstr "(6) se mueve al objetivo en distancia 6" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:215 +#: src/gamemodifiers.cpp:213 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:217 +#: src/gamemodifiers.cpp:215 msgid "(8) moves to target in distance 8" msgstr "(8) se mueve al objetivo en distancia 8" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:219 +#: src/gamemodifiers.cpp:217 msgid "(9) moves to target in distance 9" msgstr "(9) se mueve al objetivo en distancia 9" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:221 +#: src/gamemodifiers.cpp:219 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) moverse al objetivo en el rango de ataque" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:223 +#: src/gamemodifiers.cpp:221 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) rango de ataque de arquero" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:225 +#: src/gamemodifiers.cpp:223 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:227 +#: src/gamemodifiers.cpp:225 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) moverse al objetivo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:233 +#: src/gamemodifiers.cpp:231 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) seguimiento predeterminado" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:235 +#: src/gamemodifiers.cpp:233 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) seguimiento relativo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:237 +#: src/gamemodifiers.cpp:235 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:239 +#: src/gamemodifiers.cpp:237 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) seguir como mascota" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:241 +#: src/gamemodifiers.cpp:239 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) seguimiento desconocido" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:247 src/gamemodifiers.cpp:255 -#: src/gamemodifiers.cpp:269 +#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:253 +#: src/gamemodifiers.cpp:267 msgid "(?) attack" msgstr "(?) ataque" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:249 src/gamemodifiers.cpp:261 +#: src/gamemodifiers.cpp:247 src/gamemodifiers.cpp:259 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) ataque por defecto" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:251 +#: src/gamemodifiers.cpp:249 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:253 +#: src/gamemodifiers.cpp:251 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:263 +#: src/gamemodifiers.cpp:261 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ir y atacar" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:265 +#: src/gamemodifiers.cpp:263 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ir, atacar, recoger" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:267 +#: src/gamemodifiers.cpp:265 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sin atacar automáticamente" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:303 +#: src/gamemodifiers.cpp:301 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:305 +#: src/gamemodifiers.cpp:303 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:307 +#: src/gamemodifiers.cpp:305 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) recoger hacia adelante a 2x3 celdas" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:309 +#: src/gamemodifiers.cpp:307 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) recoger hasta 3x3 celdas" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:311 +#: src/gamemodifiers.cpp:309 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:313 +#: src/gamemodifiers.cpp:311 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:315 +#: src/gamemodifiers.cpp:313 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:317 +#: src/gamemodifiers.cpp:315 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) recoger" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:323 +#: src/gamemodifiers.cpp:321 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:325 +#: src/gamemodifiers.cpp:323 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:327 +#: src/gamemodifiers.cpp:325 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:329 +#: src/gamemodifiers.cpp:327 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:331 +#: src/gamemodifiers.cpp:329 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:333 +#: src/gamemodifiers.cpp:331 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) ataque mágico" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:339 +#: src/gamemodifiers.cpp:337 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:341 +#: src/gamemodifiers.cpp:339 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:343 +#: src/gamemodifiers.cpp:341 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:345 +#: src/gamemodifiers.cpp:343 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:347 +#: src/gamemodifiers.cpp:345 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque pvp" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:353 +#: src/gamemodifiers.cpp:351 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitación predeterminada" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:355 +#: src/gamemodifiers.cpp:353 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitación de vestimenta" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:357 +#: src/gamemodifiers.cpp:355 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitación" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:363 +#: src/gamemodifiers.cpp:361 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores del juego están habilitados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:365 +#: src/gamemodifiers.cpp:363 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:367 +#: src/gamemodifiers.cpp:365 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:381 +#: src/gamemodifiers.cpp:379 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) vista normal del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:383 +#: src/gamemodifiers.cpp:381 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) vista de depuración del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:385 +#: src/gamemodifiers.cpp:383 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) vista extremista del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:387 +#: src/gamemodifiers.cpp:385 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) vista extremista 2 del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:389 +#: src/gamemodifiers.cpp:387 msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) vista de mapa vacío con colisiones" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:391 +#: src/gamemodifiers.cpp:389 msgid "(E) empty map view" msgstr "(E) vista de mapa vacío" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:393 +#: src/gamemodifiers.cpp:391 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:395 +#: src/gamemodifiers.cpp:393 msgid "(?) map view" msgstr "(?) vista de mapa" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:407 +#: src/gamemodifiers.cpp:405 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) en el teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:409 +#: src/gamemodifiers.cpp:407 msgid "(A) away" msgstr "(A) lejos del teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:411 src/gamemodifiers.cpp:471 +#: src/gamemodifiers.cpp:409 src/gamemodifiers.cpp:469 msgid "(?) away" msgstr "(?) afuera" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/gamemodifiers.cpp:436 +#: src/gamemodifiers.cpp:434 msgid "Away" msgstr "Lejos del Teclado" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:467 +#: src/gamemodifiers.cpp:465 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) modo de cámara de juego" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:469 +#: src/gamemodifiers.cpp:467 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:120 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:116 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "¿Quieres abrir la página de soporte?" #. TRANSLATORS: message header -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:132 src/gui/dialogsmanager.cpp:161 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:181 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:128 src/gui/dialogsmanager.cpp:157 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:177 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:135 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2631 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:131 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2631 msgid "Revive" msgstr "Revivir" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:163 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:159 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "salud." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:183 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:179 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud." @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:671 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:669 msgid "default" msgstr "predeterminado" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Sala de chat: %s" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:513 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:511 msgid "Create Party" msgstr "Crear grupo" @@ -1614,14 +1614,14 @@ msgstr "Crear grupo" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2688 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:176 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:176 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:61 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:105 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189 src/input/pages/gui.cpp:103 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1650,9 +1650,9 @@ msgstr "Intercambio" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:283 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:811 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:111 -#: src/input/pages/basic.cpp:42 src/net/eathena/generalhandler.cpp:404 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:811 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:359 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Mover" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/input/pages/basic.cpp:90 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/input/pages/basic.cpp:88 #: src/resources/db/npcdb.cpp:147 msgid "Talk" msgstr "Hablar" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Hablar" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:193 src/gui/windows/buydialog.cpp:211 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:240 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:238 #: src/resources/db/npcdb.cpp:148 msgid "Buy" msgstr "Comprar" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Comprar" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:263 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 -#: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:149 +#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:149 msgid "Sell" msgstr "Vender" @@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr "Soltar botín" #. TRANSLATORS: pet unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197 src/resources/itemtypemapdata.h:45 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 src/resources/itemtypemapdata.h:45 #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Quitárselo" #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: shop window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:617 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:134 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:128 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" @@ -1922,8 +1922,8 @@ msgstr "Mover cámara" #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:677 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56 +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58 msgid "Outfits" msgstr "Vestimenta" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Deshabilitar ausencia" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 msgid "Leave" msgstr "Dejar" @@ -2075,9 +2075,9 @@ msgstr "Agregar todo al intercambio" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1662 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1812 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1853 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:257 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:281 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:879 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1853 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:278 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:876 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100 msgid "Store" msgstr "Almacenar" @@ -2100,8 +2100,8 @@ msgstr "Almacenar todo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:259 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:283 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:256 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:280 msgid "Retrieve" msgstr "Recuperar" @@ -2128,10 +2128,10 @@ msgstr "Recuperar todo" #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1774 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:768 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:152 src/gui/windows/skilldialog.cpp:322 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 src/gui/windows/skilldialog.cpp:568 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:765 src/gui/windows/skilldialog.cpp:77 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:150 src/gui/windows/skilldialog.cpp:320 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:484 src/gui/windows/skilldialog.cpp:566 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Usar" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Restablecer barra amarilla" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/windows/statuswindow.cpp:92 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/windows/statuswindow.cpp:88 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar al chat" @@ -2326,8 +2326,8 @@ msgstr "Proteger artículo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:887 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:884 msgid "Drop..." msgstr "Tirar..." @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Tirar todo" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 src/gui/windowmenu.cpp:128 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:892 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:889 msgid "Drop" msgstr "Tirar" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Atajos" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label #: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 -#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:36 +#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" @@ -2444,8 +2444,8 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/chat.cpp:147 -#: src/input/pages/gui.cpp:87 src/input/pages/other.cpp:108 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145 +#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -2455,236 +2455,225 @@ msgid "Gui" msgstr "Interfaz" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Being" msgstr "Ser" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Friend names" msgstr "Nombre de amigos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Disregarded names" msgstr "Nombre de desatendidos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Ignored names" msgstr "Nombre de ignorados" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Erased names" msgstr "Nombre de borrados" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Other players names" msgstr "Nombre de otros jugadores" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:149 msgid "Own name" msgstr "Nombre propio" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "GM names" msgstr "Nombre de GMs" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:136 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 msgid "Monsters" msgstr "Monstruos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:169 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra de PV del monstruo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:175 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barra de PV del monstruo (segundo color)" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:181 msgid "Party members" msgstr "Miembros de tu grupo" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:145 +#: src/gui/userpalette.cpp:186 msgid "Guild members" msgstr "Miembros del gremio" -#. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:147 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 +#: src/gui/userpalette.cpp:191 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 msgid "Particle effects" msgstr "Efectos de partículas" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:196 msgid "Pickup notification" msgstr "Notificación al recoger" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#: src/gui/userpalette.cpp:201 msgid "Exp notification" msgstr "Notificación de experiencia" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:153 +#: src/gui/userpalette.cpp:206 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra de PV del jugador" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:157 +#: src/gui/userpalette.cpp:211 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barra de PV del jugador (segundo color)" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:159 +#: src/gui/userpalette.cpp:217 msgid "Player hits monster" msgstr "Jugador golpea monstruo" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:161 +#: src/gui/userpalette.cpp:222 msgid "Monster hits player" msgstr "Monstruo golpea jugador" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:165 +#: src/gui/userpalette.cpp:227 msgid "Other player hits local player" msgstr "Otro jugador golpea a jugador local" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:167 +#: src/gui/userpalette.cpp:232 msgid "Critical Hit" msgstr "Golpe crítico" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:171 +#: src/gui/userpalette.cpp:237 msgid "Local player hits monster" msgstr "Jugador local golpea monstruo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:174 +#: src/gui/userpalette.cpp:242 msgid "Local player critical hit" msgstr "Jugador local da un golpe crítico" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:177 +#: src/gui/userpalette.cpp:247 msgid "Local player miss" msgstr "Jugador local falla" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:179 +#: src/gui/userpalette.cpp:251 msgid "Misses" msgstr "Golpes fallidos" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:181 +#: src/gui/userpalette.cpp:256 msgid "Portal highlight" msgstr "Resaltado de portal" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:184 +#: src/gui/userpalette.cpp:261 msgid "Default collision highlight" msgstr "Resaltado predeterminado de colisión" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:187 +#: src/gui/userpalette.cpp:267 msgid "Air collision highlight" msgstr "Resaltado de colisión en el Aire" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:190 +#: src/gui/userpalette.cpp:273 msgid "Water collision highlight" msgstr "Resaltado de colisión en el agua" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:193 +#: src/gui/userpalette.cpp:279 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "Resaltado de colisión en terreno especial" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:196 +#: src/gui/userpalette.cpp:285 msgid "Walkable highlight" msgstr "Resaltado de zona caminable" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:199 +#: src/gui/userpalette.cpp:291 msgid "Local player attack range" msgstr "Rango de ataque de jugador local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:202 +#: src/gui/userpalette.cpp:297 msgid "Local player attack range border" msgstr "Borde del rango de ataque de jugador local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:205 +#: src/gui/userpalette.cpp:303 msgid "Monster attack range" msgstr "Rango de ataque de mostruo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:209 +#: src/gui/userpalette.cpp:309 msgid "Floor item amount color" msgstr "Color de artículos amontonados en el suelo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:212 +#: src/gui/userpalette.cpp:315 msgid "Home place" msgstr "Marca Home" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:215 +#: src/gui/userpalette.cpp:321 msgid "Home place border" msgstr "Borde de marca Home" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:218 +#: src/gui/userpalette.cpp:327 msgid "Road point" msgstr "Punto de recorrido" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:221 +#: src/gui/userpalette.cpp:332 msgid "Tiles border" msgstr "Borde de tiles" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:223 +#: src/gui/userpalette.cpp:337 msgid "Pets" msgstr "Mascotas" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:225 +#: src/gui/userpalette.cpp:342 msgid "Mercenary" msgstr "Mercenario" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:227 +#: src/gui/userpalette.cpp:347 msgid "Homunculus" msgstr "Homúnculo" -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:135 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133 #, c-format msgid "Level: %u" msgstr "Nivel: %u" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:684 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:681 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinero: %s" @@ -2706,9 +2695,9 @@ msgstr "Abrir url" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/buydialog.cpp:277 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 -#: src/input/pages/basic.cpp:216 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:50 src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 +#: src/input/pages/basic.cpp:214 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -2721,7 +2710,7 @@ msgstr "Salir" #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:269 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:172 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:757 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:763 msgid "+" msgstr "+" @@ -2734,7 +2723,7 @@ msgstr "+" #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:272 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:170 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:770 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:776 msgid "-" msgstr "-" @@ -2744,8 +2733,8 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:279 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:496 src/gui/windows/statuswindow.cpp:552 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:754 src/gui/windows/statuswindow.cpp:786 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:502 src/gui/windows/statuswindow.cpp:558 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:760 src/gui/windows/statuswindow.cpp:792 msgid "Max" msgstr "Máx" @@ -2760,65 +2749,65 @@ msgstr "Precio: %s / Total: %s" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:367 src/gui/widgets/setupitem.cpp:504 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:97 src/gui/windows/skilldialog.cpp:482 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:95 src/gui/windows/skilldialog.cpp:480 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nivel: %d" #. TRANSLATORS: skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:101 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:99 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo: %s" #. TRANSLATORS: Skill type #. TRANSLATORS: unknown equipment page name -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:106 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:104 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:676 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114 msgid "Ground" msgstr "Tierra" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:121 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:119 msgid "Self" msgstr "Ego" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:126 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:124 msgid "Unused" msgstr "No Usado" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:131 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:129 msgid "Support" msgstr "Apoyo" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:136 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:134 msgid "Target trap" msgstr "Atrapar objetivo" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:140 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:138 msgid "Unknown:" msgstr "Desconocido:" -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:146 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:144 #, c-format msgid " / Mana: -%d" msgstr " / Mana: -%d" -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:152 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:150 #, c-format msgid "Range: %d" msgstr "Alcance: %d" @@ -2829,30 +2818,30 @@ msgid "Battle" msgstr "Batalla" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:174 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:176 msgid "Global announcement:" msgstr "Anuncio global:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:180 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anuncio global de %s:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:208 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s susurra: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:565 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:567 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s ahora está Conectado." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:571 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:573 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s ahora está Desconectado." @@ -3352,7 +3341,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:89 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:87 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:118 msgid "Colors" msgstr "Colores" @@ -3533,8 +3522,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:170 src/input/pages/chat.cpp:63 -#: src/input/pages/windows.cpp:204 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:170 src/input/pages/chat.cpp:61 +#: src/input/pages/windows.cpp:202 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" @@ -3743,59 +3732,59 @@ msgid "" "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Así es como luce este color" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:68 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:338 msgid "Delay:" msgstr "Retraso:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:72 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:76 msgid "Green:" msgstr "Verde:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:80 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:106 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408 msgid "Static" msgstr "Estático" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:410 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:117 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:412 msgid "Rainbow" msgstr "Arco iris" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:412 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" @@ -3806,37 +3795,37 @@ msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:63 msgid "Assign" msgstr "Asignar" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65 msgid "Unassign" msgstr "Retirar" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 msgid "Reset all keys" msgstr "Restablecer todas las teclas" #. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:79 msgid "Input" msgstr "Entrada" #. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:157 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Detectado conflicto de teclas." #. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:161 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -3847,7 +3836,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:331 #: src/gui/windows/questswindow.cpp:203 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" @@ -4008,8 +3997,8 @@ msgstr "Apuntar cíclicamente a los monstruos, no necesariamente al más cercano #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133 src/gui/windowmenu.cpp:103 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:58 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:121 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:122 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -4182,7 +4171,7 @@ msgstr "Habilitar notificaciones de peso" #. TRANSLATORS: shop button tooltip #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 msgid "Shop" msgstr "Tienda" @@ -4317,7 +4306,7 @@ msgstr "Habilitar registro de entrada" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Subir archivo de registro" @@ -4590,9 +4579,9 @@ msgstr "Permitir mensajes privados" #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:86 src/gui/windows/mailwindow.cpp:64 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:122 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 src/input/pages/gui.cpp:111 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 src/gui/windows/mailwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 src/input/pages/gui.cpp:109 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -4607,93 +4596,93 @@ msgid "When ignoring:" msgstr "Cuando se ignora a alguien:" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:62 msgid "Gui theme" msgstr "Tema de la interfaz gráfica" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:69 msgid "Main Font" msgstr "Fuente principal" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:74 msgid "Language" msgstr "Idioma" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:78 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 msgid "Bold font" msgstr "Fuente negrita" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82 msgid "Particle font" msgstr "Fuente de partícula" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86 msgid "Help font" msgstr "Fuente de la ayuda" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90 msgid "Secure font" msgstr "Fuente segura" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94 msgid "Npc font" msgstr "Fuente de NPC" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:98 msgid "Japanese font" msgstr "Fuente japonesa" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102 msgid "Chinese font" msgstr "Fuente china" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:107 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112 msgid "Npc font size" msgstr "Tamaño de letra en NPC" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:116 msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:242 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:308 msgid "Theme info" msgstr "Info del tema" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:341 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema cambiado" #. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:391 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:407 msgid "Restart your client for the change to take effect." @@ -5065,48 +5054,48 @@ msgid "Friends: %u/%u" msgstr "Amigos: %u/%u" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:165 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:97 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:159 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "Jugadores: %u/%u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:83 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Jugador %s invitado al gremio %s." -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:101 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Gremio %s pidiendo salir." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:116 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Miembro invitado al Gremio." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:118 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "¿A quién te gustaría invitar al gremio %s?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:128 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129 msgid "Leave Guild?" msgstr "¿Dejar el gremio?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:130 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "¿Estás seguro de dejar el gremio %s?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:141 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "Miembros: %u/%u" @@ -5123,34 +5112,34 @@ msgstr "Nav" msgid "Portals: %u/%u" msgstr "Portales: %u/%u" -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:85 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:86 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Jugador %s invitado al grupo." -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:102 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:103 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Renuncia al grupo %s solicitada." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:117 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:118 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Invitación de un miembro al grupo" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:120 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "¿A quién te gustaría invitar al grupo %s?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:129 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:130 msgid "Leave Party?" msgstr "¿Dejar grupo?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:132 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar el grupo %s?" @@ -5207,7 +5196,7 @@ msgid "KS" msgstr "KS" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:51 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:49 msgid "Kill stats" msgstr "Estadísticas" @@ -5236,8 +5225,8 @@ msgstr "EQU" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229 msgid "Equipment" msgstr "Equipamiento" @@ -5248,7 +5237,7 @@ msgstr "INV" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:147 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:144 #: src/inventory.cpp:301 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" @@ -5260,7 +5249,7 @@ msgstr "CA" #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 #: src/inventory.cpp:317 msgid "Cart" msgstr "Mochila" @@ -5276,7 +5265,7 @@ msgid "SKI" msgstr "SKI" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:69 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" @@ -5287,7 +5276,7 @@ msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:56 +#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:54 msgid "Social" msgstr "Social" @@ -5378,8 +5367,8 @@ msgstr "SET" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:624 +#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" @@ -5412,9 +5401,9 @@ msgstr "Cantidad:" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:633 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:627 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -5476,7 +5465,7 @@ msgstr "Cambiar contraseña" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:106 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:105 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:66 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -5509,7 +5498,7 @@ msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Las contraseñas nuevas ingresadas no concuerdan." #. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:74 msgid "New Character" msgstr "Nuevo Personaje" @@ -5517,9 +5506,9 @@ msgstr "Nuevo Personaje" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:104 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:80 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:70 src/gui/windows/logindialog.cpp:103 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -5527,12 +5516,12 @@ msgstr "Nombre:" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:93 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:195 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:205 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 msgid ">" msgstr ">" @@ -5540,75 +5529,75 @@ msgstr ">" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid "<" msgstr "<" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:94 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 msgid "Hair color:" msgstr "Color de cabello:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 msgid "Hair style:" msgstr "Peinado:" #. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:108 msgid "^" msgstr "^" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:503 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:499 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor, distribuye %d puntos" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:203 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199 msgid "Race:" msgstr "Raza:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 msgid "Look:" msgstr "Apariencia:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:223 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 msgid "F" msgstr "F" #. TRANSLATORS: one char size male character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225 msgid "M" msgstr "M" #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:231 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227 msgid "U" msgstr "D" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:382 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Tu nombre debe tener como mínimo 4 caracteres." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:493 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:489 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos del personaje OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:509 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:505 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor, borra %d puntos" @@ -5624,68 +5613,68 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar este personaje?" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:66 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "Cuenta %s (fecha de último inicio %s)" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 msgid "Switch" msgstr "Cambiar" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:77 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:623 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:617 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 msgid "Play" msgstr "Jugar" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:84 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:163 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:596 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:629 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:625 msgid "Info" msgstr "Información" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: unregister dialog name #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52 msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:124 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:118 msgid "Change Email" msgstr "Cambiar correo" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:168 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:162 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Cuenta %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:197 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:191 msgid "Please set new pincode" msgstr "Por favor cree un nuevo pin" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:244 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:238 msgid "Please enter new name" msgstr "Introduzca un nuevo nombre" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:263 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:257 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -5700,25 +5689,25 @@ msgstr "" "Experiencia: %u\n" "Dinero: %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:324 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:318 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "Ingresa tu correo para borrar el personaje" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467 msgid "Enter email:" msgstr "Introduce tu correo:" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:480 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:474 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Ingrese la contraseña para borrar el personaje" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:480 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:474 msgid "Enter password:" msgstr "Ingrese contraseña:" @@ -5735,7 +5724,7 @@ msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Susurrando a %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1739 src/net/eathena/pethandler.cpp:175 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1739 src/net/eathena/pethandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "Mascota de %s" @@ -5776,49 +5765,49 @@ msgid "Auto open this window" msgstr "Abrir automáticamente esta ventana" #. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:44 msgid "Edit Server" msgstr "Editar Servidor" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 msgid "Use same ip" msgstr "Usar la misma IP" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 msgid "Online list url:" msgstr "URL de lista de conectados:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:215 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" "Por favor, por lo menos especifique el nombre y el puerto del servidor." @@ -5831,7 +5820,7 @@ msgstr "Seleccionar huevo" #. TRANSLATORS: egg selection dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:93 +#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91 msgid "Select" msgstr "Select" @@ -5853,7 +5842,7 @@ msgstr "¿Sabías que..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 @@ -5865,22 +5854,22 @@ msgid "Equip" msgstr "Equipar" #. TRANSLATORS: inventory outfits button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 msgid "O" msgstr "O" #. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:214 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:211 msgid "C" msgstr "C" #. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:213 msgid "S" msgstr "S" #. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215 msgid "E" msgstr "E" @@ -5946,57 +5935,57 @@ msgid "Unknown." msgstr "Desconocido." #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 msgid "Reset stats" msgstr "Restablecer estadísticas" #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:58 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 msgid "Reset timer" msgstr "Restablecer cronometrador" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:63 src/gui/windows/killstats.cpp:168 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:425 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:166 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:272 src/gui/windows/killstats.cpp:423 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Muertes: %s, exp. total: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:170 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:427 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:168 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:249 src/gui/windows/killstats.cpp:264 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:425 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Avg Exp: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:68 src/gui/windows/killstats.cpp:173 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:430 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:171 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:254 src/gui/windows/killstats.cpp:268 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "No. of avg mob to next level: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:184 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:433 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:182 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:276 src/gui/windows/killstats.cpp:431 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Matanza/Mín: %s, Exp/Mín: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:343 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:362 src/gui/windows/killstats.cpp:383 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:341 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:360 src/gui/windows/killstats.cpp:381 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Rapidez de experiencia por %d minuto: %s" msgstr[1] "Rapidez de experiencia por %d minutos: %s" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:77 src/gui/windows/killstats.cpp:82 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:88 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:86 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -6004,83 +5993,83 @@ msgstr[0] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minuto: %s" msgstr[1] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minutos: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:91 src/gui/windows/killstats.cpp:283 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:281 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp de último eliminado:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:123 src/gui/windows/killstats.cpp:236 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:234 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nivel: %d de %f%%" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:128 src/gui/windows/killstats.cpp:241 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d Falta: %d" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:132 src/gui/windows/killstats.cpp:247 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:261 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:245 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:259 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, prom. criatura para 1%%: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:349 src/gui/windows/killstats.cpp:358 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:378 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:391 src/gui/windows/killstats.cpp:400 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:347 src/gui/windows/killstats.cpp:356 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:367 src/gui/windows/killstats.cpp:376 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:389 src/gui/windows/killstats.cpp:398 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Tiempo para el siguiente nivel: %s" #. TRANSLATORS: login dialog name #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:64 src/gui/windows/logindialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:63 src/gui/windows/logindialog.cpp:80 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:70 msgid "Remember username" msgstr "Recordar nombre de usuario" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:73 msgid "Update:" msgstr "Actualizar:" #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78 msgid "Change Server" msgstr "Cambiar de servidor" #. TRANSLATORS: login dialog button #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 src/gui/windows/registerdialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:59 msgid "Register" msgstr "Registrar" #. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:84 msgid "Custom update host" msgstr "Host de actualización personalizado" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:100 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:99 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Host de actualización: %s" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:230 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:229 msgid "Open register url" msgstr "Abrir url de registro" @@ -6101,8 +6090,8 @@ msgstr "Enviar" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 src/gui/windows/shopwindow.cpp:121 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -6189,37 +6178,37 @@ msgstr "Regresar al huevo" msgid "Open" msgstr "Abrir url" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:70 msgid "health bar" msgstr "barra de salud" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:81 msgid "mana bar" msgstr "barra de maná" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:89 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:85 msgid "experience bar" msgstr "barra de experiencia" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "barra de peso" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:100 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97 msgid "inventory slots bar" msgstr "barra de ranuras del inventario" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:104 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102 msgid "money bar" msgstr "barra de dinero" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:108 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:107 msgid "arrows bar" msgstr "barra de flechas" @@ -6228,35 +6217,35 @@ msgstr "barra de flechas" msgid "status bar" msgstr "barra de estado" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:136 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:138 msgid "job bar" msgstr "barra de trabajo" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:351 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:249 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:353 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:255 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nivel: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:71 src/gui/windows/statuswindow.cpp:256 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:381 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:360 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:67 src/gui/windows/statuswindow.cpp:262 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:387 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivel: %d" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:374 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:411 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:376 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:413 msgid "Need" msgstr "Necesitas" #. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:398 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:400 #, c-format msgid "Job level: %d" msgstr "Nivel de trabajo: %d" @@ -6293,60 +6282,60 @@ msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "¿Realmente quieres vender %s?" #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:618 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:620 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Vestimenta: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 msgid "Unequip first" msgstr "Quitárselo antes" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 msgid "Away outfit" msgstr "Vestimenta AFK" #. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:60 msgid "Switch server" msgstr "Cambiar de servidor" #. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:65 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:63 msgid "Switch character" msgstr "Cambiar de personaje" #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94 msgid "Male" msgstr "Masculino" #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96 msgid "Female" msgstr "Femenino" #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "Correo:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:189 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:185 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" "El nombre de usuario necesita tener al menos %u caracteres de longitud." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:198 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:194 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" @@ -6354,7 +6343,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:207 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:203 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:127 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." @@ -6362,65 +6351,65 @@ msgstr "La contraseña necesita tener al menos %u caracteres de longitud." #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:216 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:212 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:134 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "La contraseña necesita tener menos de %u caracteres de longitud." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:224 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:103 msgid "Choose Your Server" msgstr "Escoge tu servidor" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:124 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:122 msgid "Load" msgstr "Cargar" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:138 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:136 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Elige tu servidor *** MODO SEGURO ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:147 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:145 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar la misma ip para los subservidores del juego" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:400 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:398 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Descargando lista de servidores...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:406 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:404 msgid "Waiting for server..." msgstr "Esperando al servidor..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:411 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:409 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando la descarga" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:416 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:414 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "¡Error al recuperar la lista de servidores!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:508 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:506 msgid "requires a newer version" msgstr "requiere una versión más nueva" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:513 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:511 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiere v%s" @@ -6482,186 +6471,186 @@ msgid "Personal Shop - %s" msgstr "Tienda Personal - %s" #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 msgid "Up" msgstr "Incrementar" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:190 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Puntos disponibles: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:288 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidades %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:311 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:309 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidad %d" -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:487 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Habilidad fallida: %s" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:68 msgid "P" msgstr "J" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 msgid "Invite" msgstr "Invitar" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:271 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:269 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:283 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:281 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Cancelada la invitación de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:299 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación al gremio de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:320 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:318 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rechazada la invitación al gremio de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:365 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Creando gremio llamado %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:387 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Creando grupo llamado %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:403 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:401 msgid "Guild Name" msgstr "Nombre del Gremio" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:405 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:403 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escoge el nombre de tu gremio." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:421 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:419 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del gremio, pero ya existe uno." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:430 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:428 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te ha invitado a unirte al gremio %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceptar invitación al gremio" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe uno." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:467 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:465 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Has sido invitado a unirte un grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Has sido invitado a unirte al grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:481 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:479 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:487 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:485 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te ha invitado a unirte al grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:497 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:495 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceptar invitación al grupo" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:512 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "No se pudo crear el grupo; ya estás en uno." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:526 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 msgid "Party Name" msgstr "Nombre del grupo" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:528 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:526 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escoge el nombre de tu grupo." #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:71 msgid "HP:" msgstr "PV:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:139 msgid "MP:" msgstr "MP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:179 src/gui/windows/statuswindow.cpp:307 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:185 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Trabajo: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:187 msgid "Job:" msgstr "Trabajo:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:353 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:243 src/gui/windows/statuswindow.cpp:359 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Puntos del personaje: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:368 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:374 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Puntos de corrección: %d" @@ -6732,53 +6721,53 @@ msgid "Save" msgstr "Guardar" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 msgid "Propose trade" msgstr "Proponer el intercambio" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Esperando..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 msgid "Agree trade" msgstr "Aceptar intercambio" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceptado. Esperando..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 msgid "Trade: You" msgstr "Intercambio: Tú" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:191 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Tú recibes %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 msgid "You give:" msgstr "Tú das:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:427 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:425 msgid "You don't have enough money." msgstr "No tienes suficiente dinero." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:513 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:511 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " @@ -6791,76 +6780,76 @@ msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:170 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:187 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:408 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:406 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Mostrar todas las noticias (puede ser lento)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 El proceso de actualización está incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:830 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Se recomienda encarecidamente que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:832 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:830 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 lo intentes de nuevo más tarde." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1016 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1014 msgid "Completed" msgstr "Completado" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:643 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:91 src/gui/windows/whoisonline.cpp:641 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quién está conectado - Actualizando" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:107 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:234 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:232 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quién está conectado - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:659 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quién está conectado - error" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:703 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:701 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quién está conectado - Actualizar" #. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:48 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:46 msgid "Select World" msgstr "Seleccionar Mundo" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:52 msgid "Change Login" msgstr "Cambiar de Login" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:56 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:54 msgid "Choose World" msgstr "Escoger Mundo" @@ -6898,1124 +6887,1124 @@ msgid "u key" msgstr "desc." #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:36 +#: src/input/pages/basic.cpp:34 msgid "Target and attack keys" msgstr "Teclas para apuntar y atacar" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:48 +#: src/input/pages/basic.cpp:46 msgid "Target & attack closest monster" msgstr "Seleccionar y atacar al monstruo más cercano" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:54 +#: src/input/pages/basic.cpp:52 msgid "Target & attack closest player" msgstr "Apuntar y atacar al jugador más cercano" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:60 +#: src/input/pages/basic.cpp:58 msgid "Move to Target" msgstr "Moverse al objetivo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:66 +#: src/input/pages/basic.cpp:64 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Cambiar tipo de movimiento al objetivo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:72 +#: src/input/pages/basic.cpp:70 msgid "Move to Home location" msgstr "Moverse a marca Home" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:78 +#: src/input/pages/basic.cpp:76 msgid "Set home location" msgstr "Establecer marca Home" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:84 +#: src/input/pages/basic.cpp:82 msgid "Move to navigation point" msgstr "Moverse al punto de navegación" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:96 +#: src/input/pages/basic.cpp:94 msgid "Stop Attack / Modifier key" msgstr "Detener ataque / Tecla modificadora" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:102 +#: src/input/pages/basic.cpp:100 msgid "Untarget" msgstr "Sin seleccionar" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:108 +#: src/input/pages/basic.cpp:106 msgid "Target monster" msgstr "Apuntar monstruo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:114 +#: src/input/pages/basic.cpp:112 msgid "Target closest monster (without filters)" msgstr "Seleccionar monstruos cercanos (sin filtro)" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:120 +#: src/input/pages/basic.cpp:118 msgid "Target NPC" msgstr "Apuntar a un NPC" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:126 +#: src/input/pages/basic.cpp:124 msgid "Target Player" msgstr "Apuntar a un Jugador" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:132 +#: src/input/pages/basic.cpp:130 msgid "Target mercenary" msgstr "Apuntar a mercenario" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:138 +#: src/input/pages/basic.cpp:136 msgid "Target pet" msgstr "Apuntar mascota" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:144 +#: src/input/pages/basic.cpp:142 msgid "Catch pet" msgstr "Capturar mascota" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:150 +#: src/input/pages/basic.cpp:148 msgid "Other Keys" msgstr "Otras Teclas" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:156 +#: src/input/pages/basic.cpp:154 msgid "Pickup" msgstr "Recoger" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:162 +#: src/input/pages/basic.cpp:160 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Cambiar el tipo de recogida" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:168 +#: src/input/pages/basic.cpp:166 msgid "Sit" msgstr "Sentarse" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:174 +#: src/input/pages/basic.cpp:172 msgid "Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:180 +#: src/input/pages/basic.cpp:178 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Habilitar/Deshabilitar intercambios" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:186 +#: src/input/pages/basic.cpp:184 msgid "Open trade window" msgstr "Abrir ventana de intercambio" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:192 +#: src/input/pages/basic.cpp:190 msgid "Start trade with target" msgstr "Iniciar intercambio con el objetivo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:198 +#: src/input/pages/basic.cpp:196 msgid "Follow selected player" msgstr "Seguir al jugador seleccionado" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:204 +#: src/input/pages/basic.cpp:202 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Cambiar el modo de vista del mapa" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:210 +#: src/input/pages/basic.cpp:208 msgid "Select OK" msgstr "Seleccionar OK" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:222 +#: src/input/pages/basic.cpp:220 msgid "Stop or sit" msgstr "Detener o sentar" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:228 +#: src/input/pages/basic.cpp:226 msgid "Return to safe video mode" msgstr "Volver a modo de video seguro" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:234 +#: src/input/pages/basic.cpp:232 msgid "Fire your homunculus" msgstr "Disparar con tu homúnculo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:252 +#: src/input/pages/basic.cpp:250 msgid "Open context menu" msgstr "Abrir menú contextual" #. TRANSLATORS: input action group -#: src/input/pages/chat.cpp:33 +#: src/input/pages/chat.cpp:31 msgid "Main" msgstr "Principal" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:39 +#: src/input/pages/chat.cpp:37 msgid "Toggle Chat" msgstr "Activar el chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:45 +#: src/input/pages/chat.cpp:43 msgid "Chat modifier key" msgstr "Tecla modificadora de chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:51 +#: src/input/pages/chat.cpp:49 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Desplazar el chat hacia arriba" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:57 +#: src/input/pages/chat.cpp:55 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Desplazar el chat hacia abajo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:69 +#: src/input/pages/chat.cpp:67 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Pestaña de anterior del chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:75 +#: src/input/pages/chat.cpp:73 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Pestaña siguiente del chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:81 +#: src/input/pages/chat.cpp:79 msgid "Clear current chat tab" msgstr "Limpiar pestaña actual del chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:87 +#: src/input/pages/chat.cpp:85 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Cerrar la Pestaña activa del Chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:93 +#: src/input/pages/chat.cpp:91 msgid "Close all chat tabs" msgstr "Cerrar todas las pestañas del chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:99 +#: src/input/pages/chat.cpp:97 msgid "Select general tab" msgstr "Seleccionar la pestaña general" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:105 +#: src/input/pages/chat.cpp:103 msgid "Select debug tab" msgstr "Seleccionar la pestaña de depurador" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:111 +#: src/input/pages/chat.cpp:109 msgid "Select trade tab" msgstr "Seleccionar la pestaña de intercambio" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:117 +#: src/input/pages/chat.cpp:115 msgid "Select battle tab" msgstr "Seleccionar pestaña de batalla" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:123 +#: src/input/pages/chat.cpp:121 msgid "Select gm tab" msgstr "Seleccionar la pestaña de GM" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:129 +#: src/input/pages/chat.cpp:127 msgid "Select lang tab" msgstr "Seleccionar la pestaña de lenguaje" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:135 +#: src/input/pages/chat.cpp:133 msgid "Select party tab" msgstr "Seleccionar la pestaña de grupo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:141 +#: src/input/pages/chat.cpp:139 msgid "Select guild tab" msgstr "Seleccionar pestaña de gremio" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:153 +#: src/input/pages/chat.cpp:151 msgid "Ignore all whispers" msgstr "Ignorar todos los susurros" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:159 +#: src/input/pages/chat.cpp:157 msgid "Ignore all whispers on server side" msgstr "Ignorar todos los susurros del lado del servidor" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:165 +#: src/input/pages/chat.cpp:163 msgid "Unignore all whispers on server side" msgstr "Dejar de ignorar todos los susurros del lado del servidor" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:171 +#: src/input/pages/chat.cpp:169 msgid "Previous chat line" msgstr "Línea previa del chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:177 +#: src/input/pages/chat.cpp:175 msgid "Next chat line" msgstr "Siguiente línea del chat" #. TRANSLATORS: input action group -#: src/input/pages/chat.cpp:183 +#: src/input/pages/chat.cpp:181 msgid "Smiles" msgstr "Sonrisas" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:189 +#: src/input/pages/chat.cpp:187 msgid "Show smiles" msgstr "Mostrar sonrisas" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:37 +#: src/input/pages/emotes.cpp:35 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "Teclas de emotes modificadoras" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:43 +#: src/input/pages/emotes.cpp:41 msgid "Emote modifier key" msgstr "Tecla de emotes modificadoras" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:49 +#: src/input/pages/emotes.cpp:47 msgid "Pet emote modifier key" msgstr "Tecla modificadora de emoticón de mascota" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:55 +#: src/input/pages/emotes.cpp:53 msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key" msgstr "Tecla modificadora de emoticón de humúnculo / mercenario" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:61 +#: src/input/pages/emotes.cpp:59 msgid "Emote shortcuts" msgstr "Tecla de emote" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:67 src/input/pages/emotes.cpp:73 -#: src/input/pages/emotes.cpp:79 src/input/pages/emotes.cpp:85 -#: src/input/pages/emotes.cpp:91 src/input/pages/emotes.cpp:97 -#: src/input/pages/emotes.cpp:103 src/input/pages/emotes.cpp:109 -#: src/input/pages/emotes.cpp:115 src/input/pages/emotes.cpp:121 -#: src/input/pages/emotes.cpp:127 src/input/pages/emotes.cpp:133 -#: src/input/pages/emotes.cpp:139 src/input/pages/emotes.cpp:145 -#: src/input/pages/emotes.cpp:151 src/input/pages/emotes.cpp:157 -#: src/input/pages/emotes.cpp:163 src/input/pages/emotes.cpp:169 -#: src/input/pages/emotes.cpp:175 src/input/pages/emotes.cpp:181 -#: src/input/pages/emotes.cpp:187 src/input/pages/emotes.cpp:193 -#: src/input/pages/emotes.cpp:199 src/input/pages/emotes.cpp:205 -#: src/input/pages/emotes.cpp:211 src/input/pages/emotes.cpp:217 -#: src/input/pages/emotes.cpp:223 src/input/pages/emotes.cpp:229 -#: src/input/pages/emotes.cpp:235 src/input/pages/emotes.cpp:241 -#: src/input/pages/emotes.cpp:247 src/input/pages/emotes.cpp:253 -#: src/input/pages/emotes.cpp:259 src/input/pages/emotes.cpp:265 -#: src/input/pages/emotes.cpp:271 src/input/pages/emotes.cpp:277 -#: src/input/pages/emotes.cpp:283 src/input/pages/emotes.cpp:289 -#: src/input/pages/emotes.cpp:295 src/input/pages/emotes.cpp:301 -#: src/input/pages/emotes.cpp:307 src/input/pages/emotes.cpp:313 -#: src/input/pages/emotes.cpp:319 src/input/pages/emotes.cpp:325 -#: src/input/pages/emotes.cpp:331 src/input/pages/emotes.cpp:337 -#: src/input/pages/emotes.cpp:343 src/input/pages/emotes.cpp:349 +#: src/input/pages/emotes.cpp:65 src/input/pages/emotes.cpp:71 +#: src/input/pages/emotes.cpp:77 src/input/pages/emotes.cpp:83 +#: src/input/pages/emotes.cpp:89 src/input/pages/emotes.cpp:95 +#: src/input/pages/emotes.cpp:101 src/input/pages/emotes.cpp:107 +#: src/input/pages/emotes.cpp:113 src/input/pages/emotes.cpp:119 +#: src/input/pages/emotes.cpp:125 src/input/pages/emotes.cpp:131 +#: src/input/pages/emotes.cpp:137 src/input/pages/emotes.cpp:143 +#: src/input/pages/emotes.cpp:149 src/input/pages/emotes.cpp:155 +#: src/input/pages/emotes.cpp:161 src/input/pages/emotes.cpp:167 +#: src/input/pages/emotes.cpp:173 src/input/pages/emotes.cpp:179 +#: src/input/pages/emotes.cpp:185 src/input/pages/emotes.cpp:191 +#: src/input/pages/emotes.cpp:197 src/input/pages/emotes.cpp:203 +#: src/input/pages/emotes.cpp:209 src/input/pages/emotes.cpp:215 +#: src/input/pages/emotes.cpp:221 src/input/pages/emotes.cpp:227 +#: src/input/pages/emotes.cpp:233 src/input/pages/emotes.cpp:239 +#: src/input/pages/emotes.cpp:245 src/input/pages/emotes.cpp:251 +#: src/input/pages/emotes.cpp:257 src/input/pages/emotes.cpp:263 +#: src/input/pages/emotes.cpp:269 src/input/pages/emotes.cpp:275 +#: src/input/pages/emotes.cpp:281 src/input/pages/emotes.cpp:287 +#: src/input/pages/emotes.cpp:293 src/input/pages/emotes.cpp:299 +#: src/input/pages/emotes.cpp:305 src/input/pages/emotes.cpp:311 +#: src/input/pages/emotes.cpp:317 src/input/pages/emotes.cpp:323 +#: src/input/pages/emotes.cpp:329 src/input/pages/emotes.cpp:335 +#: src/input/pages/emotes.cpp:341 src/input/pages/emotes.cpp:347 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Atajo para Emoticono %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:360 +#: src/input/pages/emotes.cpp:358 msgid "Pet emote shortcuts" msgstr "Atajos de emoticón de mascota" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:366 src/input/pages/emotes.cpp:372 -#: src/input/pages/emotes.cpp:378 src/input/pages/emotes.cpp:384 -#: src/input/pages/emotes.cpp:390 src/input/pages/emotes.cpp:396 -#: src/input/pages/emotes.cpp:402 src/input/pages/emotes.cpp:408 -#: src/input/pages/emotes.cpp:414 src/input/pages/emotes.cpp:420 -#: src/input/pages/emotes.cpp:426 src/input/pages/emotes.cpp:432 -#: src/input/pages/emotes.cpp:438 src/input/pages/emotes.cpp:444 -#: src/input/pages/emotes.cpp:450 src/input/pages/emotes.cpp:456 -#: src/input/pages/emotes.cpp:462 src/input/pages/emotes.cpp:468 -#: src/input/pages/emotes.cpp:474 src/input/pages/emotes.cpp:480 -#: src/input/pages/emotes.cpp:486 src/input/pages/emotes.cpp:492 -#: src/input/pages/emotes.cpp:498 src/input/pages/emotes.cpp:504 -#: src/input/pages/emotes.cpp:510 src/input/pages/emotes.cpp:516 -#: src/input/pages/emotes.cpp:522 src/input/pages/emotes.cpp:528 -#: src/input/pages/emotes.cpp:534 src/input/pages/emotes.cpp:540 -#: src/input/pages/emotes.cpp:546 src/input/pages/emotes.cpp:552 -#: src/input/pages/emotes.cpp:558 src/input/pages/emotes.cpp:564 -#: src/input/pages/emotes.cpp:570 src/input/pages/emotes.cpp:576 -#: src/input/pages/emotes.cpp:582 src/input/pages/emotes.cpp:588 -#: src/input/pages/emotes.cpp:594 src/input/pages/emotes.cpp:600 -#: src/input/pages/emotes.cpp:606 src/input/pages/emotes.cpp:612 -#: src/input/pages/emotes.cpp:618 src/input/pages/emotes.cpp:624 -#: src/input/pages/emotes.cpp:630 src/input/pages/emotes.cpp:636 -#: src/input/pages/emotes.cpp:642 src/input/pages/emotes.cpp:648 +#: src/input/pages/emotes.cpp:364 src/input/pages/emotes.cpp:370 +#: src/input/pages/emotes.cpp:376 src/input/pages/emotes.cpp:382 +#: src/input/pages/emotes.cpp:388 src/input/pages/emotes.cpp:394 +#: src/input/pages/emotes.cpp:400 src/input/pages/emotes.cpp:406 +#: src/input/pages/emotes.cpp:412 src/input/pages/emotes.cpp:418 +#: src/input/pages/emotes.cpp:424 src/input/pages/emotes.cpp:430 +#: src/input/pages/emotes.cpp:436 src/input/pages/emotes.cpp:442 +#: src/input/pages/emotes.cpp:448 src/input/pages/emotes.cpp:454 +#: src/input/pages/emotes.cpp:460 src/input/pages/emotes.cpp:466 +#: src/input/pages/emotes.cpp:472 src/input/pages/emotes.cpp:478 +#: src/input/pages/emotes.cpp:484 src/input/pages/emotes.cpp:490 +#: src/input/pages/emotes.cpp:496 src/input/pages/emotes.cpp:502 +#: src/input/pages/emotes.cpp:508 src/input/pages/emotes.cpp:514 +#: src/input/pages/emotes.cpp:520 src/input/pages/emotes.cpp:526 +#: src/input/pages/emotes.cpp:532 src/input/pages/emotes.cpp:538 +#: src/input/pages/emotes.cpp:544 src/input/pages/emotes.cpp:550 +#: src/input/pages/emotes.cpp:556 src/input/pages/emotes.cpp:562 +#: src/input/pages/emotes.cpp:568 src/input/pages/emotes.cpp:574 +#: src/input/pages/emotes.cpp:580 src/input/pages/emotes.cpp:586 +#: src/input/pages/emotes.cpp:592 src/input/pages/emotes.cpp:598 +#: src/input/pages/emotes.cpp:604 src/input/pages/emotes.cpp:610 +#: src/input/pages/emotes.cpp:616 src/input/pages/emotes.cpp:622 +#: src/input/pages/emotes.cpp:628 src/input/pages/emotes.cpp:634 +#: src/input/pages/emotes.cpp:640 src/input/pages/emotes.cpp:646 #, c-format msgid "Pet emote shortcut %d" msgstr "Atajo para emoticón %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:33 +#: src/input/pages/gui.cpp:31 msgid "Move & selection" msgstr "Mover y seleccionar" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:39 +#: src/input/pages/gui.cpp:37 msgid "Move Up" msgstr "Moverse hacia arriba" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:45 +#: src/input/pages/gui.cpp:43 msgid "Move Down" msgstr "Moverse hacia abajo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:51 +#: src/input/pages/gui.cpp:49 msgid "Move Left" msgstr "Moverse a la izquierda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:57 +#: src/input/pages/gui.cpp:55 msgid "Move Right" msgstr "Moverse a la derecha" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:63 +#: src/input/pages/gui.cpp:61 msgid "Move Home" msgstr "Moverse a Home" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:69 +#: src/input/pages/gui.cpp:67 msgid "Move End" msgstr "Moverse a End" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:75 +#: src/input/pages/gui.cpp:73 msgid "Page up" msgstr "Page up" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:81 +#: src/input/pages/gui.cpp:79 msgid "Page down" msgstr "Page down" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:99 +#: src/input/pages/gui.cpp:97 msgid "Select2" msgstr "Select2" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:117 +#: src/input/pages/gui.cpp:115 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:123 +#: src/input/pages/gui.cpp:121 msgid "Insert" msgstr "Insert" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:129 +#: src/input/pages/gui.cpp:127 msgid "Tab" msgstr "Tab" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:135 +#: src/input/pages/gui.cpp:133 msgid "Mod" msgstr "Mod" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:141 +#: src/input/pages/gui.cpp:139 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:37 +#: src/input/pages/move.cpp:35 msgid "Move Keys" msgstr "Teclas de movimiento" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:43 +#: src/input/pages/move.cpp:41 msgid "Move player up" msgstr "Mover el jugador hacia arriba" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:49 +#: src/input/pages/move.cpp:47 msgid "Move player down" msgstr "Mover el jugador hacia abajo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:55 +#: src/input/pages/move.cpp:53 msgid "Move player left" msgstr "Mover el jugador a la izquierda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:61 +#: src/input/pages/move.cpp:59 msgid "Move player right" msgstr "Mover el jugador a la derecha" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:67 +#: src/input/pages/move.cpp:65 msgid "Move player forward" msgstr "Mover el jugador hacia adelante" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:73 +#: src/input/pages/move.cpp:71 msgid "Move pet up" msgstr "Mover la mascota hacia arriba" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:79 +#: src/input/pages/move.cpp:77 msgid "Move pet down" msgstr "Mover la mascota hacia abajo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:85 +#: src/input/pages/move.cpp:83 msgid "Move pet left" msgstr "Mover mascota a la izquierda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:91 +#: src/input/pages/move.cpp:89 msgid "Move pet right" msgstr "Mover mascota a la derecha" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:97 +#: src/input/pages/move.cpp:95 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "Teclas de atajo para moverse al punto de navegacion" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:103 src/input/pages/move.cpp:109 -#: src/input/pages/move.cpp:115 src/input/pages/move.cpp:121 -#: src/input/pages/move.cpp:127 src/input/pages/move.cpp:133 -#: src/input/pages/move.cpp:139 src/input/pages/move.cpp:145 -#: src/input/pages/move.cpp:151 src/input/pages/move.cpp:157 -#: src/input/pages/move.cpp:163 src/input/pages/move.cpp:169 -#: src/input/pages/move.cpp:175 src/input/pages/move.cpp:181 -#: src/input/pages/move.cpp:187 src/input/pages/move.cpp:193 -#: src/input/pages/move.cpp:199 src/input/pages/move.cpp:205 -#: src/input/pages/move.cpp:211 src/input/pages/move.cpp:217 -#: src/input/pages/move.cpp:223 src/input/pages/move.cpp:229 -#: src/input/pages/move.cpp:235 src/input/pages/move.cpp:241 -#: src/input/pages/move.cpp:247 src/input/pages/move.cpp:253 -#: src/input/pages/move.cpp:259 src/input/pages/move.cpp:265 -#: src/input/pages/move.cpp:271 src/input/pages/move.cpp:277 -#: src/input/pages/move.cpp:283 src/input/pages/move.cpp:289 -#: src/input/pages/move.cpp:295 src/input/pages/move.cpp:301 -#: src/input/pages/move.cpp:307 src/input/pages/move.cpp:313 -#: src/input/pages/move.cpp:319 src/input/pages/move.cpp:325 -#: src/input/pages/move.cpp:331 src/input/pages/move.cpp:337 -#: src/input/pages/move.cpp:343 src/input/pages/move.cpp:349 -#: src/input/pages/move.cpp:355 src/input/pages/move.cpp:361 -#: src/input/pages/move.cpp:367 src/input/pages/move.cpp:373 -#: src/input/pages/move.cpp:379 src/input/pages/move.cpp:385 +#: src/input/pages/move.cpp:101 src/input/pages/move.cpp:107 +#: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119 +#: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131 +#: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143 +#: src/input/pages/move.cpp:149 src/input/pages/move.cpp:155 +#: src/input/pages/move.cpp:161 src/input/pages/move.cpp:167 +#: src/input/pages/move.cpp:173 src/input/pages/move.cpp:179 +#: src/input/pages/move.cpp:185 src/input/pages/move.cpp:191 +#: src/input/pages/move.cpp:197 src/input/pages/move.cpp:203 +#: src/input/pages/move.cpp:209 src/input/pages/move.cpp:215 +#: src/input/pages/move.cpp:221 src/input/pages/move.cpp:227 +#: src/input/pages/move.cpp:233 src/input/pages/move.cpp:239 +#: src/input/pages/move.cpp:245 src/input/pages/move.cpp:251 +#: src/input/pages/move.cpp:257 src/input/pages/move.cpp:263 +#: src/input/pages/move.cpp:269 src/input/pages/move.cpp:275 +#: src/input/pages/move.cpp:281 src/input/pages/move.cpp:287 +#: src/input/pages/move.cpp:293 src/input/pages/move.cpp:299 +#: src/input/pages/move.cpp:305 src/input/pages/move.cpp:311 +#: src/input/pages/move.cpp:317 src/input/pages/move.cpp:323 +#: src/input/pages/move.cpp:329 src/input/pages/move.cpp:335 +#: src/input/pages/move.cpp:341 src/input/pages/move.cpp:347 +#: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359 +#: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371 +#: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "Moverse a punto de atajo %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:36 +#: src/input/pages/other.cpp:34 msgid "Input ignore" msgstr "Ignorar entrada" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:42 +#: src/input/pages/other.cpp:40 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorar input 1" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:48 +#: src/input/pages/other.cpp:46 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorar input 2" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:54 +#: src/input/pages/other.cpp:52 msgid "Direction keys" msgstr "Teclas de dirección" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:60 +#: src/input/pages/other.cpp:58 msgid "Player direct up" msgstr "Voltear al jugador hacia arriba" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:66 +#: src/input/pages/other.cpp:64 msgid "Player direct down" msgstr "Voltear al jugador hacia abajo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:72 +#: src/input/pages/other.cpp:70 msgid "Player direct left" msgstr "Voltear al jugador hacia la izquierda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:78 +#: src/input/pages/other.cpp:76 msgid "Player direct right" msgstr "Voltear al jugador hacia la derecha" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:84 +#: src/input/pages/other.cpp:82 msgid "Pet direct up" msgstr "Voltear mascota hacia arriba" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:90 +#: src/input/pages/other.cpp:88 msgid "Pet direct down" msgstr "Voltear mascota hacia abajo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:96 +#: src/input/pages/other.cpp:94 msgid "Pet direct left" msgstr "Voltear mascota hacia la izquierda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:102 +#: src/input/pages/other.cpp:100 msgid "Pet direct right" msgstr "Voltear mascota a la derecha" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:114 +#: src/input/pages/other.cpp:112 msgid "Crazy moves" msgstr "Movimientos alocados" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:120 +#: src/input/pages/other.cpp:118 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Cambiar modo de movimiento alocado" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:126 +#: src/input/pages/other.cpp:124 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Tirar N artículos de la ranura 0" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:132 +#: src/input/pages/other.cpp:130 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Tirar N artículos rápidamente" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:138 +#: src/input/pages/other.cpp:136 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Intercambiar rápidamente el contador de drop" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:144 +#: src/input/pages/other.cpp:142 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Curar rápidamente a objetivo o a sí mismo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:150 +#: src/input/pages/other.cpp:148 msgid "Heal the most injured player" msgstr "Curar al jugador más lastimado" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:156 +#: src/input/pages/other.cpp:154 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Usar el hechizo #itenplz" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:162 +#: src/input/pages/other.cpp:160 msgid "Use magic attack" msgstr "Usar ataque mágico" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:168 +#: src/input/pages/other.cpp:166 msgid "Switch magic attack" msgstr "Alternar ataque mágico" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:174 +#: src/input/pages/other.cpp:172 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Intercambiar ataque pvp" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:180 +#: src/input/pages/other.cpp:178 msgid "Change move type" msgstr "Cambiar tipo de movimiento" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:186 +#: src/input/pages/other.cpp:184 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Cambiar tipo de arma de ataque" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:192 +#: src/input/pages/other.cpp:190 msgid "Change Attack Type" msgstr "Cambiar tipo de ataque" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:198 +#: src/input/pages/other.cpp:196 msgid "Change Follow mode" msgstr "Cambiar modo de seguimiento" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:204 +#: src/input/pages/other.cpp:202 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Cambiar modo de imitación" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:210 +#: src/input/pages/other.cpp:208 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Habilitar / Deshabilitar teclas modificadoras" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:216 +#: src/input/pages/other.cpp:214 msgid "On / Off audio" msgstr "Encender / Apagar audio" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:222 +#: src/input/pages/other.cpp:220 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Habilitar / Deshabilitar modo AFK" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:228 +#: src/input/pages/other.cpp:226 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emular clic derecho desde el teclado" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:234 +#: src/input/pages/other.cpp:232 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Intercambiar el modo de cámara" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:240 +#: src/input/pages/other.cpp:238 msgid "Toggle ipc mode" msgstr "Activar modo IPC" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:246 +#: src/input/pages/other.cpp:244 msgid "Show information about position in chat" msgstr "Mostrar información en el chat acerca de la posición" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:252 +#: src/input/pages/other.cpp:250 msgid "Show online players number in chat" msgstr "Mostrar en el chat el número de jugadores conectados" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:258 +#: src/input/pages/other.cpp:256 msgid "Show onscreen keyboard" msgstr "Mostrar