diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 526 |
1 files changed, 326 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 114b4819..523080b4 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-14 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-28 22:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-13 02:58+0000\n" "Last-Translator: netwareboss <netwareboss@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <themanaworld-devel@lists.sourceforge." @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: src/commandhandler.cpp:113 src/commandhandler.cpp:273 +msgid "Unknown command." +msgstr "不明指令" + #: src/commandhandler.cpp:142 msgid "-- Help --" msgstr "-- 說明 --" @@ -95,7 +99,8 @@ msgid "/announce > Global announcement (GM only)" msgstr "/announce > 全域廣播 (GM 專用)" #: src/commandhandler.cpp:170 -msgid "For more information, type /help <command>" +#, fuzzy +msgid "For more information, type /help <command>." msgstr "輸入/help <指令> 獲取更多幫助訊息" #: src/commandhandler.cpp:174 @@ -272,10 +277,6 @@ msgstr "指令: /who" msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "這調指令可顯示目前線上人數。" -#: src/commandhandler.cpp:273 -msgid "Unknown command." -msgstr "不明指令" - #: src/commandhandler.cpp:274 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "輸入 /help 獲取指令列表。" @@ -284,26 +285,31 @@ msgstr "輸入 /help 獲取指令列表。" msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "傳送密語失敗" -#: src/commandhandler.cpp:347 -#, c-format +#: src/commandhandler.cpp:348 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is " +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " "you." +msgstr "不能建立 nick 「%s」的悄悄話分頁!它已經存在,或者對象是你自己。" + +#: src/commandhandler.cpp:362 +#, c-format +msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:393 +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Return toggles chat." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:393 +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Message closes chat." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:402 +#: src/commandhandler.cpp:403 msgid "Return now toggles chat." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:406 +#: src/commandhandler.cpp:407 msgid "Message now closes chat." msgstr "" @@ -312,45 +318,55 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "/%s 的選項可以是 \"yes\"、\"no\"、\"true\"、\"false\"、\"1\"、\"0\"。" -#: src/game.cpp:236 +#: src/engine.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Could not load map" +msgstr "不能加入隊伍!" + +#: src/engine.cpp:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while loading %s" +msgstr "NPC 資料庫:當載入 npcs.xml 時發生錯誤!" + +#: src/game.cpp:237 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/game.cpp:400 +#: src/game.cpp:404 msgid "Screenshot saved to ~/" msgstr "抓圖存到 ~/" -#: src/game.cpp:405 +#: src/game.cpp:409 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "儲存抓圖失敗!" -#: src/game.cpp:481 +#: src/game.cpp:485 msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit" msgstr "已中斷連線到伺服器,程式將要離開" -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:491 msgid "Network Error" msgstr "網路錯誤" -#: src/game.cpp:653 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32 +#: src/game.cpp:657 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32 #: src/gui/quitdialog.cpp:35 src/gui/quitdialog.cpp:36 src/gui/sell.cpp:73 #: src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: src/game.cpp:654 +#: src/game.cpp:658 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "您確定要離開?" -#: src/game.cpp:661 +#: src/game.cpp:665 msgid "no" msgstr "否" -#: src/game.cpp:801 +#: src/game.cpp:805 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "忽略收到的交易要求" -#: src/game.cpp:808 +#: src/game.cpp:812 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "接受收到的交易要求" @@ -398,22 +414,22 @@ msgstr "出售" #: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:56 src/gui/charcreatedialog.cpp:74 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:111 src/gui/connection.cpp:38 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/gui/connection.cpp:38 #: src/gui/itemamount.cpp:96 src/gui/login.cpp:75 src/gui/npcpostdialog.cpp:54 #: src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/register.cpp:81 #: src/gui/serverdialog.cpp:104 src/gui/serverselectdialog.cpp:67 -#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/textdialog.cpp:37 +#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/textdialog.cpp:37 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updatewindow.cpp:112 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:43 