summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-10-08 00:17:50 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-10-08 00:17:50 +0300
commit57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a (patch)
tree135511bf388a6d3f6f1bf3c5f79de2bc4713318e /po/cs.po
parentd030bf800fe7fa9b7bfdb1838ab9eb86c7f8da11 (diff)
downloadManaVerse-57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a.tar.gz
ManaVerse-57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a.tar.bz2
ManaVerse-57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a.tar.xz
ManaVerse-57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po5973
1 files changed, 3081 insertions, 2892 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f3472ec33..7915b0923 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-28 13:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 00:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:857
+#: src/actionmanager.cpp:856
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:867
+#: src/actionmanager.cpp:866
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
@@ -38,72 +38,72 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:290
+#: src/being/being.cpp:294
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being/being.cpp:498
+#: src/being/being.cpp:502
msgid "dodge"
msgstr "uskočil"
-#: src/being/being.cpp:498
+#: src/being/being.cpp:502
msgid "miss"
msgstr "minul"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1746 src/gui/windows/whoisonline.cpp:854
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1751 src/gui/windows/whoisonline.cpp:859
msgid "I"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:380
+#: src/being/localplayer.cpp:381
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1366
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1369
+#: src/being/localplayer.cpp:1370
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1373
+#: src/being/localplayer.cpp:1374
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1377
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1381
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1390
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1413
+#: src/being/localplayer.cpp:1414
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -112,395 +112,398 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
-#: src/being/localplayer.cpp:1654
+#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
+#: src/being/localplayer.cpp:1655
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
-#: src/being/localplayer.cpp:1673
+#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
+#: src/being/localplayer.cpp:1674
msgid "job"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1857
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1859
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1861
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1863
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1865
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1867
+#: src/being/localplayer.cpp:1869
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1890
+#: src/being/localplayer.cpp:1892
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1896
+#: src/being/localplayer.cpp:1898
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1901
+#: src/being/localplayer.cpp:1903
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1916
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1918
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1920
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1922
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1924
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1926
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1928
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1930
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1932
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1934
+#: src/being/localplayer.cpp:1936
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1954
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1956
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1958
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1960
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1962
+#: src/being/localplayer.cpp:1964
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
-#: src/being/localplayer.cpp:2018
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:1992
+#: src/being/localplayer.cpp:2020
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
+#: src/being/localplayer.cpp:1986 src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1986
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1988
+#: src/being/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2012
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2014
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2016
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2070
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2072
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2074
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2076
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2078
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2080
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2082
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2084
+#: src/being/localplayer.cpp:2086
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2098
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2100
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2102
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2104
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2106
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2108
+#: src/being/localplayer.cpp:2110
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2128
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2130
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2132
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2134
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2136
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2138
+#: src/being/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2158
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2160
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2162
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2164
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2166
+#: src/being/localplayer.cpp:2168
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2186
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2188
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2190
+#: src/being/localplayer.cpp:2192
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2219
+#: src/being/localplayer.cpp:2221
msgid "Away"
msgstr "Pryč"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2242
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2244
+#: src/being/localplayer.cpp:2246
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
+#: src/being/localplayer.cpp:2248 src/being/localplayer.cpp:2266
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2260
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2262
+#: src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2289
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2291
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2293
+#: src/being/localplayer.cpp:2295
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3832
+#: src/being/localplayer.cpp:3854
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
+#: src/being/localplayer.cpp:3860 src/being/localplayer.cpp:3885
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3848
+#: src/being/localplayer.cpp:3870
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
+#: src/being/localplayer.cpp:3876 src/being/localplayer.cpp:3890
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4211
+#: src/being/localplayer.cpp:4233
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2397
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2428
+#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to ignore list
+#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2518
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560
msgid "Completely ignore"
msgstr "Kompletně ignorovat"
@@ -525,71 +528,73 @@ msgid "Floating bubble"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
-#. TRANSLATORS: setup window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/client.cpp:1205 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
+#. TRANSLATORS: setup window name
+#: src/client.cpp:1104 src/gui/windowmenu.cpp:164 src/gui/windows/setup.cpp:58
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1209 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
+#: src/client.cpp:1108 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1212 src/gui/setup_video.cpp:219
+#: src/client.cpp:1111 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:219
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1215 src/gui/setup_theme.cpp:280
+#: src/client.cpp:1114 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#. TRANSLATORS: close quick button
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: close chat tab
#. TRANSLATORS: did you know window button
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1219 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:69
-#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/popupmenu.cpp:563
-#: src/gui/questswindow.cpp:135 src/gui/shopwindow.cpp:77
+#: src/client.cpp:1118 src/gui/popups/popupmenu.cpp:614
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 src/gui/windows/questswindow.cpp:134
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:77
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1337
+#: src/client.cpp:1236
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1380
+#: src/client.cpp:1279
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1419
+#: src/client.cpp:1318
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1540
+#: src/client.cpp:1439
msgid "Requesting characters"
msgstr "Požaduji postavy"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1579
+#: src/client.cpp:1478
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1592
+#: src/client.cpp:1491
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zaměňuji herní servery"
@@ -604,75 +609,78 @@ msgstr "Zaměňuji herní servery"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1649 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1836
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
+#: src/client.cpp:1548 src/client.cpp:1559 src/client.cpp:1735
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:293
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:255
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:142
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:201 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1673
+#: src/client.cpp:1572
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1710
+#: src/client.cpp:1609
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1712
+#: src/client.cpp:1611
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1733
+#: src/client.cpp:1632
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1735
+#: src/client.cpp:1634
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1757
+#: src/client.cpp:1656
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1759
+#: src/client.cpp:1658
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:2021 src/client.cpp:2036 src/client.cpp:2079
-#: src/client.cpp:2095 src/client.cpp:2536 src/client.cpp:2544
+#: src/client.cpp:1916 src/client.cpp:1931 src/client.cpp:1974
+#: src/client.cpp:1990 src/client.cpp:2430 src/client.cpp:2438
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2236
+#: src/client.cpp:2130
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2277 src/client.cpp:2284
+#: src/client.cpp:2171 src/client.cpp:2178
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
-#: src/client.cpp:2306 src/client.cpp:2319
+#: src/client.cpp:2200 src/client.cpp:2213
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:3151
+#: src/client.cpp:2874
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr ""
@@ -685,36 +693,36 @@ msgstr "Neznámý příkaz."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
-#: src/commands.cpp:585
+#: src/commands.cpp:152 src/commands.cpp:446 src/commands.cpp:533
+#: src/commands.cpp:587
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:157
+#: src/commands.cpp:160
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Hráč je již %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:169
+#: src/commands.cpp:172
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:175
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:348
+#: src/commands.cpp:350
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nelze zaslat prázdné šeptání!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:366
+#: src/commands.cpp:368
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -725,167 +733,167 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
+#: src/commands.cpp:387 src/commands.cpp:398
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
+#: src/commands.cpp:410 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:424
+#: src/commands.cpp:426
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Chybí jméno guildy."
-#: src/commands.cpp:461
+#: src/commands.cpp:463
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."
-#: src/commands.cpp:461
+#: src/commands.cpp:463
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:472
+#: src/commands.cpp:474
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter nyní přepíná chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:481
+#: src/commands.cpp:483
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:509
+#: src/commands.cpp:511
msgid "friend"
msgstr "přítel"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:515
+#: src/commands.cpp:517
msgid "disregarded"
msgstr "přehlížený"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:521
+#: src/commands.cpp:523
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:546
+#: src/commands.cpp:548
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Hráč nebyl ignorován!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:556
+#: src/commands.cpp:558
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Hráč již není ignorován!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:561
+#: src/commands.cpp:563
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:571
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:575
+#: src/commands.cpp:577
msgid "enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:595
+#: src/commands.cpp:597
msgid "Player already erased!"
msgstr "Hráč již byl vymazán!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:609
+#: src/commands.cpp:611
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:614
+#: src/commands.cpp:616
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
+#: src/commands.cpp:898 src/commands.cpp:954
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:907
+#: src/commands.cpp:909
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:907
+#: src/commands.cpp:909
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:918
+#: src/commands.cpp:920
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:918
+#: src/commands.cpp:920
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:928
+#: src/commands.cpp:930
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:928
+#: src/commands.cpp:930
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:940
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:940
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:950
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:950
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1106
+#: src/commands.cpp:1108
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
+#: src/commands.cpp:1358 src/commands.cpp:1367
msgid "Resource images:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
+#: src/commands.cpp:1361 src/commands.cpp:1370
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -896,2099 +904,837 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:257 src/gui/widgets/chattab.cpp:465
+#: src/game.cpp:262 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:466
msgid "General"
msgstr "Obecná"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#. TRANSLATORS: debug window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/game.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:467
-#: src/gui/windowmenu.cpp:149
+#. TRANSLATORS: debug window name
+#: src/game.cpp:278 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:468
+#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:51
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:539
+#: src/game.cpp:543
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:549
+#: src/game.cpp:553
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:621
+#: src/game.cpp:625
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:624
+#: src/game.cpp:628
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/beingpopup.cpp:130
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:129
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Parta: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/beingpopup.cpp:145
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:144
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilda: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/beingpopup.cpp:159
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:158
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "PVP hodnost: %u"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/beingpopup.cpp:171
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:170
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentář: %s"
-#. TRANSLATORS: bot checker window header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:262
-msgid "Bot Checker"
-msgstr "Ověřovač botů"
-
-#. TRANSLATORS: bot checker window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:271 src/gui/npcdialog.cpp:110
-msgid "Reset"
-msgstr "Vynulovat"
+#. TRANSLATORS: popup label
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Weight: %s"
+msgstr "Váha: %s"
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/setup_relations.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: trade with player
+#. TRANSLATORS: trade chat tab name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:687
+#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:33
+msgid "Trade"
+msgstr "Obchod"
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: trade attack player
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: attack monster
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: attack player
#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
-#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:150 src/gui/popups/popupmenu.cpp:254
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:690 src/gui/setupactiondata.h:51
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Zaútoč"
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:220
-#: src/gui/setupactiondata.h:93
-msgid "Talk"
-msgstr "Promluv"
+#. TRANSLATORS: send whisper to player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:361
+msgid "Whisper"
+msgstr "Šeptat"
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:362
-#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:637
-#: src/gui/popupmenu.cpp:712 src/gui/setupactiondata.h:1856
-msgid "Move"
-msgstr "Jdi sem"
-
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306
-msgid "Result"
-msgstr "Výsledek"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/buydialog.cpp:56
-msgid "unsorted"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/buydialog.cpp:58
-msgid "by price"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-msgid "by name"
-msgstr "dle jména"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:73
-msgid "by id"
-msgstr "dle id"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:75
-msgid "by weight"
-msgstr "dle váhy"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:77
-msgid "by amount"
-msgstr "dle množství"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:79
-msgid "by type"
-msgstr "dle typu"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/buydialog.cpp:194
-msgid "Create items"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: heal player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:694
+msgid "Heal"
+msgstr "Vyléčit"
-#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/buydialog.cpp:206 src/gui/buydialog.cpp:218
-#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/buyselldialog.cpp:67
-#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:2454
-msgid "Buy"
-msgstr "Nákup"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Price: %s / Total: %s"
-msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/buydialog.cpp:260
-msgid "Amount:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:117
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:585 src/gui/socialwindow.cpp:1285
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: quit dialog name
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:58
-#: src/gui/selldialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:254
-#: src/gui/setupactiondata.h:177
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
-#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
-msgid "Max"
-msgstr "Vše"
-
-#. TRANSLATORS: shop window name
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/setup_other.cpp:246
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141
-msgid "Shop"
-msgstr "Obchod"
+#. TRANSLATORS: kick player from guild
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:195
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:407 src/gui/popups/popupmenu.cpp:741
+msgid "Kick from guild"
+msgstr "Vykopnout z gildy"
-#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: sell dialog name
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:224
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2456 src/gui/selldialog.cpp:55
-#: src/gui/selldialog.cpp:65 src/gui/selldialog.cpp:106
-msgid "Sell"
-msgstr "Prodej"
+#. TRANSLATORS: change player position in guild
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:186 src/gui/popups/popupmenu.cpp:202
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:414 src/gui/popups/popupmenu.cpp:748
+msgid "Change pos in guild"
+msgstr "Změnit pozici v gildě"
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: connection dialog button
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: setup button
-#. TRANSLATORS: party popup item
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#. TRANSLATORS: text dialog button
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:78
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:279 src/gui/popupmenu.cpp:313
-#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:445
-#: src/gui/popupmenu.cpp:476 src/gui/popupmenu.cpp:503
-#: src/gui/popupmenu.cpp:521 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/popupmenu.cpp:722 src/gui/popupmenu.cpp:749
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1911
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1997
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2037 src/gui/popupmenu.cpp:2103
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2175 src/gui/popupmenu.cpp:2206
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2249
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popupmenu.cpp:2295
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2310 src/gui/popupmenu.cpp:2544
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2664 src/gui/quitdialog.cpp:69
-#: src/gui/registerdialog.cpp:76 src/gui/setupactiondata.h:1797
-#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1219
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 src/gui/textdialog.cpp:53
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 src/gui/updaterwindow.cpp:179
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#. TRANSLATORS: change email dialog header
-#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
-msgid "Change Email Address"
-msgstr "Změnit e-mail"
-
-#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 src/gui/changepassworddialog.cpp:63
-#, c-format
-msgid "Account: %s"
-msgstr "Účet: %s"
-
-#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:64
-msgid "Type new email address twice:"
-msgstr "Zadej novou emailovou adresu dvakrát:"
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:140
-#, c-format
-msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Nový email musí mít nejméně %u znaků."
