diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1905 |
1 files changed, 285 insertions, 1620 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 82845f7b..4f3948fd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: irarice@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 15:45-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 22:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-21 20:48+0000\n" "Last-Translator: Bruno <brunorafaelcardoso@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" @@ -17,620 +17,415 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 22:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:45 src/gui/buy.cpp:60 -#: src/gui/buysell.cpp:34 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:238 src/gui/sell.cpp:59 -#: src/gui/sell.cpp:253 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/sell.cpp:63 src/game.cpp:602 -#: src/keyboardconfig.cpp:99 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:223 -#: src/gui/sell.cpp:64 src/gui/sell.cpp:224 src/gui/sell.cpp:238 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Descrição: %s" -#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:207 src/gui/buy.cpp:224 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:226 src/gui/sell.cpp:239 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Efeito: %s" -#: src/gui/buysell.cpp:30 +#: src/gui/buysell.cpp:31 msgid "Shop" msgstr "Loja" -#: src/gui/buysell.cpp:34 src/gui/sell.cpp:42 src/gui/sell.cpp:62 +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: src/gui/buysell.cpp:34 src/gui/char_select.cpp:103 -#: src/gui/char_select.cpp:267 src/gui/char_server.cpp:57 -#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:80 -#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:40 src/gui/npclistdialog.cpp:49 -#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 src/gui/register.cpp:89 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:114 +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gui/char_select.cpp:64 +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Confimar exclusão do personagem" -#: src/gui/char_select.cpp:65 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" -#: src/gui/char_select.cpp:83 +#: src/gui/char_select.cpp:81 msgid "Select Character" msgstr "Selecionar personagem" -#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:177 -#: src/gui/char_select.cpp:189 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:178 -#: src/gui/char_select.cpp:190 src/gui/status.cpp:50 src/gui/status.cpp:165 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:232 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:179 -#: src/gui/char_select.cpp:191 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 #, c-format msgid "Job Level: %d" msgstr "Nível de Trabalho: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:192 +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Dinheiro: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/char_select.cpp:97 -#: src/gui/char_select.cpp:193 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:97 -#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/setup_players.cpp:228 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: src/gui/char_select.cpp:99 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: src/gui/char_select.cpp:100 -msgid "Next" -msgstr "Próximo" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/item_amount.cpp:59 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:40 src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/gui/char_select.cpp:180 +#: src/gui/char_select.cpp:174 #, c-format msgid "Gold: %d" msgstr "Ouro: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:249 +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Criar Personagem" -#: src/gui/char_select.cpp:259 src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:76 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/gui/char_select.cpp:262 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Cor do Cabelo:" -#: src/gui/char_select.cpp:265 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Estilo do Cabelo:" -#: src/gui/char_select.cpp:266 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: src/gui/char_server.cpp:49 +#: src/gui/char_server.cpp:52 msgid "Select Server" msgstr "Selecionar Servidor" -#: src/gui/char_server.cpp:56 src/gui/login.cpp:79 -#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:39 src/gui/npclistdialog.cpp:48 -#: src/gui/npcstringdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:48 +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/chat.cpp:55 src/gui/colour.cpp:31 src/gui/menuwindow.cpp:62 -#: src/gui/menuwindow.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Chat" -msgstr "Criar" - -#: src/gui/chat.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Global announcement: " +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" msgstr "Anúncio geral:" -#: src/gui/chat.cpp:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Global announcement from %s: " +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anúncio geral de %s:" -#: src/gui/chat.cpp:165 src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:79 +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/gui/chat.cpp:327 +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "%s sussura:" + +#: src/gui/chat.cpp:276 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Sussurrando para %s: %s" -#: src/gui/chat.cpp:351 -msgid "Trying to send a blank party message." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:386 src/resources/itemdb.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Unknown item" -msgstr "Comando desconhecido" - -#: src/gui/chat.cpp:479 -msgid "Return toggles chat." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:480 -msgid "Message closes chat." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:490 -msgid "Return now toggles chat." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:498 -msgid "Message now closes chat." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:503 -msgid "" -"Options to /toggle are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:510 -msgid "Unknown party command... Type \"/help\" party for more information." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:554 -msgid "No such spell!" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:589 src/gui/chat.cpp:594 -msgid "Present: " -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:590 -msgid "Attendance written to record log." