diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-06-19 01:49:24 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-06-19 01:49:24 +0300 |
commit | 12002b81544038bc5855189c74aca761d0c08f1b (patch) | |
tree | 965f6995a2841687efcf1db301b3229c187c2f17 /po/es.po | |
parent | cfb86d6185fcd1a723db8aaf06855ee175da924f (diff) | |
download | ManaVerse-12002b81544038bc5855189c74aca761d0c08f1b.tar.gz ManaVerse-12002b81544038bc5855189c74aca761d0c08f1b.tar.bz2 ManaVerse-12002b81544038bc5855189c74aca761d0c08f1b.tar.xz ManaVerse-12002b81544038bc5855189c74aca761d0c08f1b.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 270 |
1 files changed, 135 insertions, 135 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-09 14:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-19 01:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 17:38+0000\n" "Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Ignorando las peticiones de intercambio" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio" -#: src/actorspritemanager.cpp:1262 +#: src/actorspritemanager.cpp:1265 msgid "Visible on map" msgstr "Visible sobre el mapa" @@ -58,113 +58,113 @@ msgstr "A" msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:962 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#: src/client.cpp:969 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:977 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Rendimiento" -#: src/client.cpp:974 src/gui/setup_video.cpp:250 +#: src/client.cpp:982 src/gui/setup_video.cpp:250 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/client.cpp:979 +#: src/client.cpp:987 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/client.cpp:1065 +#: src/client.cpp:1073 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" -#: src/client.cpp:1103 +#: src/client.cpp:1111 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" -#: src/client.cpp:1137 +#: src/client.cpp:1145 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al mundo del juego" -#: src/client.cpp:1243 +#: src/client.cpp:1251 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando personajes" -#: src/client.cpp:1278 +#: src/client.cpp:1286 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" -#: src/client.cpp:1288 +#: src/client.cpp:1296 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiando servidores del juego" -#: src/client.cpp:1331 src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1474 +#: src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1347 src/client.cpp:1482 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271 #: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/registerdialog.cpp:239 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:186 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:229 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/client.cpp:1349 +#: src/client.cpp:1357 msgid "Requesting registration details" msgstr "Solicitando detalles de registro" -#: src/client.cpp:1375 +#: src/client.cpp:1383 msgid "Password Change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: src/client.cpp:1376 +#: src/client.cpp:1384 msgid "Password changed successfully!" msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!" -#: src/client.cpp:1395 +#: src/client.cpp:1403 msgid "Email Change" msgstr "Cambio de Email" -#: src/client.cpp:1396 +#: src/client.cpp:1404 msgid "Email changed successfully!" msgstr "¡Email modificado exitosamente!" -#: src/client.cpp:1416 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado" -#: src/client.cpp:1417 +#: src/client.cpp:1425 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." -#: src/client.cpp:1640 src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1688 -#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2140 +#: src/client.cpp:1648 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1696 +#: src/client.cpp:2141 src/client.cpp:2148 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." -#: src/client.cpp:1831 +#: src/client.cpp:1839 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Servidor de actualización inválido: %s" -#: src/client.cpp:1865 src/client.cpp:1871 +#: src/client.cpp:1873 src/client.cpp:1879 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!" -#: src/client.cpp:1892 +#: src/client.cpp:1900 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." -#: src/commandhandler.cpp:221 +#: src/commandhandler.cpp:223 msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconocido." -#: src/commandhandler.cpp:341 +#: src/commandhandler.cpp:343 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "¡No puedes enviar susurros vacíos!" -#: src/commandhandler.cpp:355 +#: src/commandhandler.cpp:357 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -173,160 +173,160 @@ msgstr "" "¡No se puede crear una pestaña de susurro para el nick \"%s\"! O bien ya " "existe, o eres tú." -#: src/commandhandler.cpp:375 +#: src/commandhandler.cpp:377 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando la entrada del canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:391 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nombre del grupo." -#: src/commandhandler.cpp:402 +#: src/commandhandler.cpp:404 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta el nombre del Clan." -#: src/commandhandler.cpp:415 src/commandhandler.cpp:532 -#: src/commandhandler.cpp:573 src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:417 src/commandhandler.cpp:534 +#: src/commandhandler.cpp:575 src/commandhandler.cpp:615 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique un nombre." -#: src/commandhandler.cpp:466 +#: src/commandhandler.cpp:468 msgid "Return toggles chat." msgstr "Volver a alternar el chat." -#: src/commandhandler.cpp:466 +#: src/commandhandler.cpp:468 msgid "Message closes chat." msgstr "Mensaje cierra la charla." -#: src/commandhandler.cpp:477 +#: src/commandhandler.cpp:479 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Volver ahora a cambiar de chat." -#: src/commandhandler.cpp:483 +#: src/commandhandler.cpp:485 msgid "Message now closes chat." msgstr "Mensaje ahora cierra el chat." -#: src/commandhandler.cpp:511 +#: src/commandhandler.cpp:513 msgid "friend" msgstr "amigo" -#: src/commandhandler.cpp:516 +#: src/commandhandler.cpp:518 msgid "disregarded" msgstr "desatendido" -#: src/commandhandler.cpp:521 +#: src/commandhandler.cpp:523 msgid "neutral" msgstr "neutral" -#: src/commandhandler.cpp:540 +#: src/commandhandler.cpp:542 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "¡Jugador ya es %s!" -#: src/commandhandler.cpp:554 +#: src/commandhandler.cpp:556 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "¡Jugador %s exitosamente!