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
-#, c-format
-msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Nový email musí mít méně než %u znaků."
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156
-msgid "The email address entries mismatch."
-msgstr "Emailové adresy nesouhlasí."
-
-#. TRANSLATORS: change password window name
-#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:97
-msgid "Change Password"
-msgstr "Změnit heslo"
-
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
-#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:70
-msgid "Type new password twice:"
-msgstr "Zadej nové heslo dvakrát:"
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121
-msgid "Enter the old password first."
-msgstr "Nejdřív zadej původní heslo."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128
-#, c-format
-msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Nové heslo musí mít nejméně %u znaků."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:136
-#, c-format
-msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Nové heslo musí mít méně než %u znaků."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:144
-msgid "The new password entries mismatch."
-msgstr "Nová hesla nesouhlasí."
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:65
-msgid "New Character"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/charcreatedialog.cpp:171
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:181 src/gui/outfitwindow.cpp:63
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:86
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173 src/gui/charcreatedialog.cpp:183
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:61
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81
-msgid "Hair color:"
-msgstr "Barva vlasů:"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88
-msgid "Hair style:"
-msgstr "Účes:"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99
-msgid "^"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/registerdialog.cpp:109
-msgid "Male"
-msgstr "Muž"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/registerdialog.cpp:111
-msgid "Female"
-msgstr "Žena"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
-#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
-#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatní"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Please distribute %d points"
-msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:175
-msgid "Race:"
-msgstr "Rasa:"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185
-msgid "Look:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:360
-msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
-msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky."
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:457
-msgid "Character stats OK"
-msgstr "Stav postavy je OK"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:473
-#, c-format
-msgid "Please remove %d points"
-msgstr "Odstraňte prosím %d bodů"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:62
-msgid "Confirm Character Delete"
-msgstr "Potvrďte smazání postavy"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:64
-msgid "Are you sure you want to delete this character?"
-msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto postavu?"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Account %s (last login time %s)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:95
-msgid "Switch Login"
-msgstr "Přepnout přihlášení"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:102 src/gui/charselectdialog.cpp:580
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
-msgid "Play"
-msgstr "Hrát"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
-msgid "Info"
-msgstr "informaceInfo"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: shop window label
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262
-#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:259
-#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/shopwindow.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:204
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: unregister dialog name
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:131 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
-msgid "Unregister"
-msgstr "Zrušit registraci"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:143
-msgid "Change Email"
-msgstr "Změnit email"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:181
-#, c-format
-msgid "Account %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:250
-#, c-format
-msgid ""
-"Hp: %u/%u\n"
-"Mp: %u/%u\n"
-"Level: %u\n"
-"Experience: %u\n"
-"Money: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:292
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Špatné heslo"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:428
-msgid "Enter password for deleting character"
-msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:428
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Zadej heslo:"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
-#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
-msgid "default"
-msgstr "výchozí"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
-msgid "black"
-msgstr "černá"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
-msgid "red"
-msgstr "červená"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
-msgid "green"
-msgstr "zelená"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
-msgid "blue"
-msgstr "modrá"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
-msgid "gold"
-msgstr "zlatá"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
-msgid "yellow"
-msgstr "žlutá"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
-msgid "pink"
-msgstr "růžová"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
-msgid "purple"
-msgstr "fialová"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
-msgid "grey"
-msgstr "šedá"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
-msgid "brown"
-msgstr "hnědá"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:164
-msgid "rainbow 1"
-msgstr "duhová 1"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:166
-msgid "rainbow 2"
-msgstr "duhová 2"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:168
-msgid "rainbow 3"
-msgstr "duhová 3"
-
-#. TRANSLATORS: chat window name
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
-#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:686
-#, c-format
-msgid "Present: %s; %d players are present."
-msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1095
-#, c-format
-msgid "Whispering to %s: %s"
-msgstr "Šeptání pro %s: %s"
-
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#. TRANSLATORS: texture compression type
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:39
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#. TRANSLATORS: invite player to guild
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:424
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759
+msgid "Invite to guild"
+msgstr "Pozvat do gildy"
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2358
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2371 src/gui/popupmenu.cpp:2386
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2415
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
-
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#. TRANSLATORS: mini map window name
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109
-#: src/gui/setup_other.cpp:124 src/gui/windowmenu.cpp:100
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
-
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/debugwindow.cpp:70
-msgid "Target"
-msgstr "Cíl"
-
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72
-msgid "Net"
-msgstr "Síť"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:292
-#: src/gui/debugwindow.cpp:343
-msgid "Music:"
-msgstr "Hudba:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:298
-#: src/gui/debugwindow.cpp:347
-msgid "Map:"
-msgstr "Mapa:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:295
-#: src/gui/debugwindow.cpp:345
-msgid "Minimap:"
-msgstr "Minimapa:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:289
-#: src/gui/debugwindow.cpp:341
-msgid "Cursor:"
-msgstr "Kurzor:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:172
-msgid "Particle count:"
-msgstr "Počet částic:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:351
-msgid "Map actors count:"
-msgstr "Počet hráčů na mapě:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:270
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276
-msgid "Player Position:"
-msgstr "Pozice hráče:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:183 src/gui/debugwindow.cpp:324
-msgid "Draw calls:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:332
-msgid "Texture binds:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
-#: src/gui/debugwindow.cpp:191
-#, c-format
-msgid "%d FPS"
-msgstr "%d FPS"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
-#: src/gui/debugwindow.cpp:193 src/gui/debugwindow.cpp:359
-#, c-format
-msgid "%d LPS"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#, c-format
-msgid "%d FPS (Software)"
-msgstr "%d FPS (Software)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:215
-#, c-format
-msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:219
-#, c-format
-msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:223
-#, c-format
-msgid "%d FPS (SDL2 default)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:317
-msgid "Textures count:"
-msgstr "Počet textur:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:306
-#, c-format
-msgid "Particle count: %d"
-msgstr "Počet částic: %d"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:415
-#: src/gui/debugwindow.cpp:477
-msgid "Target:"
-msgstr "Cíl:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:367 src/gui/debugwindow.cpp:421
-#: src/gui/debugwindow.cpp:479
-msgid "Target Id:"
-msgstr "Id cíle:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:424
-#: src/gui/debugwindow.cpp:481
-msgid "Target type:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:372
-msgid "Target level:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:374 src/gui/debugwindow.cpp:440
-msgid "Target race:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:376
-msgid "Target party:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:378
-msgid "Target guild:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:380 src/gui/debugwindow.cpp:465
-#: src/gui/debugwindow.cpp:471 src/gui/debugwindow.cpp:489
-msgid "Attack delay:"
-msgstr "Prodleva útoku:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:382 src/gui/debugwindow.cpp:452
-#: src/gui/debugwindow.cpp:491
-msgid "Minimal hit:"
-msgstr "Minimální zásah:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:384 src/gui/debugwindow.cpp:455
-#: src/gui/debugwindow.cpp:493
-msgid "Maximum hit:"
-msgstr "Maximální zásah:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:386 src/gui/debugwindow.cpp:458
-#: src/gui/debugwindow.cpp:495
-msgid "Critical hit:"
-msgstr "Kritický zásah:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:435
-#: src/gui/debugwindow.cpp:483
-msgid "Target Level:"
-msgstr "Úroveň cíle:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:443 src/gui/debugwindow.cpp:485
-msgid "Target Party:"
-msgstr "Parta cíle:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:447 src/gui/debugwindow.cpp:487
-msgid "Target Guild:"
-msgstr "Gilda cíle:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Ping: %s ms"
-msgstr "Ping: %s ms"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:531
-#, c-format
-msgid "In: %d bytes/s"
-msgstr "Příchozí: %d bytes/s"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:534
-#, c-format
-msgid "Out: %d bytes/s"
-msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window name
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50
-msgid "Did You Know?"
-msgstr "Víte že ... ?"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
-msgid "< Previous"
-msgstr "< Předchozí"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
-msgid "Next >"
-msgstr "Další >"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
-msgid "Auto open this window"
-msgstr "Automaticky otevírat toto okno"
-
-#. TRANSLATORS: edit dialog label
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: text dialog button
-#: src/gui/editdialog.cpp:43 src/gui/editserverdialog.cpp:76
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:205 src/gui/okdialog.cpp:50
-#: src/gui/quitdialog.cpp:67 src/gui/textdialog.cpp:46
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog name
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
-msgid "Edit Server"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:90
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:92
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:94
-msgid "Server type:"
-msgstr "Typ serveru:"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:96
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:98
-msgid "Online list url:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:216
-msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/emotewindow.cpp:42
-msgid "Normal font"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/emotewindow.cpp:44 src/gui/setup_theme.cpp:246
-msgid "Bold font"
-msgstr "Tučný font"
-
-#. TRANSLATORS: emotes window name
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/emotewindow.cpp:49 src/gui/emotewindow.cpp:100
-#: src/gui/setupactiondata.h:1862
-msgid "Emotes"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: settings colors tab name
-#: src/gui/emotewindow.cpp:102 src/gui/setup_chat.cpp:61
-#: src/gui/setup_colors.cpp:81
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
-
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/emotewindow.cpp:104
-msgid "Fonts"
+#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:219
+msgid "Nuke"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: equipment window name
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
-msgid "Equipment"
-msgstr "Vybavení"
-
-#. TRANSLATORS: equipment window button
-#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
-msgid "Unequip"
-msgstr "Odstranit z vybavení"
-
-#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:69
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#. TRANSLATORS: help window. button.
-#: src/gui/helpwindow.cpp:53
-msgid "Did you know..."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: inventory window name
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/windowmenu.cpp:97
-#: src/inventory.cpp:256
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventář"
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
+#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:186 src/gui/inventorywindow.cpp:674
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:2595
-msgid "Equip"
-msgstr "Vybavit"
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: move to npc location
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:188 src/gui/inventorywindow.cpp:680
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1906 src/gui/popupmenu.cpp:2603
-#: src/gui/skilldialog.cpp:286
-msgid "Use"
-msgstr "Použít"
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: move to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:777
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2613
-msgid "Drop..."
-msgstr "Upustit..."
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: move to map item
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:2627
-msgid "Split"
-msgstr "Rozdělit"
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: outfits window name
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/outfitwindow.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/setupactiondata.h:1864
-#: src/gui/windowmenu.cpp:145
-msgid "Outfits"
-msgstr "Výstroje"
-
-#. TRANSLATORS: storage button
-#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: move to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:234 src/gui/inventorywindow.cpp:769
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1942
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/setup.cpp:87
-msgid "Store"
-msgstr "Uložit"
+#. TRANSLATORS: move to player location
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:222 src/gui/popups/popupmenu.cpp:243
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:391 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/popups/popupmenu.cpp:782
+#: src/gui/setupactiondata.h:1856 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304
+msgid "Move"
+msgstr "Jdi sem"
-#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:1850
-msgid "Retrieve"
-msgstr "Vzít"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
-#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Money: %s"
-msgstr "Peníze: %s"
+#. TRANSLATORS: talk with npc
+#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:233 src/gui/setupactiondata.h:93
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302
+msgid "Talk"
+msgstr "Promluv"
-#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:782 src/gui/popupmenu.cpp:2620
-#: src/gui/windowmenu.cpp:133
-msgid "Drop"
-msgstr "Upustit"
-
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-msgid "All"
-msgstr "Vše"
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
-msgid "Select amount of items to trade."