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:599 +#: src/gui/chat.cpp:349 msgid "Unknown command" msgstr "Comando desconhecido" -#: src/gui/chat.cpp:611 +#: src/gui/chat.cpp:359 msgid "Trade failed!" msgstr "Falha na negociação!" -#: src/gui/chat.cpp:614 +#: src/gui/chat.cpp:362 msgid "Emote failed!" msgstr "Falha no Emote!" -#: src/gui/chat.cpp:617 +#: src/gui/chat.cpp:365 msgid "Sit failed!" msgstr "Falha ao sentar!" -#: src/gui/chat.cpp:620 +#: src/gui/chat.cpp:368 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Falha ao criar Chat!" -#: src/gui/chat.cpp:623 +#: src/gui/chat.cpp:371 msgid "Could not join party!" msgstr "Impossivel entrar no grupo!" -#: src/gui/chat.cpp:626 +#: src/gui/chat.cpp:374 msgid "Cannot shout!" msgstr "Impossivel gritar!" -#: src/gui/chat.cpp:635 +#: src/gui/chat.cpp:382 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Você ainda não tem nivel necessário!" -#: src/gui/chat.cpp:638 +#: src/gui/chat.cpp:385 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insuficiente!" -#: src/gui/chat.cpp:641 +#: src/gui/chat.cpp:388 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuficiente!" -#: src/gui/chat.cpp:644 +#: src/gui/chat.cpp:391 msgid "You have no memos!" msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada" -#: src/gui/chat.cpp:647 +#: src/gui/chat.cpp:394 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Você não pode fazer isso agora!" -#: src/gui/chat.cpp:650 +#: src/gui/chat.cpp:397 msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" msgstr "Parece que você precisa de mais Zenyz... ;-)" -#: src/gui/chat.cpp:653 +#: src/gui/chat.cpp:400 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Você não pode usar essa Skill com esse tipo de arma." -#: src/gui/chat.cpp:656 +#: src/gui/chat.cpp:403 msgid "You need another red gem!" msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" -#: src/gui/chat.cpp:659 +#: src/gui/chat.cpp:406 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Você precisa de outra gema azul!" -#: src/gui/chat.cpp:662 +#: src/gui/chat.cpp:409 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" -#: src/gui/chat.cpp:665 +#: src/gui/chat.cpp:412 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hã? O que é isso?" -#: src/gui/chat.cpp:674 +#: src/gui/chat.cpp:418 msgid "Warp failed..." msgstr "Falha ao transportar..." -#: src/gui/chat.cpp:677 +#: src/gui/chat.cpp:421 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Não foi possível roubar nada..." -#: src/gui/chat.cpp:680 +#: src/gui/chat.cpp:424 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." -#: src/gui/chat.cpp:763 -msgid "The current party prefix is " -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:768 -msgid "Party prefix must be one character long." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:774 -msgid "Cannot use a '/' as the prefix." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Changing prefix to " -msgstr "Trocando OpenGL" - -#: src/gui/chat.cpp:789 +#: src/gui/chat.cpp:489 msgid "-- Help --" msgstr "--Ajuda--" -#: src/gui/chat.cpp:792 +#: src/gui/chat.cpp:492 msgid "/announce: Global announcement (GM only)" msgstr "/announce: Aviso geral (Apenas GM)" -#: src/gui/chat.cpp:793 +#: src/gui/chat.cpp:493 msgid "/clear: Clears this window" msgstr "/clear: limpa esta janela" -#: src/gui/chat.cpp:794 +#: src/gui/chat.cpp:494 msgid "/help: Display this help" msgstr "/help: Mostra esta ajuda" -#: src/gui/chat.cpp:795 -msgid "/party <command> <params>: Party commands." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:796 -#, fuzzy -msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper" -msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper" - -#: src/gui/chat.cpp:797 -msgid "/present: Get list of players present" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:798 -msgid "/record <filename>: Start recording the chat to an external file." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:800 -msgid "/toggle: Determine whether <return> toggles the chat log." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:802 +#: src/gui/chat.cpp:495 msgid "/where: Display map name" msgstr "/where: mostra o nome do mapa" -#: src/gui/chat.cpp:803 -msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" -msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper" - -#: src/gui/chat.cpp:804 +#: src/gui/chat.cpp:496 msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" msgstr "/whisper <nick> <mensagem>: Envia uma mensagem particular" -#: src/gui/chat.cpp:806 +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper" + +#: src/gui/chat.cpp:499 msgid "/who: Display number of online users" msgstr "/who Mostra os jogadores online" -#: src/gui/chat.cpp:807 +#: src/gui/chat.cpp:500 msgid "For more information, type /help <command>" msgstr "Para mais informações, digite /help <comando>" -#: src/gui/chat.cpp:811 +#: src/gui/chat.cpp:505 msgid "Command: /announce <msg>" msgstr "Comandos: /announce <msg>" -#: src/gui/chat.cpp:812 +#: src/gui/chat.cpp:506 msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** Disponivel apenas para GM's ***" -#: src/gui/chat.cpp:813 +#: src/gui/chat.cpp:507 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." msgstr "Este comando envia uma mensagem <msg> para todos os jogadores online." -#: src/gui/chat.cpp:818 +#: src/gui/chat.cpp:513 msgid "Command: /clear" msgstr "Comandos: /clear" -#: src/gui/chat.cpp:819 +#: src/gui/chat.cpp:514 msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Limpa os logs do chat anterior." -#: src/gui/chat.cpp:824 +#: src/gui/chat.cpp:520 msgid "Command: /help" msgstr "Comando: /help" -#: src/gui/chat.cpp:825 +#: src/gui/chat.cpp:521 msgid "This command displays a list of all commands available." msgstr "Exibe uma lista de todos os comandos disponiveis." -#: src/gui/chat.cpp:827 +#: src/gui/chat.cpp:523 msgid "Command: /help <command>" msgstr "Comando: /help <comando>" -#: src/gui/chat.cpp:828 +#: src/gui/chat.cpp:524 msgid "This command displays help on <command>." msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>" -#: src/gui/chat.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "Command: /present" -msgstr "Comando: /where" - -#: src/gui/chat.cpp:837 -msgid "" -"This command gets a list of players within hearing and sends it to either " -"the record log if recording, or the chat log otherwise." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Command: /record <filename>" -msgstr "Comandos: /clear" - -#: src/gui/chat.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -msgstr "Limpa os logs do chat anterior." - -#: src/gui/chat.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "Command: /record" -msgstr "Comandos: /clear" - -#: src/gui/chat.cpp:847 -#, fuzzy -msgid "This command finishes a recording session." -msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>" - -#: src/gui/chat.