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:121 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 msgid "Change Email Address" msgstr "變更郵件地址" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:48 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:123 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:107 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "帳號: %s" @@ -423,7 +439,7 @@ msgid "Type New Email Address twice:" msgstr "輸入新的電子郵件地址兩次:" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:120 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 msgid "Change Password" msgstr "變更密碼" @@ -471,7 +487,7 @@ msgid "Please distribute %d points" msgstr "請分配%d點數" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:222 -#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1501 +#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1516 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -489,78 +505,75 @@ msgstr "角色狀態確定" msgid "Please remove %d points" msgstr "請移除%d點數" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:77 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "確認刪除角色" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:78 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "你確定想刪除這個角色?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:97 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:95 msgid "Account and Character Management" msgstr "帳號與角色管理" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 -msgid "Select Character" -msgstr "選擇角色" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 src/gui/itemamount.cpp:95 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/gui/login.cpp:74 #: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:39 -#: src/gui/serverdialog.cpp:103 -msgid "Ok" -msgstr "確認" +#: src/gui/serverdialog.cpp:103 src/gui/serverselectdialog.cpp:66 +#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "確定" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 msgid "Previous" msgstr "上一個" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/npcdialog.cpp:43 msgid "Next" msgstr "下一個" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/charselectdialog.cpp:124 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:301 src/gui/charselectdialog.cpp:322 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:108 src/gui/charselectdialog.cpp:117 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:317 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:49 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "名字:%s" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 src/gui/charselectdialog.cpp:125 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:303 src/gui/charselectdialog.cpp:323 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:109 src/gui/charselectdialog.cpp:118 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:298 src/gui/charselectdialog.cpp:318 #: src/gui/status.cpp:55 src/gui/status.cpp:174 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "等級:%d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:117 src/gui/charselectdialog.cpp:164 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:332 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 src/gui/charselectdialog.cpp:157 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:327 msgid "New" msgstr "新增" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/charselectdialog.cpp:158 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:310 #: src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 src/gui/unregisterdialog.cpp:52 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/unregisterdialog.cpp:52 msgid "Unregister" msgstr "取消註冊" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:126 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "金錢:%d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 src/gui/charselectdialog.cpp:305 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:325 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/charselectdialog.cpp:300 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:320 #, c-format msgid "Job Level: %d" msgstr "職業等級:%d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 src/gui/charselectdialog.cpp:303 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:322 src/gui/status.cpp:57 #: src/gui/status.cpp:182 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -570,20 +583,20 @@ msgstr "金錢: %s" msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/gui/chat.cpp:324 +#: src/gui/chat.cpp:326 #, c-format msgid "%d players