-msgstr "Vyberte množství předmětů, se kterými budete obchodovat."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269
-msgid "Select amount of items to drop."
-msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete upustit."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273
-msgid "Select amount of items to store."
-msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
-msgid "Select amount of items to retrieve."
-msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete obdržet."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281
-msgid "Select amount of items to split."
-msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete rozdělit."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:285
-msgid "Add to buy shop."
-msgstr "Přidat k nákupu."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:289
-msgid "Add to sell shop."
-msgstr "Přidat k prodeji."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:293
-msgid "Unknown."
-msgstr "Neznámý."
-
-#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/itempopup.cpp:187
-#, c-format
-msgid "Weight: %s"
-msgstr "Váha: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:78
-msgid "Kill stats"
-msgstr "Statistiky zabíjení"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/killstats.cpp:50
-msgid "Reset stats"
-msgstr "Resetovat statistiky"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/killstats.cpp:52
-msgid "Reset timer"
-msgstr "Reset časomíry"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:169
-#: src/gui/killstats.cpp:274 src/gui/killstats.cpp:507
-#, c-format
-msgid "Kills: %s, total exp: %s"
-msgstr "Zabitých: %s, celkem exp %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:60 src/gui/killstats.cpp:171
-#: src/gui/killstats.cpp:251 src/gui/killstats.cpp:266
-#: src/gui/killstats.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Avg Exp: %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:174
-#: src/gui/killstats.cpp:256 src/gui/killstats.cpp:270
-#: src/gui/killstats.cpp:512
-#, c-format
-msgid "No. of avg mob to next level: %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:65 src/gui/killstats.cpp:185
-#: src/gui/killstats.cpp:278 src/gui/killstats.cpp:515
-#, c-format
-msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
-msgstr "Zabitých/Min: %s, Exp/Min: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:79
-#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:354
-#: src/gui/killstats.cpp:375
-#, c-format
-msgid "Exp speed per %d min: %s"
-msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Time for next level per %d min: %s"
-msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:283
-msgid "Last kill exp:"
-msgstr "Exp za poslední zabití:"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:406
-#: src/gui/killstats.cpp:413 src/gui/killstats.cpp:420
-#: src/gui/killstats.cpp:426
-msgid "Time before jacko spawn:"
-msgstr "Čas do zrození Jack O:"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:119 src/gui/killstats.cpp:236
-#, c-format
-msgid "Level: %d at %f%%"
-msgstr "Úroveň: %d při %f%%"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:124 src/gui/killstats.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
-msgstr "Exp: %d/%d Zbývá: %d"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:128 src/gui/killstats.cpp:247
-#: src/gui/killstats.cpp:261
-#, c-format
-msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
-msgstr "1%% = %d exp, prům. mobů na 1%%: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:341 src/gui/killstats.cpp:350
-#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:370
-#: src/gui/killstats.cpp:383 src/gui/killstats.cpp:392
-#, c-format
-msgid " Time for next level: %s"
-msgstr "Čas do další úrovně: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%s %d?"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/killstats.cpp:420
-msgid "jacko spawning"
-msgstr "Jack O se rodí"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
-msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:78
-msgid "Auto Close"
-msgstr "Automaticky zavírat"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:80
-msgid "Skip"
-msgstr "Přeskočit"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog name
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlášení"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:149
-msgid "Remember username"
-msgstr "Pamatovat přihlášení"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:152
-msgid "Update:"
-msgstr "Updaty:"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
-msgid "Change Server"
-msgstr "Změnit server"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog name
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
-#: src/gui/registerdialog.cpp:74
-msgid "Register"
-msgstr "Registrace"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:163
-msgid "Custom update host"
-msgstr "Vlastní host updatů"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:177
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:187
-#, c-format
-msgid "Update host: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/logindialog.cpp:298
-msgid "Open register url"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
-msgid "health bar"
-msgstr "pruh zdraví"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
-msgid "mana bar"
-msgstr "pruh many"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
-msgid "experience bar"
-msgstr "pruh zkušeností"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74
-msgid "weight bar"
-msgstr "pruh váhy"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77
-msgid "inventory slots bar"
-msgstr "pruh slotů inventáře"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80
-msgid "money bar"
-msgstr "pruh peněz"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83
-msgid "arrows bar"
-msgstr "pruh šípů"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:87
-msgid "status bar"
-msgstr "stavový řádek"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:107
-msgid "job bar"
-msgstr "pruh práce"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
-#, c-format
-msgid "Level: %d (GM %d)"
-msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
-#, c-format
-msgid "Level: %d"
-msgstr "Úroveň: %d"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:369
-msgid "Need"
-msgstr "Potřebuješ"
-
-#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Job level: %d"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:65
-msgid "Stop waiting"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:67
-msgid "Next"
-msgstr "Další"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:71
-msgid "Submit"
-msgstr "Odeslat"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog name
-#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
-#: src/gui/setup_other.cpp:258
-msgid "NPC"
-msgstr "NPC"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#. TRANSLATORS: buy from npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:567
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyprázdnit"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: shop window label
+#. TRANSLATORS: buy item
+#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:258
-#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:98
-#: src/gui/tradewindow.cpp:78
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53
-msgid "To:"
-msgstr "Komu:"
-
-#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-msgid "Send"
-msgstr "Odeslat"
-
-#. TRANSLATORS: npc post message error
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:107
-msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
-msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný."
-
-#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/outfitwindow.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Outfit: %d"
-msgstr "Výstroj: %d"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:69
-msgid "Unequip first"
-msgstr "Nejdřív odstrojit"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:72
-msgid "Away outfit"
-msgstr "Výstroj pro \"Away\""
-
-#. TRANSLATORS: outfits window label
-#. TRANSLATORS: short key name
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 src/gui/outfitwindow.cpp:565
-#: src/gui/windowmenu.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Key: %s"
-msgstr "Klávesa: %s"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: trade chat tab name
-#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:626
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:33
-msgid "Trade"
-msgstr "Obchod"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:335
-msgid "Whisper"
-msgstr "Šeptat"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:631
-msgid "Heal"
-msgstr "Vyléčit"
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:207 src/gui/windows/buydialog.cpp:219
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:272 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
+msgid "Buy"
+msgstr "Nákup"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:187
-#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:674
-msgid "Kick from guild"
-msgstr "Vykopnout z gildy"
-
+#. TRANSLATORS: sell to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:179 src/gui/popupmenu.cpp:193
-#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:680
-msgid "Change pos in guild"
-msgstr "Změnit pozici v gildě"
+#. TRANSLATORS: sell item
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: sell dialog name
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:65 src/gui/windows/selldialog.cpp:106
+msgid "Sell"
+msgstr "Prodej"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:392
-#: src/gui/popupmenu.cpp:690
-msgid "Invite to guild"
-msgstr "Pozvat do gildy"
-
+#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:208
-msgid "Nuke"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:344
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
+#. TRANSLATORS: add comment to player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/popups/popupmenu.cpp:371
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652
msgid "Add comment"
msgstr "Přidat komentář"
+#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:247
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:253
+#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:273
msgid "Add to priority attack list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:256
+#. TRANSLATORS: add monster to attack list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277
msgid "Add to attack list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:2527
+#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add item to pickup list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:275 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#. TRANSLATORS: add being name to chat
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player name to chat
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:298 src/gui/popups/popupmenu.cpp:432
msgid "Add name to chat"
msgstr "Vložit jméno do chatu"
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: close menu
+#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: button in change email dialog
+#. TRANSLATORS: change password dialog button
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: connection dialog button
+#. TRANSLATORS: edit server dialog button
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#. TRANSLATORS: setup button
+#. TRANSLATORS: party popup item
+#. TRANSLATORS: command editor button
+#. TRANSLATORS: text dialog button
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
+#. TRANSLATORS: updater window button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:338
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 src/gui/popups/popupmenu.cpp:483
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:569 src/gui/popups/popupmenu.cpp:594
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:793 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1950 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826 src/gui/setupactiondata.h:1797
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119
+#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:211
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:65 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setup.cpp:86
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1221
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:179
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/setup_players.cpp:37
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:315 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37
msgid "Players"
msgstr "Hráči"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:355 src/gui/popupmenu.cpp:656
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
+#. TRANSLATORS: kick player from party
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/popups/popupmenu.cpp:722
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636
msgid "Kick from party"
msgstr "Vykopnout z party"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:438
+#. TRANSLATORS: pickup item from ground
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:474
msgid "Pick up"
msgstr "Sebrat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:442 src/gui/popupmenu.cpp:1874
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:1984
+#. TRANSLATORS: add item name to chat
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:479 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064
msgid "Add to chat"
msgstr "Vložit do chatu"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:490
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:532
msgid "Map Item"
msgstr "Označit na mapě"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:464
+#. TRANSLATORS: rename map item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2172
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2203
+#. TRANSLATORS: remove map item
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: remove attack target
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:472 src/gui/popupmenu.cpp:495
+#. TRANSLATORS: warp to map item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:513 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538
msgid "Warp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:500
+#. TRANSLATORS: move camera to map item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:545
msgid "Move camera"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: outfits window name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:562 src/gui/setupactiondata.h:1864
+#: src/gui/windowmenu.cpp:147 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55
+msgid "Outfits"
+msgstr "Výstroje"
+
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:518
+#. TRANSLATORS: clear selected outfit
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565
msgid "Clear outfit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popupmenu.cpp:539 src/gui/windowmenu.cpp:129
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:587 src/gui/windowmenu.cpp:131
msgid "Spells"
msgstr "Kouzla"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:541
+#. TRANSLATORS: edit selected spell
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590
msgid "Edit spell"
msgstr "Upravit kouzlo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:573
+#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyprázdnit"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:626
msgid "Disable highlight"
msgstr "Vypnout zvýrazňování"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:578
+#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:632
msgid "Enable highlight"
msgstr "Zapnout zvýrazňování"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:583
+#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638
msgid "Don't remove name"
msgstr "Neodebírat jméno"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:588
+#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:644
msgid "Remove name"
msgstr "Odebrat jméno"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:593
+#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650
msgid "Enable away"
msgstr "Zapnout \"away\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:598
+#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656
msgid "Disable away"
msgstr "Vypnout \"away\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:604 src/gui/socialwindow.cpp:1289
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:663 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1291
msgid "Leave"
msgstr "Odejít"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/popupmenu.cpp:2266
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2307
+#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2409
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/popupmenu.cpp:2490
+#. TRANSLATORS: invite player to party
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:715 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630
msgid "Invite to party"
msgstr "Pozvat do party"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:731
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:802
msgid "Change guild position"
msgstr "Změň hodnost v guildě"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1269
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1325
msgid "Rename map sign "
msgstr "Přejmenovat značku na mapě"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1271
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1327
msgid "Name: "
msgstr "Jméno: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1294
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1350
msgid "Player comment "
msgstr "Hráčův komentář"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1296
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1352
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
+#. TRANSLATORS: add item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1863
msgid "Add to trade"
msgstr "Přidat do transakce"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1812
+#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1870
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Přidat 10 do transakce"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1815
+#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874
msgid "Add to trade half"
msgstr "Přidat polovinu do transakce"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1817
+#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Vlož do obchodu vše-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1819
+#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880
msgid "Add to trade all"
msgstr "Přidat vše do transakce"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#. TRANSLATORS: add item to storage
+#. TRANSLATORS: storage button
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: setup button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:770 src/gui/windows/setup.cpp:88
+msgid "Store"
+msgstr "Uložit"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1895
msgid "Store 10"
msgstr "Uschovat 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1835
+#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1899
msgid "Store half"
msgstr "Uschovat polovinu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
+#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902
msgid "Store all-1"
msgstr "Ulož vše-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839
+#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905
msgid "Store all"
msgstr "Uschovat všechny"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1856
+#. TRANSLATORS: get item from storage
+#. TRANSLATORS: storage button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1917 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:250
+msgid "Retrieve"
+msgstr "Vzít"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Vzít 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
+#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1928
msgid "Retrieve half"
msgstr "Vzít polovinu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Vyber vše-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1863
+#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1934
msgid "Retrieve all"
msgstr "Vzít všechny"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1994
+#. TRANSLATORS: use item
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: skills dialog button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:681 src/gui/windows/skilldialog.cpp:288
+msgid "Use"
+msgstr "Použít"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2084
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2091
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2173
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2180
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184 src/gui/windows/statuswindow.cpp:167
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2124 src/gui/popupmenu.cpp:2195
-#: src/gui/setup_theme.cpp:59 src/gui/setup_theme.cpp:146
-#: src/gui/socialwindow.cpp:988
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2285
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:990
msgid "(default)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popupmenu.cpp:2156
+#. TRANSLATORS: move attack target up
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2243
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2161
+#. TRANSLATORS: move attack target down
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2227 src/gui/popupmenu.cpp:2507
+#. TRANSLATORS: undress item from player
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: undress player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2649
msgid "Undress"
msgstr "Svléct"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2244
+#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339
msgid "Copy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2246
+#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342
msgid "Paste"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2264
+#. TRANSLATORS: open link in browser
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362
msgid "Open link"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2282
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382
msgid "Show window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2354
+#. TRANSLATORS: add player to friends list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458
msgid "Be friend"
msgstr "Být přátelé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2356 src/gui/popupmenu.cpp:2369
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2384 src/gui/popupmenu.cpp:2413
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2426
+#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2479
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2557
msgid "Disregard"
msgstr "Přehlížet"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popupmenu.cpp:2373
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2417
+#. TRANSLATORS: add player to ignore list
+#. TRANSLATORS: confirm dialog button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:53
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to black list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2545
msgid "Black list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2362 src/gui/popupmenu.cpp:2375
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2388
+#. TRANSLATORS: add player to enemy list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506
msgid "Set as enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popupmenu.cpp:2377
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2390 src/gui/popupmenu.cpp:2399
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popupmenu.cpp:2419
+#. TRANSLATORS: add player to erased list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2473 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2521
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popupmenu.cpp:2395
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2404 src/gui/popupmenu.cpp:2411
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2424
+#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2527 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554
msgid "Unignore"
msgstr "Odignorovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2439
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2571
msgid "Follow"
msgstr "Následovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2441
+#. TRANSLATORS: imitate player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574
msgid "Imitation"
msgstr "imitovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popupmenu.cpp:2475
+#. TRANSLATORS: buy item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613
msgid "Buy (?)"