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Command: /toggle <state>" -msgstr "Comandos: /announce <msg>" - -#: src/gui/chat.cpp:852 -msgid "" -"This command sets whether the return key should toggle thechat log, or " -"whether the chat log turns off automatically." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:855 -msgid "" -"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0" -"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "Command: /toggle" -msgstr "Comandos: /clear" - -#: src/gui/chat.cpp:859 -#, fuzzy -msgid "This command displays the return toggle status." -msgstr "Mostra o nome do mapa atual." - -#: src/gui/chat.cpp:863 +#: src/gui/chat.cpp:529 msgid "Command: /where" msgstr "Comando: /where" -#: src/gui/chat.cpp:864 +#: src/gui/chat.cpp:530 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "Mostra o nome do mapa atual." -#: src/gui/chat.cpp:869 -#, fuzzy -msgid "Command: /msg <nick> <msg>" -msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" - -#: src/gui/chat.cpp:870 +#: src/gui/chat.cpp:536 msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" msgstr "Comando: /whisper <nick> <msg>" -#: src/gui/chat.cpp:871 +#: src/gui/chat.cpp:537 msgid "Command: /w <nick> <msg>" msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" -#: src/gui/chat.cpp:872 +#: src/gui/chat.cpp:538 msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>." -#: src/gui/chat.cpp:874 +#: src/gui/chat.cpp:540 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque dentro de parenteses (\")." -#: src/gui/chat.cpp:879 +#: src/gui/chat.cpp:546 msgid "Command: /who" msgstr "Comando: /who" -#: src/gui/chat.cpp:880 +#: src/gui/chat.cpp:547 msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "Exibe o total de jogadores online." -#: src/gui/chat.cpp:885 +#: src/gui/chat.cpp:551 msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconhecido." -#: src/gui/chat.cpp:886 +#: src/gui/chat.cpp:552 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." -#: src/gui/colour.cpp:32 -msgid "GM" -msgstr "" - -#: src/gui/colour.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "alto" - -#: src/gui/colour.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Player" -msgstr "Jogadores" - -#: src/gui/colour.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Whisper" -msgstr "%s sussura:" - -#: src/gui/colour.cpp:36 -msgid "Is" -msgstr "" - -#: src/gui/colour.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Party" -msgstr "Jogar" - -#: src/gui/colour.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Servidor:" - -#: src/gui/colour.cpp:39 -msgid "Logger" -msgstr "" - -#: src/gui/colour.cpp:40 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:40 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:41 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:112 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/emotecontainer.cpp:60 -msgid "Unable to load selection.png" -msgstr "" - -#: src/gui/emotewindow.cpp:36 src/gui/emotewindow.cpp:38 -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 src/gui/menuwindow.cpp:121 -msgid "Emote" -msgstr "" - -#: src/gui/emotewindow.cpp:45 src/gui/inventorywindow.cpp:62 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:226 -#: src/gui/skill.cpp:144 -msgid "Use" -msgstr "Usar" - -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/menuwindow.cpp:64 -#: src/gui/menuwindow.cpp:105 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:77 src/gui/inventorywindow.cpp:66 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:221 -msgid "Unequip" -msgstr "Desequipar" - -#: src/gui/help.cpp:34 src/gui/help.cpp:39 +#: src/gui/help.cpp:33 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/gui/help.cpp:45 +#: src/gui/help.cpp:41 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:50 src/gui/inventorywindow.cpp:54 -#: src/gui/menuwindow.cpp:65 src/gui/menuwindow.cpp:109 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventório" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:63 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:223 -msgid "Equip" -msgstr "Equipar" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 +msgid "Use" +msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Descartar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Slots: " -msgstr "Pontos de habilidade: %d" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "Capacidade: %d / %d" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:85 src/gui/itempopup.cpp:111 -msgid "Weight: " -msgstr "" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "Slots usados: %d/%d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Desequipar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Equipar" #: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." @@ -640,244 +435,147 @@ msgstr "Selecionar montante de itens para negociar." msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecionar montante de itens para descartar." -#: src/gui/itempopup.cpp:112 -msgid " grams" -msgstr "" - -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:77 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/gui/login.cpp:54 src/gui/register.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: src/gui/login.cpp:55 -msgid "Recent:" -msgstr "" - -#: src/gui/login.cpp:78 -msgid "Keep" -msgstr "Manter" +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Remember Username" +msgstr "Lembrar nome de usuário" -#: src/gui/login.cpp:81 src/gui/register.cpp:72 src/gui/register.cpp:88 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 src/gui/menuwindow.cpp:101 src/gui/status.cpp:41 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/menuwindow.cpp:113 src/gui/skill.cpp:123 -#: src/gui/skill.cpp:134 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/menuwindow.cpp:117 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/menuwindow.cpp:125 src/gui/setup.cpp:49 -#: src/main.cpp:788 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:716 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/gui/minimap.cpp:39 src/gui/minimap.cpp:43 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "MiniMapa" -#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:33 -msgid "NPC Number Request" -msgstr "" - -#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Registrar" - -#: src/gui/npclistdialog.cpp:36 src/gui/npc_text.cpp:34 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcstringdialog.cpp:33 -msgid "NPC Text Request" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:78 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@Negociar|Negociar com %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@atacar|Atacar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@friend|Befriend %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "@@disregard|Disregard %s@@" -msgstr "Desconsiderado" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "@@ignore|Ignore %s@@" -msgstr "@@guilda|convidar %s@@" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:93 src/gui/popupmenu.cpp:98 -#, c-format -msgid "@@unignore|Un-Ignore %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:94 -#, c-format -msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "@@party-invite|Invite %s to party@@" -msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:113 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@falar|Falar com NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancelar|Cancelar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:135 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pegar|Pegar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 msgid "@@use|Unequip@@" msgstr "@@usar|Desequipar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:289 +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@usar|Equipar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:292 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@usar|Usar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:294 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@descartar|Descartar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:295 -msgid "@@chat|Add to Chat@@" -msgstr "" - -#: src/gui/recorder.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Recorder" -msgstr "Conectando..." - -#: src/gui/recorder.cpp:79 -msgid "Finishing recording." -msgstr "" - -#: src/gui/recorder.cpp:83 -msgid "Not currently recording." -msgstr "" - -#: src/gui/recorder.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Already recording." -msgstr "Conectando..." +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@descrição|Descrição@@" -#: src/gui/recorder.cpp:96 -msgid "Starting to record..." -msgstr "" - -#: src/gui/recorder.cpp:104 -msgid "Failed to start recording." -msgstr "" - -#: src/gui/recorder.h:39 -#, fuzzy -msgid "Recording..." -msgstr "Conectando..." - -#: src/gui/recorder.h:40 -msgid "Stop recording" -msgstr "" - -#: src/gui/register.cpp:78 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: src/gui/register.cpp:86 +#: src/gui/register.cpp:87 msgid "Male" msgstr "Homem" -#: src/gui/register.cpp:87 +#: src/gui/register.cpp:88 msgid "Female" msgstr "Mulher" -#: src/gui/register.cpp:155 -#, c-format -msgid "RegisterDialog::register Username is %s" -msgstr "" - -#: src/gui/register.cpp:164 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:172 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "O nome do usuário tem que ser inferior a %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:180 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "A senha deve ter pelo menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:188 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "A senha deve ser menor que %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:195 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Senhas não conferem." -#: src/gui/register.cpp:215 src/main.cpp:1056 +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:945 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/gui/setup_audio.cpp:41 +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Sfx volume" msgstr "Volume Sfx" -#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Music volume" msgstr "Volume da Música" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" @@ -898,384 +596,262 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: src/gui/setup.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Fechar" - -#: src/gui/setup.cpp:98 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: src/gui/setup_colours.cpp:68 -msgid "Red: " -msgstr "" - -#: src/gui/setup_colours.cpp:82 -msgid "Green: " -msgstr "" - -#: src/gui/setup_colours.cpp:96 -msgid "Blue: " -msgstr "" - -#: src/gui/setup_colours.cpp:159 src/gui/setup_colours.cpp:162 -msgid "This is what the color looks like" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:79 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Aperto o botão para começar a calibração" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Habilitar joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:84 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:85 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Gire o bastão" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflitos nas teclas detectado." -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:120 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." msgstr "Corrija-os, ou o jogo irá se comportar de forma estranha." -#: src/gui/setup_players.cpp:56 +#: src/gui/setup_players.cpp:55 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Relation" msgstr "Relação" -#: src/gui/setup_players.cpp:61 +#: src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Neutral" msgstr "Neutro" -#: src/gui/setup_players.cpp:62 +#: src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Friend" msgstr "Amigo" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Disregarded" msgstr "Desconsiderado" -#: src/gui/setup_players.cpp:64 +#: src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" -#: src/gui/setup_players.cpp:206 src/gui/skill.cpp:83 -msgid "???" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_players.cpp:222 +#: src/gui/setup_players.cpp:217 msgid "Save player list" msgstr "Salvar lista de jogadores" -#: src/gui/setup_players.cpp:224 +#: src/gui/setup_players.cpp:219 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir trocas" -#: src/gui/setup_players.cpp:226 +#: src/gui/setup_players.cpp:221 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir sussuros" -#: src/gui/setup_players.cpp:257 +#: src/gui/setup_players.cpp:248 msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorado:" -#: src/gui/setup_video.cpp:92 -msgid "No modes available" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:94 -msgid "All resolutions available" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:117 +#: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:118 +#: src/gui/setup_video.cpp:115 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:116 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" -#: src/gui/setup_video.