are present." msgstr "%d 位玩家的清單" -#: src/gui/chat.cpp:325 +#: src/gui/chat.cpp:327 msgid "Present: " msgstr "上線: " -#: src/gui/chat.cpp:342 +#: src/gui/chat.cpp:344 msgid "Attendance written to record log." msgstr "將上線訊息寫入錄製紀錄。" -#: src/gui/chat.cpp:467 +#: src/gui/chat.cpp:471 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "對%s竊竊私語:%s" @@ -600,16 +613,12 @@ msgstr "否" msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." -#: src/gui/emotepopup.cpp:64 -msgid "Unable to load selection.png" -msgstr "無法讀取 selection.png" - #: src/gui/equipmentwindow.cpp:71 src/gui/windowmenu.cpp:60 msgid "Equipment" msgstr "裝備" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:90 src/gui/inventorywindow.cpp:74 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:268 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:269 msgid "Unequip" msgstr "卸下裝備" @@ -642,12 +651,12 @@ msgid "Inventory" msgstr "物品攔" #: src/gui/inventorywindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:271 msgid "Equip" msgstr "裝備" #: src/gui/inventorywindow.cpp:70 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:274 src/gui/skill.cpp:150 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:275 src/gui/skill.cpp:150 msgid "Use" msgstr "使用" @@ -659,7 +668,7 @@ msgstr "丟棄" msgid "Split" msgstr "分開" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 src/gui/storagewindow.cpp:78 msgid "Slots:" msgstr "欄位:" @@ -667,6 +676,10 @@ msgstr "欄位:" msgid "Weight:" msgstr "重量:" +#: src/gui/itemamount.cpp:95 +msgid "Ok" +msgstr "確認" + #: src/gui/itemamount.cpp:97 msgid "All" msgstr "全部" @@ -716,11 +729,6 @@ msgstr "最近的:" msgid "Remember Username" msgstr "保存用戶名" -#: src/gui/login.cpp:74 src/gui/serverselectdialog.cpp:66 -#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71 -msgid "OK" -msgstr "確定" - #: src/gui/login.cpp:76 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80 msgid "Register" msgstr "註冊" @@ -742,7 +750,7 @@ msgstr "施展測試咒文 2" msgid "Cast Test Spell 3" msgstr "施展測試咒文 3" -#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:85 +#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84 msgid "Map" msgstr "地圖" @@ -762,10 +770,19 @@ msgstr "NPC" msgid "Reset" msgstr "重設" +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "主題: " + #: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "Send" msgstr "傳送" +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:85 +msgid "Failed to send as sender or letter invalid." +msgstr "" + #: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Text" msgstr "文字" @@ -964,6 +981,34 @@ msgstr "1/4 HP 量" msgid "Party (%s)" msgstr "隊伍" +#: src/gui/partywindow.cpp:174 +msgid "Received party request, but one already exists." +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has invited you to join their party." +msgstr "%s 已經離開您的隊伍。" + +#: src/gui/partywindow.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has invited you to join the %s party." +msgstr "%s 已經離開您的隊伍。" + +#: src/gui/partywindow.cpp:191 +msgid "Accept Party Invite" +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:204 +#, c-format +msgid "Accepted invite from %s." +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected invite from %s." +msgstr "被伺服器拒絕" + #: src/gui/popupmenu.cpp:77 msgid "@@name|Add name to chat@@" msgstr "@@name|增加聊天名單@@" @@ -1148,15 +1193,15 @@ msgstr "請輸入伺服氣得IP地址和Port" msgid "Select Server" msgstr "選擇伺服器" -#: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:931 +#: src/gui/setup.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:939 msgid "Setup" msgstr "設定" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Apply" msgstr "確定" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Reset Windows" msgstr "重置視窗" @@ -1475,10 +1520,6 @@ msgstr "粒子效果設定值已變更。" msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "變更會在地圖改變後生效。" -#: src/gui/skill.cpp:44 -msgid "skills.xml" -msgstr "skills.xml" - #: src/gui/skill.cpp:53 msgid "Mystery Skill" msgstr "神秘技能" @@ -1613,10 +1654,6 @@ msgstr "寄放" msgid "Retrieve" msgstr "取回" -#: src/gui/storagewindow.cpp:78 -msgid "Slots: " -msgstr "欄位: " - #: src/gui/trade.cpp:51 msgid "Propose trade" msgstr "是否交易" @@ -1663,7 +1700,8 @@ msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "增加物品失敗。