msgstr "Koupit (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popupmenu.cpp:2477
+#. TRANSLATORS: sell item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
msgid "Sell (?)"
msgstr "Prodat (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2505
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646
msgid "Show Items"
msgstr "Zobrazit věci"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2519
+#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Vyjmi ze seznamu sběru"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2524
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Přidej do seznamu sběru"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2570
+#. TRANSLATORS: remove protection from item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717
msgid "Unprotect item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2578
+#. TRANSLATORS: add protection to item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2726
msgid "Protect item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2615
+#. TRANSLATORS: unequip item
+#. TRANSLATORS: equipment window button
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:670
+msgid "Unequip"
+msgstr "Odstranit z vybavení"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: use item
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: outfits window button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:675 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62
+msgid "Equip"
+msgstr "Vybavit"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: drop item
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:778
+msgid "Drop..."
+msgstr "Upustit..."
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: drop all item amount
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2768
msgid "Drop all"
msgstr "Upustit vše"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2636
+#. TRANSLATORS: drop item
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2774 src/gui/windowmenu.cpp:135
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:783
+msgid "Drop"
+msgstr "Upustit"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: split items
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2782 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
+msgid "Split"
+msgstr "Rozdělit"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: gm commands
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792
msgid "GM..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2800
msgid "GM commands"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2648
+#. TRANSLATORS: check player ip
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2805
msgid "Check ip"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2650
+#. TRANSLATORS: go to player position
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808
msgid "Goto"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2652
+#. TRANSLATORS: recall player to current position
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811
msgid "Recall"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2654
+#. TRANSLATORS: revive player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2814
msgid "Revive"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2658
+#. TRANSLATORS: kick player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2819
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnout"
-#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/questswindow.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:72
-msgid "Quests"
-msgstr "Úkoly"
-
-#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#. TRANSLATORS: unknown key name
-#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:360
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/quitdialog.cpp:61
-msgid "Switch server"
-msgstr "Přepnout server"
-
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/quitdialog.cpp:64
-msgid "Switch character"
-msgstr "Přepnout postavu"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/registerdialog.cpp:92
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potvrdit:"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/registerdialog.cpp:132
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/registerdialog.cpp:200
-#, c-format
-msgid "The username needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Jméno musí mít nejméně %u znaků."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/registerdialog.cpp:209
-#, c-format
-msgid "The username needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Jméno musí mít méně než %u znaků."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
-#, c-format
-msgid "The password needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Heslo musí mít nejméně %u znaků."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/registerdialog.cpp:227 src/gui/unregisterdialog.cpp:132
-#, c-format
-msgid "The password needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Heslo musí mít méně než %u znaků."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/registerdialog.cpp:235
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Hesla se neshodují."
-
-#. TRANSLATORS: sell confirmation header
-#: src/gui/selldialog.cpp:244
-msgid "sell item"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: sell confirmation message
-#: src/gui/selldialog.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Do you really want to sell %s?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/serverdialog.cpp:247
-msgid "Choose Your Server"
-msgstr "Zvolte server"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: setup item button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/gui/widgets/setupitem.cpp:301
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:428
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:264
-msgid "Load"
-msgstr "Načíst"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/serverdialog.cpp:278
-msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/serverdialog.cpp:287
-msgid "Use same ip for game sub servers"
-msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
-msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:524
-msgid "Waiting for server..."
-msgstr "Čekám na odezvu serveru..."
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:529
-msgid "Preparing download"
-msgstr "Připravuji stažení"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:534
-msgid "Error retreiving server list!"
-msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:624
-msgid "requires a newer version"
-msgstr "potřebuje novější verzi"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:629
-#, c-format
-msgid "requires v%s"
-msgstr "potřebuje v%s"
-
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:45
msgid "Target and attack keys"
@@ -3090,6 +1836,19 @@ msgid "Select OK"
msgstr "Vybrat OK"
#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: buy dialog button
+#. TRANSLATORS: quit dialog name
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#: src/gui/setupactiondata.h:177 src/gui/windows/buydialog.cpp:274
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/selldialog.cpp:108
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:183
msgid "Stop or sit"
msgstr ""
@@ -3622,6 +2381,21 @@ msgid "Page down"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:115
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatní"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1785
msgid "Select"
msgstr ""
@@ -3632,6 +2406,20 @@ msgid "Select2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#. TRANSLATORS: shop window label
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: command editor button
+#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:205
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1809
msgid "Backspace"
msgstr ""
@@ -3658,436 +2446,870 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:125
+#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:127
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:298
-#: src/gui/windowmenu.cpp:158
+#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
+#: src/gui/windowmenu.cpp:160
msgid "Windows"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: emotes window name
+#. TRANSLATORS: emotes tab name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1862 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:100
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: settings tab name
+#. TRANSLATORS: chat window name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1866 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/chatwindow.cpp:197
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/setupactiondata.h:1870
msgid "Gui"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:47
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:110
+msgid "Being"
+msgstr "Bytost"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:112
+msgid "Friend names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:114
+msgid "Disregarded names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
+msgid "Ignored names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
+msgid "Erased names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
+msgid "Other players names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
+msgid "Own name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:124
+msgid "GM names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:126
+msgid "NPCs"
+msgstr "Jména NPC"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/userpalette.cpp:128 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100
+msgid "Monsters"
+msgstr "Monstra"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
+msgid "Monster HP bar"
+msgstr "Pruh HP monster"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
+msgid "Monster HP bar (second color)"
+msgstr "Pruh HP monster (druhá barva)"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
+msgid "Party members"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
+msgid "Guild members"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/userpalette.cpp:139 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140
+msgid "Particle effects"
+msgstr "Částicové efekty"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:141
+msgid "Pickup notification"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:143
+msgid "Exp notification"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:145
+msgid "Player HP bar"
+msgstr "Hráčův HP pruh"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:149
+msgid "Player HP bar (second color)"
+msgstr "Hráčův HP pruh (druhá barva)"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:151
+msgid "Player hits monster"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:153
+msgid "Monster hits player"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:157
+msgid "Other player hits local player"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:159
+msgid "Critical Hit"
+msgstr "Kritický zásah"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:163
+msgid "Local player hits monster"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
+msgid "Local player critical hit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:169
+msgid "Local player miss"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:171
+msgid "Misses"
+msgstr "Minutí"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:173
+msgid "Portal highlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:176
+msgid "Default collision highlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:179
+msgid "Air collision highlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:182
+msgid "Water collision highlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:185
+msgid "Special ground collision highlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:188
+msgid "Walkable highlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:191
+msgid "Local player attack range"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:194
+msgid "Local player attack range border"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:197
+msgid "Monster attack range"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:201
+msgid "Floor item amount color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:204
+msgid "Home place"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:207
+msgid "Home place border"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:210
+msgid "Road point"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Level: %u"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:588
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148 src/gui/windows/statuswindow.cpp:291
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Money: %s"
+msgstr "Peníze: %s"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:74 src/gui/windows/chatwindow.cpp:146
+msgid "black"
+msgstr "černá"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:76 src/gui/windows/chatwindow.cpp:148
+msgid "red"
+msgstr "červená"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:150
+msgid "green"
+msgstr "zelená"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:80 src/gui/windows/chatwindow.cpp:152
+msgid "blue"
+msgstr "modrá"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:82 src/gui/windows/chatwindow.cpp:154
+msgid "gold"
+msgstr "zlatá"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:84 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156
+msgid "yellow"
+msgstr "žlutá"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:158
+msgid "pink"
+msgstr "růžová"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:160
+msgid "purple"
+msgstr "fialová"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:162
+msgid "grey"
+msgstr "šedá"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:92 src/gui/windows/chatwindow.cpp:164
+msgid "brown"
+msgstr "hnědá"
+
+#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:324
+msgid "Eq."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:89
+msgid "Open url"
+msgstr "Otevři web adresu"
+
+#. TRANSLATORS: setup item button
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:301 src/gui/widgets/setupitem.cpp:428
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89 src/gui/windows/skilldialog.cpp:623
+#, c-format
+msgid "Lvl: %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battle chat tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:34
+msgid "Battle"
+msgstr "Bitvy"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:153
+msgid "Global announcement:"
+msgstr "Globální oznámení:"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Global announcement from %s:"
+msgstr "Globální oznámení od %s:"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%s whispers: %s"
+msgstr "%s šeptá: %s"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:541
+#, c-format
+msgid "%s is now Online."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:546
+#, c-format
+msgid "%s is now Offline."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: gb tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:31
+msgid "GM"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab name
+#. TRANSLATORS: tab in social window
+#. TRANSLATORS: guild chat tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:181 src/gui/windows/socialwindow.cpp:314
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
+msgid "Guild"
+msgstr "Gilda"
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#. TRANSLATORS: party help message
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
+msgid "Command: /invite <nick>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#. TRANSLATORS: party help message
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
+msgstr "Pokud <nick> obsahuje mezeru, uzavřete jej do uvozovek (\")."