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Particle effects" -msgstr "Detalhe de partículas" - -#: src/gui/setup_video.cpp:121 -msgid "Speech bubbles" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:122 -msgid "Show name" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:124 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "Limite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:145 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacidade da GUI" -#: src/gui/setup_video.cpp:146 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Rolar radius" -#: src/gui/setup_video.cpp:147 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "Rolar Laziness" -#: src/gui/setup_video.cpp:148 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Ambiente FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:149 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 msgid "Particle Detail" msgstr "Detalhe de partículas" -#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/setup_video.cpp:457 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "desligado" -#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/setup_video.cpp:225 -#: src/gui/setup_video.cpp:460 src/gui/setup_video.cpp:474 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "baixo" -#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/setup_video.cpp:231 -#: src/gui/setup_video.cpp:463 src/gui/setup_video.cpp:480 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "alto" -#: src/gui/setup_video.cpp:228 src/gui/setup_video.cpp:477 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 msgid "medium" msgstr "médio" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:483 +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 msgid "max" msgstr "máximo" -#: src/gui/setup_video.cpp:303 -msgid "Failed to switch to " -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:304 -msgid "windowed" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Tela cheia" - -#: src/gui/setup_video.cpp:305 -msgid "mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Mudando para Tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:313 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Trocando OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:326 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicando mudança a OpenGL requer reiniciar o jogo." -#: src/gui/setup_video.cpp:398 -msgid "Screen resolution changed" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." - -#: src/gui/setup_video.cpp:417 -msgid "Particle effect settings changed" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Restart your client or change maps for the change to take effect." -msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." - -#: src/gui/skill.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "skills.xml" -msgstr "Habilidades" +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "Habilidade Mistério" -#: src/gui/skill.cpp:142 src/gui/skill.cpp:186 +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 #, c-format msgid "Skill points: %d" msgstr "Pontos de habilidade: %d" -#: src/gui/skill.cpp:143 +#: src/gui/skill.cpp:133 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: src/gui/skill.cpp:143 -msgid "inc" -msgstr "" - -#: src/gui/skill.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "use" -msgstr "Usar" - -#: src/gui/skill.cpp:262 -#, c-format -msgid "Error loading skills file: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/speechbubble.cpp:35 -msgid "Speech" -msgstr "" - -#: src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:168 +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Trabalho: %d" -#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:171 +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:238 #, c-format msgid "Money: %d GP" msgstr "Dinheiro: %d GP" -#: src/gui/status.cpp:54 -msgid "HP:" -msgstr "" - -#: src/gui/status.cpp:57 -msgid "Exp:" -msgstr "" - -#: src/gui/status.cpp:60 -msgid "MP:" -msgstr "" - -#: src/gui/status.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Job:" -msgstr "Trabalho: %d" - -#: src/gui/status.cpp:71 +#: src/gui/status.cpp:127 msgid "Stats" msgstr "Status" -#: src/gui/status.cpp:72 +#: src/gui/status.cpp:128 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/gui/status.cpp:73 +#: src/gui/status.cpp:129 msgid "Cost" msgstr "Custo" -#: src/gui/status.cpp:77 +#: src/gui/status.cpp:132 msgid "Attack:" msgstr "Ataque:" -#: src/gui/status.cpp:78 +#: src/gui/status.cpp:133 msgid "Defense:" msgstr "Defesa:" -#: src/gui/status.cpp:79 +#: src/gui/status.cpp:134 msgid "M.Attack:" msgstr "M. Ataque:" -#: src/gui/status.cpp:80 +#: src/gui/status.cpp:135 msgid "M.Defense:" msgstr "M. Defesa:" -#: src/gui/status.cpp:81 +#: src/gui/status.cpp:136 #, c-format msgid "% Accuracy:" msgstr "% Acuracidade:" -#: src/gui/status.cpp:82 +#: src/gui/status.cpp:137 #, c-format msgid "% Evade:" msgstr "% Evasão:" -#: src/gui/status.cpp:83 +#: src/gui/status.cpp:138 msgid "% Reflex:" msgstr "% Reflexo:" -#: src/gui/status.cpp:211 +#: src/gui/status.cpp:282 msgid "Strength" msgstr "Força" -#: src/gui/status.cpp:212 +#: src/gui/status.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" -#: src/gui/status.cpp:213 +#: src/gui/status.cpp:284 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" -#: src/gui/status.cpp:214 +#: src/gui/status.cpp:285 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" -#: src/gui/status.cpp:215 +#: src/gui/status.cpp:286 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/gui/status.cpp:216 +#: src/gui/status.cpp:287 msgid "Luck" msgstr "Sorte" -#: src/gui/status.cpp:234 +#: src/gui/status.cpp:305 #, c-format msgid "Remaining Status Points: %d" msgstr "Pontos de Status Restantes: %d" -#: src/gui/trade.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Trade: You" -msgstr "Comércio" - -#: src/gui/trade.cpp:54 src/gui/trade.cpp:64 -msgid "Trade" -msgstr "Comércio" - #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:122 src/gui/trade.cpp:172 +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "Comércio" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Voc pegou %d GP." @@ -1284,969 +860,43 @@ msgstr "Voc pegou %d GP." msgid "You give:" msgstr "Você dá:" -#: src/gui/trade.cpp:250 +#: src/gui/trade.cpp:290 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar um tipo de item na janela." -#: src/gui/updatewindow.cpp:78 -#, c-format -msgid "Couldn't load text file: %s" -msgstr "" - #: src/gui/updatewindow.cpp:93 msgid "Updating..." msgstr "Atualizando..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:115 +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: src/gui/updatewindow.cpp:196 -msgid "Couldn't load news" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:327 -msgid "curl error " -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:328 -msgid " host: " -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:363 -#, c-format -msgid "Checksum for file %s failed: (%lx/%lx)" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:413 -msgid "Unable to create mThread" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:451 -msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:452 -msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:453 -msgid "##1 you try again later" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:507 -#, c-format -msgid "%s already here" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:520 +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: src/net/playerhandler.cpp:193 src/net/playerhandler.cpp:248 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:194 -msgid "" -"You are carrying more then half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:218 -msgid "You are dead." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:219 -msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "Você não pode fazer isso agora!" - -#: src/net/playerhandler.cpp:221 -msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:222 -msgid "Game Over!" -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:223 -msgid "Insert coin to continue" -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:224 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:225 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:226 -msgid "I guess this did not run too well." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:227 -msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:228 -msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:229 -msgid "Annihilated." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:230 -msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:231 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:232 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "You are no more." -msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada" - -#: src/net/playerhandler.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada" - -#: src/net/playerhandler.cpp:235 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:236 -msgid "You're a stiff." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:237 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:238 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:239 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:240 -msgid "You're off the twig." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:241 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:242 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:243 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:244 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:267 -msgid "You picked up " -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:390 -msgid "Equip arrows first" -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:394 -#, c-format -msgid "0x013b: Unhandled message %i" -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:91 -msgid "Request for trade" -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:93 -msgid " wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:107 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:111 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:115 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:121 -msgid "Trade: You and " -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Trade with " -msgstr "Comércio" - -#: src/net/tradehandler.cpp:128 -#, fuzzy -msgid " cancelled" -msgstr "Cancelar" - -#: src/net/tradehandler.cpp:135 -msgid "Unhandled trade cancel packet" -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:185 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:190 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:194 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Trade canceled." -msgstr "Falha na negociação!" - -#: src/net/tradehandler.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Trade completed." -msgstr "Concluído" - -#: src/resources/colordb.cpp:56 -#, c-format -msgid "Trying TMW's color file, %s." -msgstr "" - -#: src/resources/colordb.cpp:66 -msgid "ColorDB: Failed" -msgstr "" - -#: src/resources/colordb.cpp:83 -#, c-format -msgid "ColorDB: Redefinition of dye ID %d" -msgstr "" - -#: src/resources/colordb.cpp:98 -msgid "Unloading color database..." -msgstr "" - -#: src/resources/colordb.cpp:113 -#, c-format -msgid "ColorDB: Error, unknown dye ID# %d" -msgstr "" - -#: src/resources/emotedb.cpp:52 -msgid "Initializing emote database..." -msgstr "" - -#: src/resources/emotedb.cpp:59 -msgid "Emote Database: Error while loading emotes.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/emotedb.cpp:72 -msgid "Emote Database: Emote with missing ID in emotes.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/emotedb.cpp:131 -#, c-format -msgid "EmoteDB: Warning, unknown emote ID %d requested" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -msgid "Initializing item database..." -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:62 -msgid "items.xml" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:67 -msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:79 -msgid "ItemDB: Invalid or missing item ID in items.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:84 -#, c-format -msgid "ItemDB: Redefinition of item ID %d" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:102 +#: src/resources/itemdb.cpp:99 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: src/resources/itemdb.cpp:140 -#, c-format -msgid "ItemDB: Duplicate name of item found item %d" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:166 -msgid "Unloading item database..." -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:184 -#, c-format -msgid "ItemDB: Error, unknown item ID# %d" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:240 -#, c-format -msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'" -msgstr "" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "unnamed" -msgstr "Sem nome" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:46 -msgid "Initializing monster database..." -msgstr "" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:48 -msgid "monsters.xml" -msgstr "" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:53 -msgid "Monster Database: Error while loading monster.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 -#, c-format -msgid "" -"MonsterDB: Unknown target cursor type \"%s\" for %s - using medium sized one" -msgstr "" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:121 -#, c-format -msgid "MonsterDB: Warning, sound effect %s for unknown event %s of monster %s" -msgstr "" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:159 -#, c-format -msgid "MonsterDB: Warning, unknown monster ID %d requested" -msgstr "" - -#: src/resources/npcdb.cpp:48 -msgid "Initializing NPC database..." -msgstr "" - -#: src/resources/npcdb.cpp:55 -msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/npcdb.cpp:67 -msgid "NPC Database: NPC with missing ID in npcs.