# en#
# Translators:
# foobo <lukasz.antoni.komorowski@poczta.fm>, 2012
# derpella <matwa@poczta.pl>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "\"Outfit shortcut 12\""
msgstr ""
msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
" players?"
msgstr ""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "O szeptach i innych poleceniach czatu, przeczytasz tutaj:"
msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr ""
msgid ""
"You can select other themes.\n"
"For this you should open settings and select theme tab\n"
"and change \"gui theme\""
msgstr ""
msgid "\"Target & attack\""
msgstr ""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
"For example command /imitation in whisper with nick1,\n"
" similar to command /imitation nick1."
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 11\""
msgstr ""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
" window and drop them."
msgstr ""
msgid "\"Ignore input 1\""
msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr ""
msgid "\"Outfits window\""
msgstr ""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
" or type chat command: /imitate playername."
msgstr "Możesz naśladować innych graczy wybierając \"imitacja\" z menu kontekstowego gracza lub wpisać komendę czatu: /imitate playername."
msgid ""
" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr ""
msgid "\"Set direction down\""
msgstr ""
msgid "\"Target NPC\""
msgstr ""
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
"then click on warp what you want."
msgstr ""
msgid "\"Chat window\""
msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - dodaj nicka do listy o neutralnym stosunku."
msgid "\"Outfit shortcut 7\""
msgstr ""
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NAZWA - dodaj potwora do listy priorytetów ataku."
msgid "Back to Index"
msgstr "Wróć do Indeksu"
msgid "THE PLAYER LIST"
msgstr "LISTA GRACZY"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr ""
msgid "\"Quests window\""
msgstr ""
msgid ""
" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
" message your in private, or trade with you at any point."
msgstr ""
msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
msgstr ""
msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr ""
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr ""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr ""
msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr "##PZaklęcia można zdobyć wykonując różne zadania w grze."
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr ""
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr ""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Party level2:##P pozwala postaci na utworzenie grupy."
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr ""
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me tekst - wyślij wiadomość do czatu, analogiczne do komendy /me z irca."
msgid "\"Emote shortcut 10\""
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 14\""
msgstr ""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "Kontrybutorzy Mana"
msgid "\"Change map view mode\""
msgstr ""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - otwiera nową zakładkę szeptu dla nick'a.."
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr ""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - pokaż listę widocznych istot w zakładce debug."
msgid "\"Emote shortcut 7\""
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NAZWA - dodaj potwora do listy ataku."
msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr ""
msgid "\"Target closest monster\""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 2\""
msgstr ""
msgid "\"Outfit shortcut 6\""
msgstr ""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr ""
msgid "\"Quit\""
msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr ""
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Odwiedź kanał IRC:"
msgid "\"Shop window\""
msgstr ""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NAZWA - utwórz grupę o podanej nazwie."
msgid "\"Move down\""
msgstr ""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - uzdrów nick."
msgid "Contributors to client development"
msgstr ""
msgid "\"Setup window\""
msgstr ""
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NAZWA - usuń potwora z listy ataku."
msgid "\"Set direction up\""
msgstr ""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - napisz w czacie obecną pozycję gracza."
msgid ""
" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr ""
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgstr ""
msgid ""
" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
" quit and re-start."
msgstr ""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr ""
msgid ""
"You can buy or sell items from players shops.\n"
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr "Możesz kupowac lub sprzedawać przedmioty w sklepach graczy.\nKliknij prawym przyciskiem na graczu i wybierz \"Kup\" lub \"Sprzedaj\""
msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
msgstr "##2Trade:##P uaktywnia zdolność do handlu z innymi."
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr ""
msgid "\"Toggle camera mode\""
msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - usuń nick z listy ignorowanych."
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr ""
msgid "WINDOWS"
msgstr "OKNA"
msgid "SUPPORT"
msgstr "WSPARCIE"
msgid "\"Outfit shortcut 10\""
msgstr ""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr ""
msgid "COMMUNICATION:"
msgstr "KOMUNIKACJA:"
msgid "Other skills:"
msgstr "Inne zdolności:"
msgid "Powered By"
msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr ""
msgid "\"Move up\""
msgstr ""
msgid "Here contributors from parent projects"
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr ""
msgid ""
" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
" ignored."
msgstr ""
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
msgstr ""
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - wypisz w czacie liczbe graczy online."