你不能覆蓋視窗中的該類物品能。" #: src/gui/trade.cpp:311 -msgid "You don't have enough money" +#, fuzzy +msgid "You don't have enough money." msgstr "您沒有足夠的錢" #: src/gui/updatewindow.cpp:91 @@ -1788,10 +1826,6 @@ msgstr "%s 主要公告:" msgid "%s whispers: " msgstr "%s 的悄悄話: " -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:233 src/resources/itemdb.cpp:107 -msgid "Unknown item" -msgstr "不明的物品" - #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49 msgid "Cannot send empty chat!" msgstr "不能傳送空的聊天訊息!" @@ -1920,7 +1954,8 @@ msgid "Inventory Window" msgstr "物品欄視窗" #: src/keyboardconfig.cpp:74 -msgid "Equipment WIndow" +#, fuzzy +msgid "Equipment Window" msgstr "裝備視窗" #: src/keyboardconfig.cpp:75 @@ -2049,103 +2084,106 @@ msgstr "工藝品" msgid "Unknown Skill" msgstr "不明的技能" -#: src/main.cpp:255 +#: src/main.cpp:263 msgid "Invalid update host: " msgstr "無效的更新主機: " -#: src/main.cpp:288 src/main.cpp:294 +#: src/main.cpp:296 src/main.cpp:302 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "建立更新目錄失敗!" -#: src/main.cpp:327 +#: src/main.cpp:340 msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting." msgstr " 不能建立,但是它也不存在!現在結束。" -#: src/main.cpp:483 +#: src/main.cpp:492 msgid "Couldn't set " msgstr "無法設定 " -#: src/main.cpp:484 +#: src/main.cpp:493 msgid " video mode: " msgstr " 視訊模式: " -#: src/main.cpp:566 +#: src/main.cpp:575 msgid "tmw" msgstr "tmw" -#: src/main.cpp:567 +#: src/main.cpp:576 msgid "Options:" msgstr "選項:" -#: src/main.cpp:568 +#: src/main.cpp:577 msgid " -C --config-file : Configuration file to use" msgstr " -C --config-file : 使用此設定檔" -#: src/main.cpp:569 +#: src/main.cpp:578 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d -data : 指定遊戲資料所在的目錄" -#: src/main.cpp:570 +#: src/main.cpp:579 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : 選擇預設的角色伺服器及角色" -#: src/main.cpp:572 +#: src/main.cpp:581 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : 顯示求助說明" -#: src/main.cpp:573 +#: src/main.cpp:582 msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory" msgstr " -S --home-dir : 設定此目錄為家目錄" -#: src/main.cpp:574 +#: src/main.cpp:583 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr " -H --update-host : 使用此更新伺服器" -#: src/main.cpp:575 +#: src/main.cpp:584 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : 用此密碼登入" -#: src/main.cpp:576 +#: src/main.cpp:585 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : 用此帳號登入" -#: src/main.cpp:577 -msgid " -p --port : Login Server Port" +#: src/main.cpp:586 +#, fuzzy +msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : 伺服器端口" -#: src/main.cpp:578 -msgid " -s --server : Login Server name or IP" +#: src/main.cpp:587 +#, fuzzy +msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : 登入伺服器名稱或IP位址" -#: src/main.cpp:579 +#: src/main.cpp:588 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : 不使用更新" -#: src/main.cpp:580 +#: src/main.cpp:589 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U -username : 使用此帳號登入" -#: src/main.cpp:582 +#: src/main.cpp:591 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : 不使用OpenGL" -#: src/main.cpp:584 +#: src/main.cpp:593 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : 顯示遊戲版本" -#: src/main.cpp:589 -msgid "The Mana World " +#: src/main.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Mana World %s" msgstr "瑪那世界 " -#: src/main.cpp:1512 +#: src/main.cpp:1527 msgid "Connecting to map server..." msgstr "正在連接到地圖伺服器..." -#: src/main.cpp:1520 +#: src/main.cpp:1535 msgid "Connecting to character server..." msgstr "正在連接角色伺服器..." -#: src/main.cpp:1528 +#: src/main.cpp:1543 msgid "Connecting to account server..." msgstr "正在連接帳號伺服器..." @@ -2158,23 +2196,28 @@ msgid "Kick succeeded!" msgstr "踢人成功!" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111 -msgid "Nothing to sell" +#, fuzzy +msgid "Nothing to sell." msgstr "沒有東西可賣" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119 -msgid "Thanks for buying" +#, fuzzy +msgid "Thanks for buying." msgstr "感謝購買" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126 -msgid "Unable to buy" +#, fuzzy +msgid "Unable to buy." msgstr "無法購買" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132 -msgid "Thanks for selling" +#, fuzzy +msgid "Thanks for selling." msgstr "感謝賣出" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134 -msgid "Unable to sell" +#, fuzzy +msgid "Unable to sell." msgstr "無法販賣" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:95 @@ -2198,8 +2241,9 @@ msgid "Info" msgstr "資訊" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 -msgid "Player deleted" -msgstr "玩家已刪除" +#, fuzzy +msgid "Character deleted." +msgstr "確認刪除角色" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 msgid "Failed to delete character." @@ -2235,17 +2279,19 @@ msgid "Luck:" msgstr "幸運:" #: src/net/ea/chathandler.cpp:78 -msgid "Whisper could not be sent, user is offline" +#, fuzzy +msgid "Whisper could not be