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/npcdb.cpp:125 -#, c-format -msgid "NPCDB: Warning, unknown NPC ID %d requested" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:390 -msgid "Screenshot saved to ~/" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "Falha ao sentar!" - -#: src/game.cpp:396 -msgid "Error: could not save screenshot." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:471 -msgid "Network Error" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:472 -msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" - -#: src/game.cpp:610 -msgid "no" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:738 -msgid "Ignoring incoming trade requests" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:745 -msgid "Accepting incoming trade requests" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:781 -#, c-format -msgid "Warning: guichan input exception: %s" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:42 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:43 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:44 -msgid "Move Left" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:45 -msgid "Move Right" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Attack" -msgstr "Ataque:" - -#: src/keyboardconfig.cpp:47 -msgid "Smilie" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Talk" -msgstr "Total" - -#: src/keyboardconfig.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Stop Attack" -msgstr "Ataque:" - -#: src/keyboardconfig.cpp:50 -msgid "Target Closest" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:51 -msgid "Target NPC" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Target Player" -msgstr "Jogadores" - -#: src/keyboardconfig.cpp:53 -msgid "Pickup" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Hide Windows" -msgstr "Restaurar janelas" - -#: src/keyboardconfig.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Sit" -msgstr "Dividir" - -#: src/keyboardconfig.cpp:56 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:57 -msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:58 -msgid "Find Path to Mouse" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:59 src/keyboardconfig.cpp:60 -#: src/keyboardconfig.cpp:61 src/keyboardconfig.cpp:62 -#: src/keyboardconfig.cpp:63 src/keyboardconfig.cpp:64 -#: src/keyboardconfig.cpp:65 src/keyboardconfig.cpp:66 -#: src/keyboardconfig.cpp:67 src/keyboardconfig.cpp:68 -#: src/keyboardconfig.cpp:69 src/keyboardconfig.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Atalho" - -#: src/keyboardconfig.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Help Window" -msgstr "Restaurar janelas" - -#: src/keyboardconfig.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Status Window" -msgstr "Status" - -#: src/keyboardconfig.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Inventory Window" -msgstr "Inventório" - -#: src/keyboardconfig.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Equipment WIndow" -msgstr "Equipamento" - -#: src/keyboardconfig.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Skill Window" -msgstr "Pontos de habilidade: %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:76 -msgid "Minimap Window" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Chat Window" -msgstr "Restaurar janelas" - -#: src/keyboardconfig.cpp:78 -msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Setup Window" -msgstr "Restaurar janelas" - -#: src/keyboardconfig.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Debug Window" -msgstr "Restaurar janelas" - -#: src/keyboardconfig.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Emote Window" -msgstr "Falha no Emote!" - -#: src/keyboardconfig.cpp:82 -msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:83 src/keyboardconfig.cpp:84 -#: src/keyboardconfig.cpp:85 src/keyboardconfig.cpp:86 -#: src/keyboardconfig.cpp:87 src/keyboardconfig.cpp:88 -#: src/keyboardconfig.cpp:89 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:91 src/keyboardconfig.cpp:92 -#: src/keyboardconfig.cpp:93 src/keyboardconfig.cpp:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Atalho" - -#: src/keyboardconfig.cpp:95 -msgid "Toggle Chat" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:96 -msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:97 -msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Select OK" -msgstr "Selecionar Servidor" - -#: src/main.cpp:214 -#, c-format -msgid "Error: Invalid update host: %s" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:215 -msgid "Invalid update host: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:221 -msgid "Warning: no protocol was specified for the update host" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:246 -#, c-format -msgid "Error: %s can't be made, but doesn't exist!" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:248 src/main.cpp:254 -msgid "Error creating updates directory!" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:252 -#, c-format -msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:283 -msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:292 -#, c-format -msgid "Starting Aethyra Version %s" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:294 -msgid "Starting Aethyra - Version not defined" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:298 -msgid "Initializing SDL..." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:300 -msgid "Could not initialize SDL: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:313 -msgid " couldn't be set as home directory! Exiting." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:333 -#, c-format -msgid "Can't find Resources directory\n" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:343 -msgid "Initializing configuration..." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:426 -msgid "Couldn't set " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:427 -msgid " video mode: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:457 -#, c-format -msgid "Warning: %s" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:499 -msgid "aethyra" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:500 -msgid "Options: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:501 -msgid " -C --configfile : Configuration file to use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:502 -msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:503 -msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:504 -#, fuzzy -msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "/help: Mostra esta ajuda" - -#: src/main.cpp:505 -msgid " -H --updatehost : Use this update host" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:506 -msgid " -p --playername : Login with this player" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:507 -msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:508 -msgid " -u --skipupdate : Skip the update