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:564 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "¡Jugador no pudo ser %s!" -#: src/commandhandler.cpp:585 +#: src/commandhandler.cpp:587 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "El jugador no estaba ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:592 +#: src/commandhandler.cpp:594 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "¡El jugador ya no es ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:594 +#: src/commandhandler.cpp:596 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "¡Al jugador no se le puede dejar de ignorar!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "blacklisted" msgstr "en la lista negra" -#: src/commandhandler.cpp:605 +#: src/commandhandler.cpp:607 msgid "enemy" msgstr "enemigo" -#: src/commandhandler.cpp:620 +#: src/commandhandler.cpp:622 msgid "Player already erased!" msgstr "¡Jugador ya borrado!" -#: src/commandhandler.cpp:631 +#: src/commandhandler.cpp:633 msgid "Player successfully erased!" msgstr "¡Jugador borrado con éxito!" -#: src/commandhandler.cpp:633 +#: src/commandhandler.cpp:635 msgid "Player could not be erased!" msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!" -#: src/commandhandler.cpp:946 src/commandhandler.cpp:992 +#: src/commandhandler.cpp:948 src/commandhandler.cpp:994 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Tiempo de actividad del cliente: %s" -#: src/commandhandler.cpp:956 +#: src/commandhandler.cpp:958 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#: src/commandhandler.cpp:965 +#: src/commandhandler.cpp:967 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d día" msgstr[1] "%d días" -#: src/commandhandler.cpp:973 +#: src/commandhandler.cpp:975 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: src/commandhandler.cpp:981 +#: src/commandhandler.cpp:983 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: src/commandhandler.cpp:989 +#: src/commandhandler.cpp:991 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: src/commandhandler.cpp:1068 +#: src/commandhandler.cpp:1070 msgid "font cache size" msgstr "tamaño de caché de fuente" -#: src/commandhandler.cpp:1080 +#: src/commandhandler.cpp:1082 msgid "Cache size:" msgstr "Tam. caché:" -#: src/commandhandler.cpp:1084 +#: src/commandhandler.cpp:1086 msgid "Created:" msgstr "Creado:" -#: src/commandhandler.cpp:1086 +#: src/commandhandler.cpp:1088 msgid "Deleted:" msgstr "Borrado:" -#: src/commandhandler.cpp:1252 src/commandhandler.cpp:1259 +#: src/commandhandler.cpp:1261 src/commandhandler.cpp:1268 msgid "Resource images:" msgstr "Imágenes de recurso:" -#: src/commandhandler.cpp:1254 src/commandhandler.cpp:1261 +#: src/commandhandler.cpp:1263 src/commandhandler.cpp:1270 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" @@ -336,11 +336,11 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"." -#: src/game.cpp:253 src/gui/widgets/chattab.cpp:432 +#: src/game.cpp:253 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "General" -#: src/game.cpp:257 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:434 +#: src/game.cpp:257 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Depurador" @@ -352,19 +352,19 @@ msgstr "Captura de pantalla guardada como " msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!" -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:584 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor." -#: src/game.cpp:586 +#: src/game.cpp:585 msgid "Network Error" msgstr "Error de Red" -#: src/game.cpp:972 +#: src/game.cpp:971 msgid "Could Not Load Map" msgstr "No se pudo cargar el mapa" -#: src/game.cpp:973 +#: src/game.cpp:972 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Error mientras cargaba %s" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:132 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:133 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Cantidad:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:121 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:122 #: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:777 msgid "+" msgstr "+" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:122 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:123 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:789 msgid "-" msgstr "-" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Max" msgstr "Máximo" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/setup_other.cpp:147 msgid "Shop" msgstr "Tienda" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Nivel: %d" msgid "(empty)" msgstr "(vacío)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:73 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "predeterminado" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "arco iris 2" msgid "rainbow 3" msgstr "arco iris 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:93 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81 #: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "No" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 +#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 #: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "¿Sabías que...?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:54 #: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1002,8 +1002,8 @@ msgstr "" msgid "Equipment" msgstr "Equipamiento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:162 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1639 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:163 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/popupmenu.cpp:1639 #: src/gui/popupmenu.cpp:1739 src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Unequip" msgstr "Quitárselo" @@ -1012,83 +1012,83 @@ msgstr "Quitárselo" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 msgid "by name" msgstr "por nombre" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by id" msgstr "por id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 msgid "by weight" msgstr "por peso" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 msgid "by amount" msgstr "por cantidad" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 msgid "by type" msgstr "por tipo" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 src/gui/windowmenu.cpp:83 #: src/inventory.cpp:251 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 msgid "Slots:" msgstr "Espacios:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:151 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:534 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:582 #: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1741 #: src/gui/popupmenu.cpp:1797 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:538 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:586 #: src/gui/popupmenu.cpp:1645 src/gui/popupmenu.cpp:1708 #: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1801 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:634 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/inventorywindow.cpp:682 #: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750 #: src/gui/popupmenu.cpp:1806 msgid "Drop..." msgstr "Tirar..