sent, user is offline." msgstr "無法傳送悄悄話,使用者已離線" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 -msgid "Whisper could not be sent, ignored by user" +#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Whisper could not be sent, ignored by user." msgstr "無法傳送悄悄話,被使用者忽略" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:200 src/net/ea/chathandler.cpp:206 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:211 src/net/ea/chathandler.cpp:216 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:221 src/net/ea/chathandler.cpp:226 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:231 src/net/ea/chathandler.cpp:236 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:202 src/net/ea/chathandler.cpp:208 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:213 src/net/ea/chathandler.cpp:218 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:223 src/net/ea/chathandler.cpp:228 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:233 src/net/ea/chathandler.cpp:238 msgid "Channels are not supported!" msgstr "頻道不支援!" @@ -2451,59 +2497,82 @@ msgstr "經驗值分享已停用。" msgid "Experience sharing not possible." msgstr "經驗值分享不可能。" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:184 -msgid "Unable to pick up item" +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Unable to pick up item." msgstr "無法撿拾物品" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]" +#. TRANSLATORS: Used as in "You picked up a ...", when +#. picking up only one item. +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:195 +msgid "a" +msgstr "" + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]." msgstr "你撿起了 %s [@@%d|%s@@]" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:240 -msgid "Failed to use item" +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Failed to use item." msgstr "使用物品失敗" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Account was not found. Please re-login." +msgstr "帳號還沒連線,請先登入" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 +msgid "Old password incorrect" +msgstr "舊密碼輸入錯誤" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "New password too short" +msgstr "新密碼不正確" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169 +#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 +#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 +#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 +msgid "Unknown error" +msgstr "不明的錯誤" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:142 msgid "Unregistered ID" msgstr "未註冊的 ID" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:145 msgid "Wrong password" msgstr "錯誤的密碼" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148 msgid "Account expired" msgstr "帳號已過期" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151 msgid "Rejected from server" msgstr "被伺服器拒絕" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team." msgstr "您已經被這個遊戲永遠列入黑名單。請連絡 GM 團隊。" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:127 -#, c-format +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:159 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -" Please contact the GM team via the forums." +"Please contact the GM team via the forums." msgstr "" "您暫時被此遊戲列入黑名單,直到 %s。\n" " 請透過討論區連絡 GM 團隊。" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166 msgid "This user name is already taken" msgstr "這個使用者名稱已經被使用了" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 -msgid "Unknown error" -msgstr "不明的錯誤" - #: src/net/ea/partyhandler.cpp:77 msgid "Could not create party." msgstr "無法建立隊伍。" @@ -2684,7 +2753,8 @@ msgid "You picked up " msgstr "您已經撿起 " #: src/net/ea/playerhandler.cpp:413 -msgid "Equip arrows first" +#, fuzzy +msgid "Equip arrows first." msgstr "請先裝備弓箭" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:139 @@ -2767,59 +2837,60 @@ msgstr "無法偷取任何物品..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "藥水無效..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:101 -msgid "Request for trade" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Request for Trade" msgstr "交易的要求" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 -msgid " wants to trade with you, do you accept?" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr " 想要跟您交易,您接受嗎?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:117 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:119 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "交易無法進行。交易對象太遠了。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:121 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:123 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "無法進行交易。