downloads" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:509 -msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:510 -msgid " -v --version : Display the version" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:516 src/main.cpp:519 -msgid "Aethyra version " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:520 -msgid "(local build?, PACKAGE_VERSION is not defined)" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Trying to connect to account server..." -msgstr "Conectando ao servidor de contas..." - -#: src/main.cpp:617 -#, c-format -msgid "Username is %s" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:671 -#, fuzzy -msgid "Trying to connect to char server..." -msgstr "Conectando ao servidor de personagens..." - -#: src/main.cpp:693 -#, c-format -msgid "Memorizing selected character %s" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Trying to connect to map server..." -msgstr "Conectando ao servidor de mapas..." - -#: src/main.cpp:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Map: %s" -msgstr "Nome: %s" - -#: src/main.cpp:830 -#, c-format -msgid "Couldn't load %s as wallpaper" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:863 +#: src/main.cpp:769 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado do servidor!" -#: src/main.cpp:1068 +#: src/main.cpp:956 msgid "Connecting to map server..." msgstr "Conectando ao servidor de mapas..." -#: src/main.cpp:1076 +#: src/main.cpp:964 msgid "Connecting to character server..." msgstr "Conectando ao servidor de personagens..." -#: src/main.cpp:1084 +#: src/main.cpp:972 msgid "Connecting to account server..." msgstr "Conectando ao servidor de contas..." -#: src/party.cpp:55 -msgid "Not yet implemented!" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:64 -msgid "Party command not known." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:71 -msgid "Party name is missing." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:84 -msgid "Left party." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:92 -msgid "Party successfully created." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Could not create party." -msgstr "Impossivel entrar no grupo!" - -#: src/party.cpp:106 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:110 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:114 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:126 -msgid "You can't have a blank party name!" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Invite to party" -msgstr "Inventório" - -#: src/party.cpp:131 -#, c-format -msgid "%s invites you to join the %s party, do you accept?" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:149 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:161 -msgid "Party chat received, but being is not a player" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Command: /party <command> <args>" -msgstr "Comando: /help <comando>" - -#: src/party.cpp:174 -msgid "where <command> can be one of:" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:175 -msgid " /new" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:176 -#, fuzzy -msgid " /create" -msgstr "Criar" - -#: src/party.cpp:177 -msgid " /prefix" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:178 -msgid " /leave" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "This command implements the partying function." -msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>" - -#: src/party.cpp:181 -msgid "Type /help party <command> for further help." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Command: /party new <party-name>" -msgstr "Comandos: /announce <msg>" - -#: src/party.cpp:188 -msgid "Command: /party create <party-name>" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:189 -msgid "These commands create a new party <party-name." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:195 -msgid "Command: /party prefix <prefix-char>" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "This command sets the party prefix character." -msgstr "Limpa os logs do chat anterior." - -#: src/party.cpp:198 -msgid "" -"Any message preceded by <prefix-char> is sent to the party instead of " -"everyone." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Command: /party prefix" -msgstr "Comandos: /clear" - -#: src/party.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "This command reports the current party prefix character." -msgstr "Limpa os logs do chat anterior." - -#: src/party.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Command: /party leave" -msgstr "Comandos: /clear" - -#: src/party.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Limpa os logs do chat anterior." - -#: src/party.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Unknown /party command." -msgstr "Comando desconhecido." - -#: src/party.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Type /help party for a list of options." -msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." - -#, fuzzy -#~ msgid "Weight: %d g / %d g" -#~ msgstr "Capacidade: %d / %d" - -#~ msgid "Slots used: %d / %d" -#~ msgstr "Slots usados: %d/%d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Map" -#~ msgstr "MiniMapa" - -#~ msgid "@@description|Description@@" -#~ msgstr "@@descrição|Descrição@@" - -#~ msgid "Remember Username" -#~ msgstr "Lembrar nome de usuário" - -#~ msgid "Mystery Skill" -#~ msgstr "Habilidade Mistério" - #~ msgid "Change" #~ msgstr "Mudar" @@ -2268,6 +918,9 @@ msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." #~ msgid "Please remove %d points" #~ msgstr "Por favor remova %d pontos" +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Dividir" + #~ msgid "Select amount of items to split." #~ msgstr "Selecionar montante de itens para dividir." @@ -2286,6 +939,9 @@ msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." #~ msgid "Choose your Mana World Server" #~ msgstr "Escolha seu Servidor de Mana World" +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Porta:" + #~ msgid "Please type both the address and the port of a server." #~ msgstr "Por favor especifique ambos os Endereços e a Porta do servidor" @@ -2310,6 +966,9 @@ msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." #~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" #~ msgstr "Peso Total: %d - Peso Máximo: %d" +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Manter" + #~ msgid "Account and Character Management" #~ msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem" @@ -2325,5 +984,11 @@ msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." #~ msgid "Guilds" #~ msgstr "Guildas" +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guilda|convidar %s@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo" + #~ msgid "Visible names" #~ msgstr "Nomes visíveis" |