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:1659 #: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1815 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/outfitwindow.cpp:64 #: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1546 msgid "Outfits" msgstr "Conjuntos" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:625 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:673 #: src/gui/popupmenu.cpp:1625 src/gui/popupmenu.cpp:1762 #: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Almacenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1666 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1666 msgid "Retrieve" msgstr "Recuperar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1655 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:684 src/gui/popupmenu.cpp:1655 #: src/gui/popupmenu.cpp:1755 src/gui/popupmenu.cpp:1811 #: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Drop" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Saltar" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: src/gui/logindialog.cpp:124 src/gui/widgets/chattab.cpp:172 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 src/gui/widgets/chattab.cpp:174 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:115 src/gui/popupmenu.cpp:503 +#: src/gui/npcdialog.cpp:116 src/gui/popupmenu.cpp:503 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -4197,16 +4197,16 @@ msgstr "Se necesita un usuario para ser operador!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Se necesita un usuario a expulsar!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:150 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 msgid "Global announcement:" msgstr "Anuncio global:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:156 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anuncio global de %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:183 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envía mensaje privado: %s" @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "Ranura incorrecta." msgid "Incorrect race." msgstr "Raza incorrecta." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -5212,7 +5212,7 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nueva contraseña es muy corta." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:171 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:292 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:329 msgid "Unknown error." @@ -5318,23 +5318,23 @@ msgstr "%s dejó tu grupo." msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "You are dead." msgstr "Estás muerto." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Ya no estás tan vivo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Las manos frías de la muerte se están apoderando de tu alma." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 msgid "Game Over!" msgstr "¡Fin del Juego!" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "¡Fin del Juego!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Inserta moneda para continuar." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "" "No, niños. Tu jugador no murió realmente. Sólo... eeeh... fue a un lugar " "mejor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5358,27 +5358,27 @@ msgstr "" "Parece que tu plan de romper las armas de tus enemigos golpeándolas con tu " "garganta falló." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Creo que esto no fue muy bien." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "¿Quieres que tus posesiones sean identificadas?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:333 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:334 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Parece que te asustaste , revive en otro cuerpo y sigue tu aventura ." @@ -5664,75 +5664,75 @@ msgstr "Fuerza de voluntad" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Voluntad %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:341 msgid "Press OK to respawn." msgstr "Pulsa OK para reaparecer." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:342 msgid "You Died" msgstr "Has muerto" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147 src/net/manaserv/charhandler.cpp:221 msgid "Not logged in." msgstr "No estás conectado." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150 msgid "No empty slot." msgstr "Sin espacios" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153 msgid "Invalid name." msgstr "Nombre no válido." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156 msgid "Character's name already exists." msgstr "Nombre del personaje ya existe." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "Estilo de cabello no válido." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162 msgid "Invalid hair color." msgstr "Color del pelo no válido." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 msgid "Invalid gender." msgstr "Género no válido." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168 msgid "Character's stats are too high." msgstr "Atributos del personaje son muy altos." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 msgid "Character's stats are too low." msgstr "Atributos del personaje son muy bajos." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:174 #, c-format msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "" "Al menos una de las características están fuera del rango permitido: (%u - " "%u)." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 msgid "Invalid slot number." msgstr "Número de ranura equivocado." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 msgid "Player deleted." msgstr "Personaje eliminado." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224 msgid "Selection out of range." msgstr "Selección fuera de rango." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 #, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "Error desconocido (%d)." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:263 msgid "No gameservers are available." msgstr "No hay servidores disponibles." |