該角色不存在。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "由於不明的原因已取消交易。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:131 -msgid "Trade: You and " +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade: You and %s" msgstr "交易:您和 " -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137 -msgid "Trade with " -msgstr "交易對象: " - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 -msgid " cancelled" -msgstr " 已取消" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade with %s cancelled." +msgstr "交易已取消。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:145 -msgid "Unhandled trade cancel packet" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "未處理的交易取消封包" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:195 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "加入物品失敗。交易的伙伴已經超重。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:200 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "加入物品失敗。交易對象沒有空的欄位。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:204 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "由於不明的原因加入物品失敗。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:217 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147 msgid "Trade canceled." msgstr "交易已取消。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:224 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154 msgid "Trade completed." msgstr "交易已完成。" @@ -2839,8 +2910,9 @@ msgstr "沒有可用的遊戲伺服器。" msgid "Willpower:" msgstr "意志力:" -#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:157 -msgid "Topic: " +#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic: %s" msgstr "主題: " #: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87 @@ -2848,6 +2920,29 @@ msgstr "主題: " msgid "Willpower %+d" msgstr "意志力 %+d" +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74 +msgid "Guild created." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Error creating guild." +msgstr "建立更新目錄失敗!" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Invite sent." +msgstr "邀請使用者" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194 +msgid "Member was promoted successfully." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Failed to promote member." +msgstr "使用物品失敗" + #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 msgid "Wrong magic_token" msgstr "錯誤的魔法代號" @@ -2864,10 +2959,6 @@ msgstr "伺服器人數已滿" msgid "New password incorrect" msgstr "新密碼不正確" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 -msgid "Old password incorrect" -msgstr "舊密碼輸入錯誤" - #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "帳號還沒連線,請先登入" @@ -2904,6 +2995,30 @@ msgstr "名字已經有人使用" msgid "Email address already exists" msgstr "E-mail已經存在" +#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86 +msgid "Joined party." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103 +#, c-format +msgid "%s joined the party." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Accepting incoming trade requests." +msgstr "接受收到的交易要求" + +#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Ignoring incoming trade requests." +msgstr "忽略收到的交易要求" + +#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trading with %s" +msgstr "交易對象: " + #: src/resources/itemdb.cpp:52 #, c-format msgid "Attack %+d" @@ -2924,11 +3039,11 @@ msgstr "HP %+d" msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:112 -msgid "items.xml" -msgstr "items.xml" +#: src/resources/itemdb.cpp:113 +msgid "Unknown item" +msgstr "不明的物品" -#: src/resources/itemdb.cpp:150 +#: src/resources/itemdb.cpp:156 msgid "Unnamed" msgstr "未知物品" @@ -2936,13 +3051,29 @@ msgstr "未知物品" msgid "unnamed" msgstr "未知物品" -#: src/resources/monsterdb.cpp:49 -msgid "monsters.xml" -msgstr "monsters.xml" +#~ msgid "Select Character" +#~ msgstr "選擇角色" -#: src/resources/npcdb.cpp:53 -msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" -msgstr "NPC 資料庫:當載入 npcs.xml 時發生錯誤!" +#~ msgid "Unable to load selection.png" +#~ msgstr "無法讀取 selection.png" + +#~ msgid "skills.xml" +#~ msgstr "skills.xml" + +#~ msgid "Slots: " +#~ msgstr "欄位: " + +#~ msgid "Player deleted" +#~ msgstr "玩家已刪除" + +#~ msgid " cancelled" +#~ msgstr " 已取消" + +#~ msgid "items.xml" +#~ msgstr "items.xml" + +#~ msgid "monsters.xml" +#~ msgstr "monsters.xml" #~ msgid "MiniMap" #~ msgstr "小地圖" @@ -3002,11 +3133,6 @@ msgstr "NPC 資料庫:當載入 npcs.xml 時發生錯誤!" #~ msgstr "不能送出空的悄悄話!" #~ msgid "" -#~ "Cannont create a whisper tab for nick '%s'!It either already exists, or " -#~ "is you." -#~ msgstr "不能建立 nick 「%s」的悄悄話分頁!它已經存在,或者對象是你自己。" - -#~ msgid "" #~ "\n" #~ "> Cancel\n" #~ msgstr "" |