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#. TRANSLATORS: party help message
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
+msgid "Command: /leave"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
+msgid "This command causes the player to leave the guild."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#. TRANSLATORS: party help message
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+msgid "/help > Display this help."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
+msgid "/invite > Invite a player to your guild"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
+msgid "/leave > Leave the guild you are in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
+msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: lang chat tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:31
+msgid "Lang"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:47
msgid "(no sound)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
-#: src/gui/setup_audio.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:61
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
msgid "Basic settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:72
msgid "Enable Audio"
msgstr "Zapnout audio"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75
msgid "Enable music"
msgstr "Zapnout hudbu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Zapnout zvukové efekty hry"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:83
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Zapnout zvukové efekty gui"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87
msgid "Sfx volume"
msgstr "Hlasitost efektů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91
msgid "Music volume"
msgstr "Hlasitost hudby"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
msgid "Enable music fade out"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/setup_audio.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
msgid "mono"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/setup_audio.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105
msgid "stereo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/setup_audio.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
msgid "surround"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109
msgid "surround+center+lfe"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
msgid "Audio channels"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_audio.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
msgid "Information dialog sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
msgid "Request dialog sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
msgid "Whisper message sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
msgid "Highlight message sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
msgid "Global message sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
msgid "Error message sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
msgid "Trade request sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
msgid "Show window sound"
msgstr "Zvuk zobrazení okna"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
msgid "Hide window sound"
msgstr "Zvuk zavření okna"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Povolit mumble hlasový chat"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:168
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168
msgid "Download music"
msgstr "Stahovat hudbu"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:49
msgid "Window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:52
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52
msgid "Auto hide chat window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:56
msgid "Protect chat focus"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: settings colors tab name
+#. TRANSLATORS: emotes tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:80
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:102
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
+
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:64
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Odstranit barvy z příchozích zpráv"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Zobrazit seznam barev"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:73
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:81
msgid "Limits"
msgstr "Omezení"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Omezit maximum znaků na řádek"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:88
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Omezit počet řádků chatu"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:100
msgid "Enable debug chat Log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104
msgid "Show chat history"
msgstr "Zobrazovat historii chatu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:108
msgid "Show party online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Skrýt obchodní zprávy"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Všechy šeptání jako záložky"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Zapnout obchodní záložku"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Zapnout bitevní záložku"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Zobrazovat bitevní události"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:169
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Použít místní čas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:187
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:47
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:46
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Takhle to bude vypadat"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:59
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:332
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:331
msgid "Delay:"
msgstr "Prodleva:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:67
msgid "Red:"
msgstr "Červená:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:71
msgid "Green:"
msgstr "Zelená:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:75
msgid "Blue:"
msgstr "Modrá:"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:399
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:398
msgid "Static"
msgstr "Statický"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:106
-#: src/gui/setup_colors.cpp:401
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:400
msgid "Pulse"
msgstr "Pulzní"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111
-#: src/gui/setup_colors.cpp:403
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402
msgid "Rainbow"
msgstr "Duhový"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116
-#: src/gui/setup_colors.cpp:403
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:326
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:325
msgid "Alpha:"
msgstr "Průhlednost:"
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/setup.cpp:83
-msgid "Apply"
-msgstr "Použít"
-
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/setup.cpp:89
-msgid "Reset Windows"
-msgstr "Resetovat okna"
-
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/setup_input.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:98
msgid "Assign"
msgstr "Přiřadit"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/setup_input.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:100
msgid "Unassign"
msgstr "Odebrat"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/setup_input.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:102
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/setup_input.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:104
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/setup_input.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:112
msgid "Input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:197
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Kolize kláves detekovány."
#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/setup_input.cpp:198
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:199
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -4096,1051 +3318,1124 @@ msgstr ""
"Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřešte jej, neboť se hra může "
"chovat podivně."
+#. TRANSLATORS: unknown key name
+#. TRANSLATORS: quests window quest name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:361
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:248
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Stiskněte tlačítko pro zahájení kalibrace"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 src/gui/setup_joystick.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrovat"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:50
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:50
msgid "Detect joysticks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53
msgid "Enable joystick"
msgstr "Zapnout joystick"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:61
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/setup_other.cpp:41
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:42
msgid "Always show"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/setup_other.cpp:43
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:44
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/setup_other.cpp:45
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/setup_other.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:54
msgid "System proxy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/setup_other.cpp:55
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:56
msgid "Direct connection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/setup_other.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:63
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen density type
+#. TRANSLATORS: vsync type
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:77 src/gui/windows/chatwindow.cpp:144
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:69
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
+
+#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:55
-#: src/gui/setup_visual.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:55
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:144
msgid "low"
msgstr "nízký"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/setup_other.cpp:74 src/gui/setup_visual.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146
msgid "medium"
msgstr "střední"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77
msgid "tv"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/setup_other.cpp:78 src/gui/setup_visual.cpp:57
-#: src/gui/setup_visual.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148
msgid "high"
msgstr "vysoký"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
msgid "xhigh"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
msgid "xxhigh"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:93
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní"
#. TRANSLATORS: settings option
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/setup_other.cpp:99 src/gui/userpalette.cpp:128
-msgid "Monsters"
-msgstr "Monstra"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:103
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Zobrazit poškození způsobené monstrům"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:107
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Automaticky zaměřovat pouze dosažitelná monstra"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Zvýraznit útočný dosah monster"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:116
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Zobrazit u monster pruh s životy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:120
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Cyklovat zamířená monstra"
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: debug window tab
+#. TRANSLATORS: mini map window name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:69 src/gui/windows/minimap.cpp:51
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:111
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128
msgid "Show warps particles"
msgstr "Zvýraznit portály"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Zvýraznit portály na mapách"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Zvýraznit věci na zemi"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Zvýraznit hráčův útočný dosah"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Zobrazit rozšířené minimapy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148
msgid "Draw path"
msgstr "Vykreslovat cestu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Vykreslovat zkratky na mapě"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Zapnout líné rolování"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Lenost rolování"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164
msgid "Scroll radius"
msgstr "Radius rolování"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168
msgid "Auto resize minimaps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_other.cpp:172
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:173
msgid "Moving"
msgstr "Pohyb"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176
msgid "Auto fix position"
msgstr "Automaticky opravovat pozici"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180
msgid "Attack while moving"
msgstr "Útočit během pohybu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:183
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184
msgid "Attack next target"
msgstr "Útoč na další cíl"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchronizovat hráčův pohyb"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:191
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Program A šílených pohybů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:195
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_other.cpp:200
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:201
msgid "Player"
msgstr "hráč"
-#: src/gui/setup_other.cpp:202
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:203
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:207
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Zapnout rychlé statistiky"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:210
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:211
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Cyklovat zamířené hráče"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních exp"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:218
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219
msgid "Show players popups"
msgstr "Zobrazovat popupy o hráčích"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:222
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223
msgid "Afk message"
msgstr "Away zpráva"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:226
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227
msgid "Show job"
msgstr "Zobrazit práci"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231
msgid "Enable attack filter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:234
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Zapni filtr sběru"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:238
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:241
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:242
msgid "Enable weight notifications"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: shop window name
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 src/gui/windowmenu.cpp:143
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+msgid "Shop"
+msgstr "Obchod"
+
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:249
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:250
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:253
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Zapnout mód obchodu"
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: npc dialog name
+#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 src/gui/windows/npcdialog.cpp:82
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44
+msgid "NPC"
+msgstr "NPC"
+
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:261
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Přepínej NPC cíle"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:265
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_other.cpp:270
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271
msgid "Bots support"
msgstr "Podpora botů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:273
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274
msgid "Enable auction bot support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:277
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_other.cpp:283
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:284
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:286
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287
msgid "Repeat delay"
msgstr "Zpoždění opakování"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:290
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291
msgid "Repeat interval"
msgstr "Interval opakování"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:294
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295
msgid "Custom repeat interval"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:302
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_other.cpp:307
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308
msgid "Proxy server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:311
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312
msgid "Proxy type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:315
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:323
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Povolit útok na straně serveru"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:327
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
msgid "Enable double clicks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:331
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Zapnout ověřovač botů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:335
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:340
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341
msgid "Enable debug log"
msgstr "Zapnout debug záznam"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:344
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Zapni OpenGL log"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:348
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349
msgid "Enable input log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:352
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:356
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Skrýt zobrazení štítu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:361
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:362
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:366
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:370
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371
msgid "Show background"
msgstr "Zobrazit pozadí"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:375
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:376
msgid "Screen density override"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: texture compression type
+#. TRANSLATORS: confirm dialog button
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:39
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:50
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:58
msgid "Better performance (enable for better performance)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Auto adjust performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66
msgid "Hw acceleration"
msgstr "HW akcelerace"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:75
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:80
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Zapni zpožděné načítání obrázků (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Zapni vzorkovač textur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93
msgid "Better quality (disable for better performance)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:102
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Zobrazit objekty průhledné"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:111
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Málo paměti (zapněte pro nízké využití paměti)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Zapni atlasy textur (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:152
msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Zobrazit pohlaví"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48
msgid "Show level"
msgstr "Zobrazit úroveň"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:52
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:52
msgid "Show own name"
msgstr "Zobrazit vlastní jméno"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:60
msgid "Target dead players"
msgstr "Zaměřovat mrtvé hráče"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:64
msgid "Visible names"
msgstr "Viditelná jména"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:68
msgid "Auto move names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72
msgid "Secure trades"
msgstr "Bezpečné obchody"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:76
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Nebezpečné znaky ve jménech"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:80
msgid "Show statuses"
msgstr "Zobrazovat statusy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:84
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Zobrazovat IP adresy ve snímcích obrazovky"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:88
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Povolit léčení sebe sama kliknutím myši"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Skryj postavy smazaných hráčů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/setup_relations.cpp:60
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:298
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#. TRANSLATORS: relations table header
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
msgid "Relation"
msgstr "Vztahy"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrální"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:68
msgid "Friend"
msgstr "Přítel"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:70
msgid "Disregarded"
msgstr "Přehlížený"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorovaný"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:74
msgid "Erased"
msgstr "Vymazán"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:76
msgid "Blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:78
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78
msgid "Enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/setup_relations.cpp:254
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:254
msgid "Allow trading"
msgstr "Povolit obchodování"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/setup_relations.cpp:257
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:257
msgid "Allow whispers"
msgstr "Povolit šeptání"
#. TRANSLATORS: relation dialog name
-#: src/gui/setup_relations.cpp:264
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:264
msgid "Relations"
msgstr "Vztahy"
#. TRANSLATORS: relation dialog label
-#: src/gui/setup_relations.cpp:288
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:288
msgid "When ignoring:"
msgstr "Když ignoruji:"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (8)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84
msgid "Very small (9)"
msgstr "Velmi malý (9)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Mrňavý (10)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88
msgid "Small (11)"
msgstr "Malý (11)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90
msgid "Medium (12)"
msgstr "Střední (12)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normální (13)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94
msgid "Large (14)"
msgstr "Trošku větší (14)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96
msgid "Large (15)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:98
msgid "Large (16)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100
msgid "Big (17)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102
msgid "Big (18)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104
msgid "Big (19)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:106
msgid "Very big (20)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108
msgid "Very big (21)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:110
msgid "Very big (22)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112
msgid "Huge (23)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:150
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149
msgid "Czech"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151
msgid "English"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153
msgid "Finnish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:156
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155
msgid "French"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157
msgid "German"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:162
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:161
msgid "Italian"
msgstr "Kurzíva"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:163
msgid "Polish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:166
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:165
msgid "Japanese"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:168
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:167
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:170
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:169
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:172
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:171
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:173
msgid "Russian"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:175
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:177
msgid "Turkish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:230
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:229
msgid "Gui theme"
msgstr "Téma GUI"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:237
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:236
msgid "Main Font"
msgstr "Hlavní font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:242
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:241
msgid "Language"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:250
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 src/gui/windows/emotewindow.cpp:44
+msgid "Bold font"
+msgstr "Tučný font"
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:249
msgid "Particle font"
msgstr "Font částic"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:254
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:253
msgid "Help font"
msgstr "Pomocný font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:258
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:257
msgid "Secure font"
msgstr "Bezpečný font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:262
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:261
msgid "Japanese font"
msgstr "Japonský font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:267
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:266
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:272
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:271
msgid "Npc font size"
msgstr "Velikost fontu NPC"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/setup_theme.cpp:276
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:275
msgid "i"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/setup_theme.cpp:403
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:402
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:403
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/setup_theme.cpp:461
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:460
msgid "Theme info"
msgstr "Informace o motivu"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/setup_theme.cpp:486
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:485
msgid "Theme Changed"
msgstr "Téma změněno"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_theme.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:490
-#: src/gui/setup_video.cpp:499
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:485
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:36
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:40
+#. TRANSLATORS: update type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:38 src/gui/windows/logindialog.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#. TRANSLATORS: onscreen button size
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:42
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:63
msgid "Touch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:72
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:75
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:79
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85
msgid "Onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:88
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:92
msgid "Joystick size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
msgid "Onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:100
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:104
msgid "Buttons format"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108
msgid "Buttons size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
-#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:116
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:186
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:186
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:189
msgid "FPS limit:"
msgstr "Omezení FPS:"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/setup_video.cpp:194 src/gui/setup_video.cpp:234
-#: src/gui/setup_video.cpp:422 src/gui/setup_video.cpp:548
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:548
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Altern. FPS omezení:"
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/setup_video.cpp:197
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:197
msgid "Detect best mode"
msgstr "Detekuj nejlepší mód"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:206
msgid "Show cursor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:209
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:209
msgid "Custom cursor"
msgstr "Vlastní kurzor"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:213
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:213
msgid "Enable resize"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:216
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:216
msgid "No frame"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/setup_video.cpp:231 src/gui/setup_video.cpp:235
-#: src/gui/setup_video.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:532
-#: src/gui/setup_video.cpp:545
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:420
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:532
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:545
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/setup_video.cpp:342
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:342
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/setup_video.cpp:349
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:349
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -5148,1350 +4443,2244 @@ msgstr ""
"selhalo!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:361
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:361
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Přepínám na celou obrazovku"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:363
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Měním na OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:383
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/setup_video.cpp:461
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:461
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/setup_video.cpp:463
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Zadej nové rozlišení:"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:497
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozlišení obrazovky změněno"
-#: src/gui/setup_video.cpp:491
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:491
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešly do menšího okna."