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - pokaż uptime klienta."
msgid "\"Who is online window\""
msgstr ""
msgid "\"Sit\""
msgstr ""
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr ""
msgid "\"Deactivate chat input\""
msgstr ""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - handluj z nick."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NICK - rozpocznij tryb imitacji."
msgid "\"Outfit shortcut 5\""
msgstr ""
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "KLAWIATURA"
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr ""
msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr ""
msgid "Server news"
msgstr "Wiadomości z serwera"
msgid "\"Outfit shortcut 11\""
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 11\""
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 10\""
msgstr ""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "O MANAPLUS"
msgid "\"Select OK\""
msgstr ""
msgid "MacOSX porting"
msgstr ""
msgid ""
"About yellow bar you can read here:\n"
"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
msgstr ""
msgid "\"Move to target\""
msgstr ""
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr ""
msgid "\"Enable / disable away mode\""
msgstr ""
msgid "INDEX"
msgstr "INDEKS"
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr ""
msgid "\"Commands window\""
msgstr ""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr ""
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr ""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - dodaj nick'a do listy ignorowanych."
msgid "\"Item shortcuts Key\""
msgstr ""
msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
msgstr ""
msgid "Other contributors"
msgstr ""
msgid ""
"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
" (with the right-click context menu), and by whispering."
msgstr "Komunikacja jest często podstawą do odniesienia sukcesu w tej grze. Możesz porozumiewać \n się na różne sposoby: Poprzez czat i okazywanie emocji (widzianych nad postaciami), poprzez handel\n (za sprawą kontekstowego menu pod prawym kliknięciem myszy)with the, i poprzez szeptanie."
msgid "\"Attack\""
msgstr ""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - załóż następny strój."
msgid "\"Move right\""
msgstr ""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
"by type in chat command /away"
msgstr ""
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr ""
msgid "\"Change move type\""
msgstr ""
msgid "Magic skills:"
msgstr "Zdolności magiczne:"
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack NAME - dodaj potwora do listy ignorowanych celów."
msgid "Android porting"
msgstr ""
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - wyczyść obecną zakładkę czatu."
msgid "\"Social window\""
msgstr ""
msgid "\"Hide windows\""
msgstr ""
msgid "\"Outfit shortcut 4\""
msgstr ""
msgid "Chat commands"
msgstr "Komendy czatu"
msgid "\"Did you know window\""
msgstr ""
msgid "Trade"
msgstr "Handel"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr ""
msgid "\"Close chat tab\""
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr ""
msgid "Art or images contributors"
msgstr ""
msgid "\"Target player\""
msgstr ""
msgid "\"Debug window\""
msgstr ""
msgid "\"Next chat tab\""
msgstr ""
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "Kontrybutorzy ManaPlus"
msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Podstawowe zdolności:"
msgid "\"Change move to target type\""
msgstr ""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NICK - dodaj nick'a do listy wymazywanych."
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr ""
msgid "\"Pickup\""
msgstr ""
msgid "\"Status window\""
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr ""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr "##2Emote:##P uaktywnia zdolność wyrażania emocji."
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - dodaj nick'a do listy przyjaciół."
msgid "\"Change follow mode\""
msgstr ""
msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr ""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
msgstr ""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr ""
msgid ""
" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr ""
msgid "\"Inventory window\""
msgstr ""
msgid "Contributors to client/server development"
msgstr ""
msgid "\"Quick heal target or self\""
msgstr ""
msgid "\"Change pickup type\""
msgstr ""
msgid "\"Use #itenplz spell\""
msgstr ""
msgid "move key"
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 13\""
msgstr ""
msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
msgstr ""
msgid "##2Version:##6%VER%"
msgstr "##2Wersja:##6%VER%"
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr ""
msgid "\"Quick drop N items\""
msgstr ""
msgid "Themes:"
msgstr ""
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
msgstr "/msg NICK tekst, /whisper NICK tekst, /w NICK tekst - wyslij wiadomośc szeptem do nick'a."
msgid "\"Emote shortcut 14\""
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 1\""
msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Komendy"
msgid "\"Outfit shortcut 9\""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 4\""
msgstr ""
msgid "\"Stop Attack\""
msgstr ""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr ""
msgid "\"Change attack weapon type\""
msgstr ""
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr ""
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr ""
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "SKRÓTY:"
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - obierz za cel określony nick. Może to być gracz lub potwór."
msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr "Tłumacze"
msgid "MOUSE:"
msgstr "MYSZ:"
msgid "\"Next chat tab line\""
msgstr ""
msgid "\"Set direction right\""
msgstr ""
msgid "\"Move to home location\""
msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr ""
msgid "Search error"
msgstr ""
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
msgstr ""
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - zamknij wszystkie zakładki z szeptami."
msgid "COMMANDS"
msgstr "KOMENDY"
msgid "\"Previous chat tab\""
msgstr ""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall -odignoruj szepty na poziomie serwera"
msgid "\"Skill window\""
msgstr ""
msgid "\"Kills stats window\""
msgstr ""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr ""
msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr ""
msgid "\"Change attack type\""
msgstr ""
msgid "Manaplus Developers"
msgstr "Deweloperzy Manaplus"
msgid "\"On / off audio\""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 6\""
msgstr ""
msgid "\"Outfit shortcut 2\""
msgstr ""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
msgstr ""
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - pokaż foldery klienta w zakładce czatu debug."
msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - szybkie rozłączenie się z serwerem."
msgid "\"Switch quick drop counter\""
msgstr ""
msgid "\"Previous chat tab line\""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 13\""
msgstr ""
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr ""
msgid "\"Change crazy Move mode\""
msgstr ""
msgid "\"Outfit shortcut 8\""
msgstr ""
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr ""
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr ""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr ""
msgid ""
" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n"
" developers and how to contact them."
msgstr ""
msgid "\"Outfit shortcut 14\""
msgstr ""
msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
msgstr ""
msgid "\"Switch pvp attack\""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut window\""
msgstr ""
msgid "\"Bot checker window\""
msgstr ""
msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 15\""
msgstr ""
msgid "About The Mana World"
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 5\""
msgstr ""
msgid "\"Smilie\""
msgstr ""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Komendy szeptu"
msgid ""
" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
" several configuration options:"
msgstr ""
msgid "\"Use magic attack\""
msgstr ""
msgid ""
"You can see other player equiped items,\n"
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr ""
msgid "Whispers"
msgstr "Szepty"
msgid "Search string not found."
msgstr ""
msgid "\"Wear outfit\""
msgstr ""
msgid "emote key"
msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - pokaż niewielką pomoc dotyczącą komend czatu."
msgid "\"Item shortcut 9\""
msgstr ""
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
msgstr "Możesz ustalić dowolną rozdzielczość . W ustawieniach, w zakładce Obraz,\nkliknij na \"własny\" i na przykład wpisz: 900x500 po czym naciśnij ok."
msgid "Main development"
msgstr ""
msgid "\"Help window\""
msgstr ""
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - zaatakuj cel."
msgid "\"Outfit shortcut 1\""
msgstr ""
msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n"
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 12\""
msgstr ""
msgid "\"Outfit shortcut 15\""
msgstr ""
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
msgid "\"Ignore input 2\""
msgstr ""
msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
msgstr ""
msgid "\"Set home location/set arrow\""
msgstr ""
msgid "\"Set direction left\""
msgstr ""
msgid "\"Move left\""
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 7\""
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 8\""
msgstr ""
msgid "\"Minimap window\""
msgstr ""
msgid "\"Equipment window\""
msgstr ""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignoruj wszystkie szepty po stronie serwera."
msgid ""
"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
"##2 Guichan (GUI framework)\n"
"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
"##2 PhysFS (Data files)\n"
"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
"##2 zlib (Archives)"
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 3\""
msgstr ""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr ""
msgid ""
"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
"##P for the currently active development team."
msgstr ""
msgid "Different patches"
msgstr ""
msgid "\"Switch magic attack\""
msgstr ""
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr ""
msgid "SKILLS"
msgstr "ZDOLNOŚCI"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 12\""
msgstr ""
msgid "\"Move to navigation point\""
msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"
msgid "\"Talk\""
msgstr ""
msgid ""
" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - rozpocznij tryb podążania."
msgid "\"Item shortcut 8\""
msgstr ""
msgid "/emote N - use emotion number N."
msgstr "/emote N - użyj emotki nr N."