teclado en pantalla" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:264 +#: src/input/pages/other.cpp:262 msgid "Clean cached graphics" msgstr "Limpiar gráficos cacheados" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:270 +#: src/input/pages/other.cpp:268 msgid "Clean cached fonts" msgstr "Limpiar fuentes cacheadas" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:276 +#: src/input/pages/other.cpp:274 msgid "Print visible players in chat" msgstr "Imprimir en el chat el número de jugadores visibles" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:282 +#: src/input/pages/other.cpp:280 msgid "Print all visible beings in chat" msgstr "Imprimir en el chat todos los seres visibles" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:288 +#: src/input/pages/other.cpp:286 msgid "Load shop items list from disk" msgstr "Cargar desde el disco la lista artículos de la tienda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:294 +#: src/input/pages/other.cpp:292 msgid "Save shop items list to disk" msgstr "Guardar al disco la lista de artículos de la tienda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:300 +#: src/input/pages/other.cpp:298 msgid "Print debug cache info" msgstr "Imprimir información de la caché de depuración" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:306 +#: src/input/pages/other.cpp:304 msgid "Undress selected player" msgstr "Desnudar al jugador seleccionado" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:312 +#: src/input/pages/other.cpp:310 msgid "Quick disconnect from server" msgstr "Desconectar rápidamende del servidor" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:318 +#: src/input/pages/other.cpp:316 msgid "Disable debug particle" msgstr "Desactivar particulas debug" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:324 +#: src/input/pages/other.cpp:322 msgid "Create items (for gms)" msgstr "Crear artículos (para GMs)" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:330 +#: src/input/pages/other.cpp:328 msgid "Print configured directories in chat" msgstr "Imprimir en el chat los directorios configurados" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:336 +#: src/input/pages/other.cpp:334 msgid "Print client uptime in chat" msgstr "Imprimir en el chat el tiempo de actividad del cliente" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:342 +#: src/input/pages/other.cpp:340 msgid "Dump debug information" msgstr "Vaciar información de depuración" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:348 +#: src/input/pages/other.cpp:346 msgid "Crash client" msgstr "El cliente crasheo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:354 +#: src/input/pages/other.cpp:352 msgid "Dump graphics info into chat" msgstr "Descargar la información de los graficos en el chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:360 +#: src/input/pages/other.cpp:358 msgid "Dump tests info into chat" msgstr "Descargar las informacion del test en el chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:366 +#: src/input/pages/other.cpp:364 msgid "Print OpenGL version in chat" msgstr "Imprimir la versión de OpenGL en el chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:372 +#: src/input/pages/other.cpp:370 msgid "Print enabled mods in chat" msgstr "Imprimir en el chat los mods habilitados" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:378 +#: src/input/pages/other.cpp:376 msgid "Dump environments into log" msgstr "Vaciar entorno en el registro" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:384 +#: src/input/pages/other.cpp:382 msgid "Dump OpenGL state into log" msgstr "Descargar el estado de OpenGL dentro de registro" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:391 +#: src/input/pages/other.cpp:389 msgid "Test SDL font speed" msgstr "Test velocidad de la fuente SDL" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:398 +#: src/input/pages/other.cpp:396 msgid "Upload main config" msgstr "Subir configuración principal" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:404 +#: src/input/pages/other.cpp:402 msgid "Upload server config" msgstr "Subir configuración del servidor" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:416 +#: src/input/pages/other.cpp:414 msgid "Fire your mercenary" msgstr "Disparar con tu mercenario" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:422 +#: src/input/pages/other.cpp:420 msgid "Pet ai start" msgstr "Iniciar IA de mascota" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:428 +#: src/input/pages/other.cpp:426 msgid "Pet ai stop" msgstr "Detener IA de mascota" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:37 +#: src/input/pages/outfits.cpp:35 msgid "Outfits keys" msgstr "Teclas de vestimenta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:43 +#: src/input/pages/outfits.cpp:41 msgid "Wear Outfit" msgstr "Ponerse vestimenta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:49 +#: src/input/pages/outfits.cpp:47 msgid "Copy Outfit" msgstr "Copiar vestimenta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:55 +#: src/input/pages/outfits.cpp:53 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Copiar lo equipado a la Vestimenta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:61 +#: src/input/pages/outfits.cpp:59 msgid "Show hat in chat" msgstr "Mostrar sombrero en el chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:67 +#: src/input/pages/outfits.cpp:65 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "Atajos a vestimenta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:73 src/input/pages/outfits.cpp:79 -#: src/input/pages/outfits.cpp:85 src/input/pages/outfits.cpp:91 -#: src/input/pages/outfits.cpp:97 src/input/pages/outfits.cpp:103 -#: src/input/pages/outfits.cpp:109 src/input/pages/outfits.cpp:115 -#: src/input/pages/outfits.cpp:121 src/input/pages/outfits.cpp:127 -#: src/input/pages/outfits.cpp:133 src/input/pages/outfits.cpp:139 -#: src/input/pages/outfits.cpp:145 src/input/pages/outfits.cpp:151 -#: src/input/pages/outfits.cpp:157 src/input/pages/outfits.cpp:163 -#: src/input/pages/outfits.cpp:169 src/input/pages/outfits.cpp:175 -#: src/input/pages/outfits.cpp:181 src/input/pages/outfits.cpp:187 -#: src/input/pages/outfits.cpp:193 src/input/pages/outfits.cpp:199 -#: src/input/pages/outfits.cpp:205 src/input/pages/outfits.cpp:211 -#: src/input/pages/outfits.cpp:217 src/input/pages/outfits.cpp:223 -#: src/input/pages/outfits.cpp:229 src/input/pages/outfits.cpp:235 -#: src/input/pages/outfits.cpp:241 src/input/pages/outfits.cpp:247 -#: src/input/pages/outfits.cpp:253 src/input/pages/outfits.cpp:259 -#: src/input/pages/outfits.cpp:265 src/input/pages/outfits.cpp:271 -#: src/input/pages/outfits.cpp:277 src/input/pages/outfits.cpp:283 -#: src/input/pages/outfits.cpp:289 src/input/pages/outfits.cpp:295 -#: src/input/pages/outfits.cpp:301 src/input/pages/outfits.cpp:307 -#: src/input/pages/outfits.cpp:313 src/input/pages/outfits.cpp:319 -#: src/input/pages/outfits.cpp:325 src/input/pages/outfits.cpp:331 -#: src/input/pages/outfits.cpp:337 src/input/pages/outfits.cpp:343 -#: src/input/pages/outfits.cpp:349 src/input/pages/outfits.cpp:355 +#: src/input/pages/outfits.cpp:71 src/input/pages/outfits.cpp:77 +#: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89 +#: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101 +#: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113 +#: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125 +#: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137 +#: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149 +#: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161 +#: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173 +#: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185 +#: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197 +#: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209 +#: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221 +#: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233 +#: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245 +#: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257 +#: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269 +#: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281 +#: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293 +#: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305 +#: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317 +#: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329 +#: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341 +#: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "Atajo a la Vestimenta %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:37 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:35 msgid "Shortcuts modifiers keys" msgstr "Teclas de atajo modificadoras" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:43 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:41 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Tecla de atajo al elemento" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:49 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:47 msgid "Shortcuts keys" msgstr "Teclas de atajos" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:55 src/input/pages/shortcuts.cpp:61 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:67 src/input/pages/shortcuts.cpp:73 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:79 src/input/pages/shortcuts.cpp:85 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:91 src/input/pages/shortcuts.cpp:97 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:103 src/input/pages/shortcuts.cpp:109 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:115 src/input/pages/shortcuts.cpp:121 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:127 src/input/pages/shortcuts.cpp:133 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:139 src/input/pages/shortcuts.cpp:145 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:151 src/input/pages/shortcuts.cpp:157 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:163 src/input/pages/shortcuts.cpp:169 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:53 src/input/pages/shortcuts.cpp:59 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:65 src/input/pages/shortcuts.cpp:71 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:77 src/input/pages/shortcuts.cpp:83 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:89 src/input/pages/shortcuts.cpp:95 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:101 src/input/pages/shortcuts.cpp:107 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:113 src/input/pages/shortcuts.cpp:119 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:125 src/input/pages/shortcuts.cpp:131 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:137 src/input/pages/shortcuts.cpp:143 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:149 src/input/pages/shortcuts.cpp:155 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:161 src/input/pages/shortcuts.cpp:167 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Atajo para el elemento %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:42 +#: src/input/pages/windows.cpp:40 msgid "Show Windows Menu" msgstr "Mostrar Menú de Ventanas" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:48 +#: src/input/pages/windows.cpp:46 msgid "Hide Windows" msgstr "Esconder ventanas" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:54 +#: src/input/pages/windows.cpp:52 msgid "About Window" msgstr "Ventana Acerca de..." #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:60 +#: src/input/pages/windows.cpp:58 msgid "Bank Window" msgstr "Ventana del Banco" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:66 +#: src/input/pages/windows.cpp:64 msgid "Help Window" msgstr "Ventana de Ayuda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:72 +#: src/input/pages/windows.cpp:70 msgid "Status Window" msgstr "Ventana de Estado" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:78 +#: src/input/pages/windows.cpp:76 msgid "Inventory Window" msgstr "Ventana de Inventario" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:84 +#: src/input/pages/windows.cpp:82 msgid "Equipment Window" msgstr "Ventana de Equipamiento" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:90 +#: src/input/pages/windows.cpp:88 msgid "Skill Window" msgstr "Ventana de Habilidades" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:96 +#: src/input/pages/windows.cpp:94 msgid "Minimap Window" msgstr "Ventana del Mini-mapa" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:102 +#: src/input/pages/windows.cpp:100 msgid "Chat Window" msgstr "Ventana del Chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:108 +#: src/input/pages/windows.cpp:106 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Ventana de Atajos de Artículos" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:114 +#: src/input/pages/windows.cpp:112 msgid "Setup Window" msgstr "Ventana de Configuración" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:120 +#: src/input/pages/windows.cpp:118 msgid "Debug Window" msgstr "Ventana de Depurador" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:126 +#: src/input/pages/windows.cpp:124 msgid "Social Window" msgstr "Ventana Social" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:132 +#: src/input/pages/windows.cpp:130 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Ventana de Emoticonos" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:138 +#: src/input/pages/windows.cpp:136 msgid "Outfits Window" msgstr "Ventana de Vestimenta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:144 +#: src/input/pages/windows.cpp:142 msgid "Shop Window" msgstr "Ventana de la Tienda" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:150 +#: src/input/pages/windows.cpp:148 msgid "Quick drop Window" msgstr "Ventana de drop Rápido" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:156 +#: src/input/pages/windows.cpp:154 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Ventana de Estadísticas de Matanza" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:162 +#: src/input/pages/windows.cpp:160 msgid "Commands Window" msgstr "Ventana de Comandos" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:168 +#: src/input/pages/windows.cpp:166 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Ventana de Jugadores Conectados" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:174 +#: src/input/pages/windows.cpp:172 msgid "Did you know Window" msgstr "Ventana ¿Sabías que.." #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:180 +#: src/input/pages/windows.cpp:178 msgid "Quests Window" msgstr "Ventana de Misiones" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:186 +#: src/input/pages/windows.cpp:184 msgid "Updates Window" msgstr "Ventana de Actualizaciones" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:192 +#: src/input/pages/windows.cpp:190 msgid "Cart window" msgstr "Ventana del Carrito" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:198 +#: src/input/pages/windows.cpp:196 #, fuzzy msgid "Quick settings window" msgstr "Ventana de Misiones" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:210 +#: src/input/pages/windows.cpp:208 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Pestaña Social Previa" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:216 +#: src/input/pages/windows.cpp:214 msgid "Next Social Tab" msgstr "Pestaña Social Siguiente" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:222 +#: src/input/pages/windows.cpp:220 msgid "Previous Shortcuts tab" msgstr "Pestaña de Atajos Previa" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:228 +#: src/input/pages/windows.cpp:226 msgid "Next Shortcuts tab" msgstr "Pestaña de Atajos Siguiente" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:234 +#: src/input/pages/windows.cpp:232 msgid "Previous Commands tab" msgstr "Pestaña de Comandos Previa" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:240 +#: src/input/pages/windows.cpp:238 msgid "Next Commands tab" msgstr "Pestaña de Comandos Siguiente" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:246 +#: src/input/pages/windows.cpp:244 msgid "Previous inventory tab" msgstr "Pestaña previa del inventario" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:252 +#: src/input/pages/windows.cpp:250 msgid "Next inventory tab" msgstr "Pestaña siguiente del inventario" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:258 +#: src/input/pages/windows.cpp:256 msgid "Clear drops window" msgstr "Limpiar ventana de drops" @@ -8163,59 +8152,59 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl: Deshabilitar OpenGL para esta sesión" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:87 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:85 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" "Acceso denegado. Lo más probable es que hayan muchos jugadores en este " "servidor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:92 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:90 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Imposible usar este ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:96 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:94 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Falla char-server desconocida." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:110 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117 src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 src/net/ea/loginhandler.cpp:247 #: src/net/eathena/loginhandler.cpp:231 msgid "Wrong name." msgstr "Nombre equivocado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:121 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Incorrect stats." msgstr "Estadísticas incorrectas." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 msgid "Incorrect hair." msgstr "Cabello incorrecto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:127 msgid "Incorrect slot." msgstr "Ranura incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131 msgid "Incorrect race." msgstr "Raza incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 msgid "Incorrect look." msgstr "Apariencia incorrecta." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Character deleted." msgstr "Personaje borrado." @@ -8238,12 +8227,12 @@ msgstr "" "El susurro no pudo ser enviado. Estás siendo ignorado por todos los " "jugadores." -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:79 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:77 msgid "Game" msgstr "Juego" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:79 msgid "Request to quit denied!" msgstr "¡Petición de salida denegada!" @@ -8371,328 +8360,328 @@ msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:99 +#: src/net/ea/network.cpp:101 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "¡Dirección vacía enviada a Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:207 +#: src/net/ea/network.cpp:209 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "No se puede resolver el host \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:288 +#: src/net/ea/network.cpp:290 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexión al servidor terminada. " #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:621 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:574 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:617 msgid "Character rename error." msgstr "Error de renombrado del personaje." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:596 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592 msgid "Character renamed." msgstr "Personaje renombrado." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:612 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:608 msgid "Rename not allowed." msgstr "No se permite renombrar." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:616 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:612 msgid "New name is not set." msgstr "El nuevo nombre no está establecido." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:625 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:621 msgid "Character not found." msgstr "Personaje no encontrado." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:662 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:522 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:658 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:518 msgid "Failed to delete character." msgstr "Fallo al borrar el personaje." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:448 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:446 msgid "Can't cast skill in this area." msgstr "No puedes lanzar la habilidad en esta área." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:451 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:449 msgid "Can't use item in this area." msgstr "No puedes usar el artículo en esta área." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:454 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:452 msgid "Can't equip. Wrong level." msgstr "No puedes equipar. Nivel equivocado." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:457 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:455 msgid "Can't use. Wrong level." msgstr "No puedes usar. Nivel equivocado." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:460 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:458 msgid "Work in progress." msgstr "Trabajo en progreso." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:640 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:638 #, c-format msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "El mensaje no se pudo enviar, el canal %s no existe." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:786 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:784 #, c-format msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "No se puede abrir el cana. El canal %s no existe." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Fuerza %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Agilidad %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Vitalidad %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Inteligencia %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:144 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Destreza %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Suerte %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:180 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:188 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:186 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticación fallida." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:183 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:192 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:175 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:190 msgid "No servers available." msgstr "No hay servidores disponibles." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:188 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:198 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:180 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Alguien más está tratando de usar esta cuenta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:193 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:204 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ya hay alguien conectado con esta cuenta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:197 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:209 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack detectado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:200 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:192 msgid "Server full." msgstr "Servidor lleno." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:203 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:195 msgid "Sorry, you are underaged." msgstr "Lo siento, tú eres menor de edad." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:206 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:213 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:211 msgid "Duplicated login." msgstr "Inicio de sesión duplicada." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:209 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:201 msgid "To many connections from same ip." msgstr "Muchas conecciones desde la misma IP." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:212 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:204 msgid "Not paid for this time." msgstr "No pagas esta vez." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:207 msgid "Pay suspended." msgstr "Pago suspendido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:210 msgid "Pay changed." msgstr "Pago cambiado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 msgid "Pay wrong ip." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:216 msgid "Pay game room." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 msgid "Disconnect forced by GM." msgstr "Desconección forzada por GM." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:231 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 msgid "Ban japan refuse." msgstr "Rechazo de censura japonesa." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 msgid "Remained other account." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:229 msgid "Ip unfair." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:240 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 msgid "Ip count all." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 msgid "Ip count." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:239 msgid "Memory." msgstr "Memoria." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:242 msgid "Han valid." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 msgid "Ip limited access." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 msgid "Over characters list." msgstr "Over characters list." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 msgid "Ip blocked." msgstr "IP bloqueada." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 msgid "Invalid password count." msgstr "Conteo inválido de contraseña." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 msgid "Not allowed race." msgstr "Raza no permitida." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:217 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:215 msgid "Unknown connection error." msgstr "Error de conexión desconocido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 msgid "Map not found" msgstr "Mapa no encontrado" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:368 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:360 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "¡Desconectado del servidor!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:344 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:342 msgid "Strength" msgstr "Fuerza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345 msgid "Agility" msgstr "Agilidad" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:348 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidad" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:353 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:351 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencia" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:354 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:359 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:357 msgid "Luck" msgstr "Suerte" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:405 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361 msgid "Defense" msgstr "Defensa" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363 msgid "M.Attack" msgstr "Ataque M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365 msgid "M.Defense" msgstr "Defensa M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:370 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:368 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% de Precisión" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:373 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:403 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:371 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% de Evasión" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:413 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:376 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:405 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:374 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% de Críticos" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:414 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:376 msgid "Attack Delay" msgstr "Retraso de Ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:415 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378 msgid "Walk Delay" msgstr "Retraso de Marcha" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:416 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:408 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380 msgid "Attack Range" msgstr "Rango de Ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:417 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:384 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382 msgid "Damage per sec." msgstr "Daño por segundo." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:418 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:410 msgid "Karma" msgstr "Karma" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:419 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 msgid "Manner" msgstr "Comportamiento" @@ -8789,32 +8778,32 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quiere realizar un intercambio contigo, ¿aceptas?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:343 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:339 msgid "Strength:" msgstr "Fuerza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:345 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:341 msgid "Agility:" msgstr "Agilidad:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:347 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:343 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidad:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:349 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:345 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligencia:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:351 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:347 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:353 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:349 msgid "Luck:" msgstr "Suerte:" |