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:39
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:39
msgid "No text"
msgstr "Bez textu"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:41
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:41
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:43
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bubliny, beze jmen"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:45
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bubliny se jmény"
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:53 src/gui/setup_visual.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:79
msgid "off"
msgstr "vypnout"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:65
msgid "best quality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:67
msgid "normal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
msgid "best performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
msgid "on"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/setup_visual.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:93
msgid "Visual"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:102
msgid "Notifications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:105
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:109
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:113
msgid "Effects"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:117
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:126
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
msgid "Gui opacity"
msgstr "Neprůhlednost GUI"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:131
msgid "Overhead text"
msgstr "Text nad hlavou"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:136
msgid "Ambient FX"
msgstr "Efekty prostředí"
-#. TRANSLATORS: settings option
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:139
-msgid "Particle effects"
-msgstr "Částicové efekty"
-
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/setup_visual.cpp:150
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:150
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151
msgid "Particle detail"
msgstr "Detaily částic"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:158
msgid "Particle physics"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:163 src/gui/setup_visual.cpp:170
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:170
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:166
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166
msgid "Enable gamma control"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
msgid "Vsync"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:184
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
msgid "Center game window"
msgstr "Centruj okno hry"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Povol spuštění spořiče obrazovky"
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:101
+msgid "/ignore > Ignore the other player"
+msgstr "/ignore > Ignoruj jiného hráče"
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:103
+msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
+msgstr "/unignore > Přestaň ignorovat jiného hráče"
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:105
+msgid "/close > Close the whisper tab"
+msgstr "/close > Zavři záložku šeptání"
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:116
+msgid "Command: /close"
+msgstr "Příkaz: /close"
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:118
+msgid "This command closes the current whisper tab."
+msgstr "Tento příkaz zavře aktuální záložku šeptání."
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:123
+msgid "Command: /ignore"
+msgstr "Příkaz: /ignore"
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:125
+msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
+msgstr ""
+"Tímto příkazem ignoruješ jiného hráče nezávisle na nastavení vztahu s ním."
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:131
+msgid "Command: /unignore <player>"
+msgstr "Příkaz: /unignore <player>"
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:133
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgstr ""
+"Tímto příkazem přestaneš ignorovat jiného hráče pokud byl před tím ignorován."
+
+#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:67
+msgid "ONL"
+msgstr "ONL"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:68
+msgid "Who is online"
+msgstr "Kdo je online"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for help window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+msgid "HLP"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help window name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71 src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+msgid "QE"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: quests window name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74 src/gui/windows/questswindow.cpp:122
+msgid "Quests"
+msgstr "Úkoly"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+msgid "BC"
+msgstr "OB"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+msgid "Bot checker"
+msgstr "Ověřovač botů"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+msgid "KS"
+msgstr "KS"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:42
+msgid "Kill stats"
+msgstr "Statistiky zabíjení"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+msgid "Smilies"
+msgstr "Smajlíci"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
+msgid "CH"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short button name for status window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
+msgid "STA"
+msgstr "STA"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:95
+msgid "EQU"
+msgstr "EQU"
+
+#. TRANSLATORS: equipment window name
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
+msgid "Equipment"
+msgstr "Vybavení"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+msgid "INV"
+msgstr "INV"
+
+#. TRANSLATORS: inventory window name
+#. TRANSLATORS: inventory type name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:158
+#: src/inventory.cpp:256
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventář"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for map window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:101
+msgid "MAP"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+msgid "SKI"
+msgstr "DOV"
+
+#. TRANSLATORS: skills dialog name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108 src/gui/windows/skilldialog.cpp:281
+msgid "Skills"
+msgstr "Dovednosti"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:115
+msgid "SPE"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:116
+msgid "Specials"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short button name for social window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:121
+msgid "SOC"
+msgstr "SOC"
+
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: social window name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:123 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1265
+msgid "Social"
+msgstr "Společenství"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:125
+msgid "SH"
+msgstr "ZK"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:129
+msgid "SP"
+msgstr "KO"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:133
+msgid "DR"
+msgstr "UP"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:137
+msgid "YK"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: full button name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:139
+msgid "Did you know"
+msgstr "Víte že"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:141
+msgid "SHP"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:145
+msgid "OU"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:149
+msgid "DBG"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:158
+msgid "WIN"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:162
+msgid "SET"
+msgstr "NAS"
+
+#. TRANSLATORS: short key name
+#. TRANSLATORS: outfits window label
+#: src/gui/windowmenu.cpp:297 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Key: %s"
+msgstr "Klávesa: %s"
+
+#. TRANSLATORS: bot checker window header
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:262
+msgid "Bot Checker"
+msgstr "Ověřovač botů"
+
+#. TRANSLATORS: bot checker window button
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:271 src/gui/windows/npcdialog.cpp:112
+msgid "Reset"
+msgstr "Vynulovat"
+
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:306
+msgid "Result"
+msgstr "Výsledek"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:57
+msgid "unsorted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:59
+msgid "by price"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:61 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:71
+msgid "by name"
+msgstr "dle jména"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:63 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:73
+msgid "by id"
+msgstr "dle id"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:65 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:75
+msgid "by weight"
+msgstr "dle váhy"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:67 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:77
+msgid "by amount"
+msgstr "dle množství"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:69 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:79
+msgid "by type"
+msgstr "dle typu"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog name
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195
+msgid "Create items"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog label
+#. TRANSLATORS: sell dialog label
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/buydialog.cpp:542
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/selldialog.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Price: %s / Total: %s"
+msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog label
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:266 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:242 src/gui/windows/npcdialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:102 src/gui/windows/statuswindow.cpp:797
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:104 src/gui/windows/statuswindow.cpp:810
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: social window button
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:272 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:586
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1287
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog button
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: status window label
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:276 src/gui/windows/selldialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:538 src/gui/windows/statuswindow.cpp:593
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:794 src/gui/windows/statuswindow.cpp:828
+msgid "Max"
+msgstr "Vše"
+
+#. TRANSLATORS: change email dialog header
+#. TRANSLATORS: button in change email dialog
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:47
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:52
+msgid "Change Email Address"
+msgstr "Změnit e-mail"
+
+#. TRANSLATORS: label in change email dialog
+#. TRANSLATORS: change password dialog label
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Account: %s"
+msgstr "Účet: %s"
+
+#. TRANSLATORS: label in change email dialog
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:64
+msgid "Type new email address twice:"
+msgstr "Zadej novou emailovou adresu dvakrát:"
+
+#. TRANSLATORS: change email error
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140
+#, c-format
+msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
+msgstr "Nový email musí mít nejméně %u znaků."
+
+#. TRANSLATORS: change email error
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148
+#, c-format
+msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
+msgstr "Nový email musí mít méně než %u znaků."
+
+#. TRANSLATORS: change email error
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156
+msgid "The email address entries mismatch."
+msgstr "Emailové adresy nesouhlasí."
+
+#. TRANSLATORS: change password window name
+#. TRANSLATORS: change password dialog button
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:97
+msgid "Change Password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#. TRANSLATORS: change password dialog label
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#. TRANSLATORS: register dialog. label.
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:183 src/gui/windows/registerdialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:61
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#. TRANSLATORS: change password dialog label
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:70
+msgid "Type new password twice:"
+msgstr "Zadej nové heslo dvakrát:"
+
+#. TRANSLATORS: change password error
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121
+msgid "Enter the old password first."
+msgstr "Nejdřív zadej původní heslo."
+
+#. TRANSLATORS: change password error
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128
+#, c-format
+msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
+msgstr "Nové heslo musí mít nejméně %u znaků."
+
+#. TRANSLATORS: change password error
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136
+#, c-format
+msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
+msgstr "Nové heslo musí mít méně než %u znaků."
+
+#. TRANSLATORS: change password error
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144
+msgid "The new password entries mismatch."
+msgstr "Nová hesla nesouhlasí."
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog name
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:65
+msgid "New Character"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#. TRANSLATORS: register dialog. label.
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:88 src/gui/windows/logindialog.cpp:181
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:88
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: outfits window button
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:171
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:181
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: outfits window button
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:173
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:183
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:81
+msgid "Hair color:"
+msgstr "Barva vlasů:"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88
+msgid "Hair style:"
+msgstr "Účes:"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99
+msgid "^"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:109
+msgid "Male"
+msgstr "Muž"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:111
+msgid "Female"
+msgstr "Žena"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Please distribute %d points"
+msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:175
+msgid "Race:"
+msgstr "Rasa:"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:185
+msgid "Look:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: char creation error
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360
+msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
+msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky."
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457
+msgid "Character stats OK"
+msgstr "Stav postavy je OK"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473
+#, c-format
+msgid "Please remove %d points"
+msgstr "Odstraňte prosím %d bodů"
+
+#. TRANSLATORS: char deletion message
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62
+msgid "Confirm Character Delete"
+msgstr "Potvrďte smazání postavy"
+
+#. TRANSLATORS: char deletion message
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64
+msgid "Are you sure you want to delete this character?"
+msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto postavu?"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog name
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Account %s (last login time %s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:95
+msgid "Switch Login"
+msgstr "Přepnout přihlášení"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: updater window button
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:102
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:581
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:181
+msgid "Play"
+msgstr "Hrát"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: info message
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
+msgid "Info"
+msgstr "informaceInfo"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: unregister dialog name
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:131
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52
+msgid "Unregister"
+msgstr "Zrušit registraci"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:143
+msgid "Change Email"
+msgstr "Změnit email"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog name
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Account %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:251
+#, c-format
+msgid ""
+"Hp: %u/%u\n"
+"Mp: %u/%u\n"
+"Level: %u\n"
+"Experience: %u\n"
+"Money: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:293
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Špatné heslo"
+
+#. TRANSLATORS: char deletion question.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:429
+msgid "Enter password for deleting character"
+msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy"
+
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:429
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Zadej heslo:"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:166
+msgid "rainbow 1"
+msgstr "duhová 1"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:168
+msgid "rainbow 2"
+msgstr "duhová 2"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:170
+msgid "rainbow 3"
+msgstr "duhová 3"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:688
+#, c-format
+msgid "Present: %s; %d players are present."
+msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Whispering to %s: %s"
+msgstr "Šeptání pro %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: confirm dialog button
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:48
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#. TRANSLATORS: debug window tab
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:71
+msgid "Target"
+msgstr "Cíl"
+
+#. TRANSLATORS: debug window tab
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73
+msgid "Net"
+msgstr "Síť"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:164 src/gui/windows/debugwindow.cpp:294
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:345
+msgid "Music:"
+msgstr "Hudba:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:166 src/gui/windows/debugwindow.cpp:300
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:349
+msgid "Map:"
+msgstr "Mapa:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:168 src/gui/windows/debugwindow.cpp:297
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:347
+msgid "Minimap:"
+msgstr "Minimapa:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:171 src/gui/windows/debugwindow.cpp:291
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:343
+msgid "Cursor:"
+msgstr "Kurzor:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:174
+msgid "Particle count:"
+msgstr "Počet částic:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:177 src/gui/windows/debugwindow.cpp:313
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:353
+msgid "Map actors count:"
+msgstr "Počet hráčů na mapě:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:179 src/gui/windows/debugwindow.cpp:272
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:278
+msgid "Player Position:"
+msgstr "Pozice hráče:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:185 src/gui/windows/debugwindow.cpp:326
+msgid "Draw calls:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:190 src/gui/windows/debugwindow.cpp:334
+msgid "Texture binds:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:193
+#, c-format
+msgid "%d FPS"
+msgstr "%d FPS"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:195 src/gui/windows/debugwindow.cpp:361
+#, c-format
+msgid "%d LPS"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:206 src/gui/windows/debugwindow.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%d FPS (Software)"
+msgstr "%d FPS (Software)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:213
+#, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:217
+#, c-format
+msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:221
+#, c-format
+msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:225
+#, c-format
+msgid "%d FPS (SDL2 default)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:250 src/gui/windows/debugwindow.cpp:319
+msgid "Textures count:"
+msgstr "Počet textur:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Particle count: %d"
+msgstr "Počet částic: %d"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:367 src/gui/windows/debugwindow.cpp:417
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:479
+msgid "Target:"
+msgstr "Cíl:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:369 src/gui/windows/debugwindow.cpp:423
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:481
+msgid "Target Id:"
+msgstr "Id cíle:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:372 src/gui/windows/debugwindow.cpp:426
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:483
+msgid "Target type:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:374
+msgid "Target level:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:376 src/gui/windows/debugwindow.cpp:442
+msgid "Target race:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:378
+msgid "Target party:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380
+msgid "Target guild:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382 src/gui/windows/debugwindow.cpp:467
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:473 src/gui/windows/debugwindow.cpp:491
+msgid "Attack delay:"
+msgstr "Prodleva útoku:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384 src/gui/windows/debugwindow.cpp:454
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:493
+msgid "Minimal hit:"
+msgstr "Minimální zásah:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386 src/gui/windows/debugwindow.cpp:457
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:495
+msgid "Maximum hit:"
+msgstr "Maximální zásah:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388 src/gui/windows/debugwindow.cpp:460
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:497
+msgid "Critical hit:"
+msgstr "Kritický zásah:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:431 src/gui/windows/debugwindow.cpp:437
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:485
+msgid "Target Level:"
+msgstr "Úroveň cíle:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:445 src/gui/windows/debugwindow.cpp:487
+msgid "Target Party:"
+msgstr "Parta cíle:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:449 src/gui/windows/debugwindow.cpp:489
+msgid "Target Guild:"
+msgstr "Gilda cíle:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:530
+#, c-format
+msgid "Ping: %s ms"
+msgstr "Ping: %s ms"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:533
+#, c-format
+msgid "In: %d bytes/s"
+msgstr "Příchozí: %d bytes/s"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:536
+#, c-format
+msgid "Out: %d bytes/s"
+msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
+
+#. TRANSLATORS: did you know window name
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:50
+msgid "Did You Know?"
+msgstr "Víte že ... ?"
+
+#. TRANSLATORS: did you know window button
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:56
+msgid "< Previous"
+msgstr "< Předchozí"
+
+#. TRANSLATORS: did you know window button
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:58
+msgid "Next >"
+msgstr "Další >"
+
+#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60
+msgid "Auto open this window"
+msgstr "Automaticky otevírat toto okno"
+
+#. TRANSLATORS: edit dialog label
+#. TRANSLATORS: edit server dialog button
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: ok dialog button
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#. TRANSLATORS: text dialog button
+#: src/gui/windows/editdialog.cpp:43 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/windows/okdialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 src/gui/windows/textdialog.cpp:46
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog name
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:65
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog button
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:90
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:92
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:94
+msgid "Server type:"
+msgstr "Typ serveru:"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:96
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:98
+msgid "Online list url:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216
+msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:42
+msgid "Normal font"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: emotes tab name
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:104
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help window. button.
+#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
+msgid "Did you know..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:213
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269
+msgid "Select amount of items to trade."
+msgstr "Vyberte množství předmětů, se kterými budete obchodovat."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273
+msgid "Select amount of items to drop."
+msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete upustit."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277
+msgid "Select amount of items to store."
+msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281
+msgid "Select amount of items to retrieve."
+msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete obdržet."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:285
+msgid "Select amount of items to split."
+msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete rozdělit."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:289
+msgid "Add to buy shop."
+msgstr "Přidat k nákupu."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293
+msgid "Add to sell shop."
+msgstr "Přidat k prodeji."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297
+msgid "Unknown."
+msgstr "Neznámý."
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window button
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:50
+msgid "Reset stats"
+msgstr "Resetovat statistiky"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window button
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:52
+msgid "Reset timer"
+msgstr "Reset časomíry"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:57 src/gui/windows/killstats.cpp:169
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:507
+#, c-format
+msgid "Kills: %s, total exp: %s"
+msgstr "Zabitých: %s, celkem exp %s"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:60 src/gui/windows/killstats.cpp:171
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Avg Exp: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:174
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:512
+#, c-format
+msgid "No. of avg mob to next level: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:185
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
+msgstr "Zabitých/Min: %s, Exp/Min: %s"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:74
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:79 src/gui/windows/killstats.cpp:335
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:354 src/gui/windows/killstats.cpp:375
+#, c-format
+msgid "Exp speed per %d min: %s"
+msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:76
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Time for next level per %d min: %s"
+msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:283
+msgid "Last kill exp:"
+msgstr "Exp za poslední zabití:"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:406
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:413 src/gui/windows/killstats.cpp:420
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:426
+msgid "Time before jacko spawn:"
+msgstr "Čas do zrození Jack O:"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:119 src/gui/windows/killstats.cpp:236
+#, c-format
+msgid "Level: %d at %f%%"
+msgstr "Úroveň: %d při %f%%"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
+msgstr "Exp: %d/%d Zbývá: %d"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:128 src/gui/windows/killstats.cpp:247
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:261
+#, c-format
+msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
+msgstr "1%% = %d exp, prům. mobů na 1%%: %s"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:341 src/gui/windows/killstats.cpp:350
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:361 src/gui/windows/killstats.cpp:370
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:383 src/gui/windows/killstats.cpp:392
+#, c-format
+msgid " Time for next level: %s"
+msgstr "Čas do další úrovně: %s"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:413
+#, c-format
+msgid "%s %d?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:420
+msgid "jacko spawning"
+msgstr "Jack O se rodí"
+
+#. TRANSLATORS: update type
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78
+msgid "Auto Close"
+msgstr "Automaticky zavírat"
+
+#. TRANSLATORS: update type
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:80
+msgid "Skip"
+msgstr "Přeskočit"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog name
+#. TRANSLATORS: login dialog button
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:142 src/gui/windows/logindialog.cpp:159
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlášení"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:149
+msgid "Remember username"
+msgstr "Pamatovat přihlášení"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:152
+msgid "Update:"
+msgstr "Updaty:"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog button
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:157
+msgid "Change Server"
+msgstr "Změnit server"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog name
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:161 src/gui/windows/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:74
+msgid "Register"
+msgstr "Registrace"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:163
+msgid "Custom update host"
+msgstr "Vlastní host updatů"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:177
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:187
+#, c-format
+msgid "Update host: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:298
+msgid "Open register url"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:65
+msgid "health bar"
+msgstr "pruh zdraví"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:69
+msgid "mana bar"
+msgstr "pruh many"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73
+msgid "experience bar"
+msgstr "pruh zkušeností"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:77
+msgid "weight bar"
+msgstr "pruh váhy"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80
+msgid "inventory slots bar"
+msgstr "pruh slotů inventáře"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
+msgid "money bar"
+msgstr "pruh peněz"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86
+msgid "arrows bar"
+msgstr "pruh šípů"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:90
+msgid "status bar"
+msgstr "stavový řádek"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
+msgid "job bar"
+msgstr "pruh práce"
+
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:311
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Level: %d (GM %d)"
+msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"
+
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:318
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146 src/gui/windows/statuswindow.cpp:309
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Level: %d"
+msgstr "Úroveň: %d"
+
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:334
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:372
+msgid "Need"
+msgstr "Potřebuješ"
+
+#. TRANSLATORS: job bar label
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358
+#, c-format
+msgid "Job level: %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:67
+msgid "Stop waiting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:69
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:73
+msgid "Submit"
+msgstr "Odeslat"
+
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#. TRANSLATORS: shop window label
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: trade window button
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/serverdialog.cpp:258
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:91 src/gui/windows/shopwindow.cpp:98
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:79
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:54
+msgid "To:"
+msgstr "Komu:"
+
+#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:61
+msgid "Send"
+msgstr "Odeslat"
+
+#. TRANSLATORS: npc post message error
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:108
+msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
+msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný."
+
+#. TRANSLATORS: outfits window label
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Outfit: %d"
+msgstr "Výstroj: %d"
+
+#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
+msgid "Unequip first"
+msgstr "Nejdřív odstrojit"
+
+#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69
+msgid "Away outfit"
+msgstr "Výstroj pro \"Away\""
+
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61
+msgid "Switch server"
+msgstr "Přepnout server"
+
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64
+msgid "Switch character"
+msgstr "Přepnout postavu"
+
+#. TRANSLATORS: register dialog. label.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:92
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrdit:"
+
+#. TRANSLATORS: register dialog. label.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:132
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:200
+#, c-format
+msgid "The username needs to be at least %u characters long."
+msgstr "Jméno musí mít nejméně %u znaků."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:209
+#, c-format
+msgid "The username needs to be less than %u characters long."
+msgstr "Jméno musí mít méně než %u znaků."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:125
+#, c-format
+msgid "The password needs to be at least %u characters long."
+msgstr "Heslo musí mít nejméně %u znaků."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:132
+#, c-format
+msgid "The password needs to be less than %u characters long."
+msgstr "Heslo musí mít méně než %u znaků."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:235
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Hesla se neshodují."
+
+#. TRANSLATORS: sell confirmation header
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:244
+msgid "sell item"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: sell confirmation message
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Do you really want to sell %s?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog name
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:247
+msgid "Choose Your Server"
+msgstr "Zvolte server"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:264
+msgid "Load"
+msgstr "Načíst"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog name
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:278
+msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
+msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:287
+msgid "Use same ip for game sub servers"
+msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
+msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:524
+msgid "Waiting for server..."
+msgstr "Čekám na odezvu serveru..."
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:529
+msgid "Preparing download"
+msgstr "Připravuji stažení"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:534
+msgid "Error retreiving server list!"
+msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:624
+msgid "requires a newer version"
+msgstr "potřebuje novější verzi"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:629
+#, c-format
+msgid "requires v%s"
+msgstr "potřebuje v%s"
+
+#. TRANSLATORS: setup button
+#: src/gui/windows/setup.cpp:84
+msgid "Apply"
+msgstr "Použít"
+
+#. TRANSLATORS: setup button
+#: src/gui/windows/setup.cpp:90
+msgid "Reset Windows"
+msgstr "Resetovat okna"
+
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/shopwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:73
msgid "Personal Shop"
msgstr "Osobní obchod"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/shopwindow.cpp:87
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:87
msgid "Buy items"
msgstr "Koupit věci"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/shopwindow.cpp:89
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:89
msgid "Sell items"
msgstr "Prodat věci"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102
msgid "Announce"
msgstr "Oznámit"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/shopwindow.cpp:106
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106
msgid "Show links in announce"
msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:163 src/gui/windows/shopwindow.cpp:166
msgid "Auction"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
msgid "Request for Trade"
msgstr "Požadavek k obchodování"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:777
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"
-#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/skilldialog.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:106
-msgid "Skills"
-msgstr "Dovednosti"
-
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/skilldialog.cpp:288
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
msgid "Up"
msgstr "Zvýšit"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/skilldialog.cpp:400
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:402
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Dovednostních bodů k dispozici: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
-#: src/gui/skilldialog.cpp:453
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:455
msgid "basic"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
-#: src/gui/skilldialog.cpp:456
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458
msgid "basic, 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/skilldialog.cpp:493
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:495
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Dovednost nastavena %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/skilldialog.cpp:527
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:529
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Dovednost %d"
-#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/skilldialog.cpp:621 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Lvl: %d"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: tab in social window
-#. TRANSLATORS: guild chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
-msgid "Guild"
-msgstr "Gilda"
-
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:219
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:221
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Pozvali jste %s do gildy %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:234
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:236
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Požadován odchod z gildy %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:248
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:250
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Člen pozval do gildy"
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:250
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:252
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Koho byste rád pozval do gildy %s?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:259
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:261
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Opustit gildu?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:261
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Jste si jisti že chcete opustit gildu %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/socialwindow.cpp:272
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:274
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/socialwindow.cpp:294 src/gui/socialwindow.cpp:364
-#: src/gui/socialwindow.cpp:486
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:296 src/gui/windows/socialwindow.cpp:366
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:381 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Parta"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:418
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:420
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Hráč %s pozván do party."
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:433
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Odchod z party %s vyžádán."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:447
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Přijetí člena do party"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:449
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:451
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Koho chceš pozvat do party %s?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:458
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460
msgid "Leave Party?"
msgstr "Opustit partu?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:460
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:462
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Opravdu chceš opustit partu %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/socialwindow.cpp:684
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:710
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:712
msgid "Nav"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/socialwindow.cpp:812
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:814
#, c-format
msgid "Portals: %u/%u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1038
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1040
msgid "Atk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1057
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1059
msgid "Priority mobs"
msgstr "Prioritní monstra"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1059
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1061
msgid "Attack mobs"
msgstr "Útočit na monstra"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1061
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1063
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorovat monstra"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1084
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1086
msgid "Pik"
msgstr "Sb"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1103
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1105
msgid "Pickup items"
msgstr "Sbírej věci"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1105
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1107
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignoruj věci"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1195
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1216 src/gui/socialwindow.cpp:1694
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1218 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696
msgid "Create Party"
msgstr "Vytvořit partu"
-#. TRANSLATORS: social window name
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1263 src/gui/windowmenu.cpp:121
-msgid "Social"
-msgstr "Společenství"
-
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1276
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1278
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1281
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1283
msgid "F"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1287
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1289
msgid "Invite"
msgstr "Pozvat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1473
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1475
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do party od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1484
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1486
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1503
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1517
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1555
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1557
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1578
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Vytvářím partu s názvem %s."
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1593
msgid "Guild Name"
msgstr "Název gildy"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1595
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší gildy."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1608
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1610
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1618
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1623
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1625
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Přílmout pozvání do gildy"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1640
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1650
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1652
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1655
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1657
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1666
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s vás pozval ke vstupu do své party."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1670
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1672
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1680
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1682
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Přijmout pozvání do party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1695
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1697
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party."
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1701
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1703
msgid "Party Name"
msgstr "Jméno party"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1703
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1705
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší party."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:148
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:150
msgid "HP:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:153
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:207
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:209
msgid "MP:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:240 src/gui/windows/statuswindow.cpp:430
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Práce: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:240
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:242
msgid "Job:"
msgstr "Práce:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:295 src/gui/windows/statuswindow.cpp:352
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Bodů postavy: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:365
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Opravné body: %d"
#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99
msgid "No Target"
msgstr "Žádný cíl"
#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:100
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:101
msgid "Allow Target"
msgstr " Povolit zamíření"
#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:103
msgid "Need Target"
msgstr "Zaměř Cíl"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:109
msgid "General Magic"
msgstr "Obecná magie"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:111
msgid "Life Magic"
msgstr "Magie života"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:113
msgid "War Magic"
msgstr "Magie války"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:115
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magie přeměn"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:117
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magie přírody"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magie hvězd"
#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:162
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor příkazů"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:166
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:167
msgid "magic"
msgstr "magie"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "ostatní"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:171
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Comment:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:181
msgid "Target Type:"
msgstr "Typ cíle:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:185
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:188
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:191
msgid "Magic level:"
msgstr "Úroveň magie:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:195
msgid "Magic School:"
msgstr "Škola magie:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:198
msgid "School level:"
msgstr "Úroveň školy:"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:203
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/tradewindow.cpp:58
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:59
msgid "Propose trade"
msgstr "Nabídnout obchod"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/tradewindow.cpp:60
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:61
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Potvrzeno. Čekám..."
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63
msgid "Agree trade"
msgstr "Souhlasit s obchodem"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Odsouhlaseno. Čekám..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/tradewindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
msgid "Trade: You"
msgstr "Obchod: Ty"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/tradewindow.cpp:76 src/gui/tradewindow.cpp:183
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77 src/gui/windows/tradewindow.cpp:184
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Dostaneš: %s"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/tradewindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/tradewindow.cpp:125
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:126
msgid "You give:"
msgstr "Dáváš:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/tradewindow.cpp:388
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:389
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nemáte dost peněz."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/tradewindow.cpp:474
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:475
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Přidání věci selhalo. Nemůžeš přidat jeden druh vícekrát."
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:58
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Jméno: %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:152
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:152
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizuje se..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:177
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:177
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:722
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:722
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:724
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:726
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 aktualizaci později"
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:904
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:904
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:110
-msgid "Being"
-msgstr "Bytost"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:112
-msgid "Friend names"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:114
-msgid "Disregarded names"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
-msgid "Ignored names"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
-msgid "Erased names"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
-msgid "Other players names"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
-msgid "Own name"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
-msgid "GM names"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
-msgid "NPCs"
-msgstr "Jména NPC"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
-msgid "Monster HP bar"
-msgstr "Pruh HP monster"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
-msgid "Monster HP bar (second color)"
-msgstr "Pruh HP monster (druhá barva)"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
-msgid "Party members"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
-msgid "Guild members"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
-msgid "Pickup notification"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
-msgid "Exp notification"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
-msgid "Player HP bar"
-msgstr "Hráčův HP pruh"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
-msgid "Player HP bar (second color)"
-msgstr "Hráčův HP pruh (druhá barva)"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:151
-msgid "Player hits monster"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:153
-msgid "Monster hits player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:157
-msgid "Other player hits local player"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:159
-msgid "Critical Hit"
-msgstr "Kritický zásah"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:163
-msgid "Local player hits monster"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
-msgid "Local player critical hit"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:169
-msgid "Local player miss"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:171
-msgid "Misses"
-msgstr "Minutí"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:173
-msgid "Portal highlight"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:176
-msgid "Default collision highlight"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:179
-msgid "Air collision highlight"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:182
-msgid "Water collision highlight"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:185
-msgid "Special ground collision highlight"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:188
-msgid "Walkable highlight"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:191
-msgid "Local player attack range"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:194
-msgid "Local player attack range border"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:197
-msgid "Monster attack range"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:201
-msgid "Floor item amount color"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:204
-msgid "Home place"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:207
-msgid "Home place border"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:210
-msgid "Road point"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:622
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:633
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kdo je online - Obnovuji"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/whoisonline.cpp:93
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:94
msgid "Update"
msgstr "Obnovit"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/whoisonline.cpp:206
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:207
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kdo je online - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/whoisonline.cpp:637
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:648
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kdo je online - chyba"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/whoisonline.cpp:679
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:690
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Kdo je přihlášený - "
-#. TRANSLATORS: battle chat tab name
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:34
-msgid "Battle"
-msgstr "Bitvy"
-
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
-#, c-format
-msgid "Level: %u"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
-msgid "Global announcement:"
-msgstr "Globální oznámení:"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Global announcement from %s:"
-msgstr "Globální oznámení od %s:"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
-#, c-format
-msgid "%s whispers: %s"
-msgstr "%s šeptá: %s"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:540
-#, c-format
-msgid "%s is now Online."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:545
-#, c-format
-msgid "%s is now Offline."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: gb tab name
-#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:31
-msgid "GM"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
-msgid "Command: /invite <nick>"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
-msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
-msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
-msgstr "Pokud <nick> obsahuje mezeru, uzavřete jej do uvozovek (\")."
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
-msgid "Command: /leave"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
-msgid "This command causes the player to leave the guild."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
-msgid "/help > Display this help."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
-msgid "/invite > Invite a player to your guild"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
-msgid "/leave > Leave the guild you are in"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
-msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:322
-msgid "Eq."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87
-msgid "Open url"
-msgstr "Otevři web adresu"
-
-#. TRANSLATORS: lang chat tab name
-#: src/gui/widgets/langtab.cpp:31
-msgid "Lang"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:101
-msgid "/ignore > Ignore the other player"
-msgstr "/ignore > Ignoruj jiného hráče"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
-msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
-msgstr "/unignore > Přestaň ignorovat jiného hráče"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
-msgid "/close > Close the whisper tab"
-msgstr "/close > Zavři záložku šeptání"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
-msgid "Command: /close"
-msgstr "Příkaz: /close"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
-msgid "This command closes the current whisper tab."
-msgstr "Tento příkaz zavře aktuální záložku šeptání."
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
-msgid "Command: /ignore"
-msgstr "Příkaz: /ignore"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
-msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
-msgstr ""
-"Tímto příkazem ignoruješ jiného hráče nezávisle na nastavení vztahu s ním."
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid "Command: /unignore <player>"
-msgstr "Příkaz: /unignore <player>"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:133
-msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
-msgstr ""
-"Tímto příkazem přestaneš ignorovat jiného hráče pokud byl před tím ignorován."
-
-#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:65
-msgid "ONL"
-msgstr "ONL"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:66
-msgid "Who is online"
-msgstr "Kdo je online"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:68
-msgid "HLP"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
-msgid "QE"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
-msgid "BC"
-msgstr "OB"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
-msgid "Bot checker"
-msgstr "Ověřovač botů"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
-msgid "KS"
-msgstr "KS"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
-msgid "Smilies"
-msgstr "Smajlíci"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
-msgid "CH"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
-msgid "STA"
-msgstr "STA"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
-msgid "EQU"
-msgstr "EQU"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
-msgid "INV"
-msgstr "INV"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
-msgid "MAP"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
-msgid "SKI"
-msgstr "DOV"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:113
-msgid "SPE"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:114
-msgid "Specials"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:119
-msgid "SOC"
-msgstr "SOC"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:123
-msgid "SH"
-msgstr "ZK"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:127
-msgid "SP"
-msgstr "KO"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:131
-msgid "DR"
-msgstr "UP"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:135
-msgid "YK"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:137
-msgid "Did you know"
-msgstr "Víte že"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:139
-msgid "SHP"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:143
-msgid "OU"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:147
-msgid "DBG"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:156
-msgid "WIN"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:160
-msgid "SET"
-msgstr "NAS"
-
#. TRANSLATORS: world select dialog name
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:84
msgid "Select World"
msgstr "Zvol svět"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:90
msgid "Change Login"
msgstr "Změň přihlášení"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:92
msgid "Choose World"
msgstr "vyber svět"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:362 src/input/inputmanager.cpp:406
+#: src/input/inputmanager.cpp:366 src/input/inputmanager.cpp:410
#: src/input/keyboardconfig.cpp:101
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:368
+#: src/input/inputmanager.cpp:372
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:382
+#: src/input/inputmanager.cpp:386
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:412
+#: src/input/inputmanager.cpp:416
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
@@ -6499,7 +6688,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:426 src/input/keyboardconfig.cpp:145
+#: src/input/inputmanager.cpp:430 src/input/keyboardconfig.cpp:145
msgid "u key"
msgstr ""
@@ -6514,122 +6703,122 @@ msgid "Cart"
msgstr "Košík"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:77
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:79
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:82
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:84
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:87
msgid "Options:"
msgstr "Nastavení:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:89
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr "-l --log-file : Použij logový soubor"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:76
+#: src/main.cpp:91
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:78
+#: src/main.cpp:93
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr "-v --version : Zobraz verzi"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:95
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr "-h --help : Zobraz tuto nápovědu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:97
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr "-C --config-dir : Použij adresář s konfigurací"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:85
+#: src/main.cpp:100
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr "-U --username : Přihlaš se tímto jménem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:87
+#: src/main.cpp:102
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr "-P --password : Přihlaš se tímto heslem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:89
+#: src/main.cpp:104
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr "c --character : Přihlaš se k této postavě"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:91
+#: src/main.cpp:106
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr "s --server : Přihlaš se k tomuto serveru nebo IP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:93
+#: src/main.cpp:108
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr "-p --port : Přihlaš se k tomuto portu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:110
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:112
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr "-D --default : Vyber výchozí server postav a postavu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:115
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr "-u --skip-update : Přeskoč stahování aktualizací"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:102
+#: src/main.cpp:117
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr "-d --data : Adresář odkud načíst herní data"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:105
+#: src/main.cpp:120
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr "-L --localdata-dir : Adresář který použít jako lokální uložiště dat"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:123
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr "--screenshot-dir : Adresář pro snímky obrazovky"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:111
+#: src/main.cpp:126
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr "--safemode : Pro spuštění hry v bezpečném módu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:113
+#: src/main.cpp:128
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:117
+#: src/main.cpp:132
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
@@ -6724,13 +6913,13 @@ msgid "Failed to delete character."
msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s není připojen."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:95
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:96
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s vás ignoruje."
@@ -7026,19 +7215,19 @@ msgid "Connection to server terminated. "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:299 src/net/ea/playerhandler.cpp:311
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:395
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:300 src/net/ea/playerhandler.cpp:312
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:396
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:301
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:302
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní není možné."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:313
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:314
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné."
@@ -7302,13 +7491,13 @@ msgid "Damage per sec."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""
@@ -7671,46 +7860,46 @@ msgstr "Rychlé OpenGL"
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Bezpečné OpenGL"
-#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
+#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
+#: src/resources/beinginfo.cpp:41 src/resources/db/avatardb.cpp:67
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:313 src/resources/db/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:70
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:72
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:74
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:76
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:78
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:80
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:183
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:202
msgid "Unknown item"
msgstr "Neznámý předmět"