summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_it.txt
blob: b034be53c68ac80368cbb505ecdb97ea67fd869f (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
Copyright (C) 2010-2012  Evol Online
*hick*
*hick*

- 2 @@


.


...And 1 @@.


...Welcome onboard cutie! I just realized I need some delicious ingredients to prepare one...one special recipe.


1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered as botting except standing still.


2. Do not spam. This also concerns trade spam.


3. Do not multibox. This means you cannot have more than one active character logged in at a time. You are not allowed to use more than one active client at a time to attack in groups.


4. Do not trashtalk, beg or use rude language in your character name or in the chat, except for roleplay purposes.


5. Do not speak any other language than English in public areas. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends.


5. Do not speak any other language than English in public. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends.


6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article.


@@ is helping me.
@@ mi sta aiutando.

A @@? There're plenty on this island!


A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Pochi momenti fa, ho sentito la tua conversazione con Darlin.

A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.


A sunny and hot day,


ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
COMUNQUE, MAGARI QUANDO CERCHI CIBO CON GUGLI AVRAI TEMPO DI GUARDARE!

Aboard stand sailors trying to talk to you.


About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Per quanto riguarda la Gilda di Esperia..mi domando se posso parlarne liberamente. Girano voci su alcune cose monstruose che hanno fatto in passato e che tutt'ora nascondono a noi nostri occhi.

About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
A proposito della Gilda di Esperia.. Detto fra noi non sono sicuro sul loro conto.

Acorn
Ghianda

Actually I have an in-depth knowledge of this life.


Aemil is a magnificent world unknown to us all.


Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah, Gugli, Gugli... è troppo giovane per capire la nostra conversazione.

Ale.


AligeTrigger
AligeTrigger

All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Tutti quello che ho da mangiare sono queste bacche... Stupide bacche... bacche...bacche...

All your...fresh ingredients are ready to be cooked.


Alright! Yeye one more box and it'll be good.


Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...


Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...


Alright... Bye.


Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0


Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1


An unexpected help is always welcome.


And now I'm a sailor, as you can see!
E ora sono un marinaio, come vedi.

And please, no berries.
E per favore, niente bacche.

And what kind of help do you need?
Che tipo di aiuto ti serve?

And you, how are you doing?
E tu come stai?

And you? How's it going on your side?


And you? How's it yaying on your side?


Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.


Aquada
Aquada

Aquada!? I will not help you with your evil plan!


Are you ok?
Stai bene?

AreaBottom
AreaBottom

AreaMiddle
AreaMiddle

AreaNPC
AreaNPC

AreaTop
AreaTop

Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
Aargh! Non darmi altre bacche! Stupide, stupide bacche...stupide... stupide... stupide!

Artis of course!
Artis ovviamente!

As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land.


As you may know we are long-distance traveller, and our crew need to stock enough food to survive. You don't know how dangerous sea life can be.


As you open your eyes, you see a large ship before you.


Ask sailors around here they shouldn't be so far.


Astapolos.


At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.


Ayouyouch! My head...
Ayayayaouch! La mia testa...

BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!


Bag
Sacco

Bare Hands
Mani nude

Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sii paziente ancora per un po', nei prossimi giorni arriveremo al porto di Artis.

Before...
Prima...

Bread
Pane

But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Ma non posso dirti niente, mi dispiace.

But I need to go, see you!


But I swear that one day..ooh my tasty revenge. Hhmm, actually I wonder if...maybe...


But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Ma per ora, puoi rilassarti sulla nave, o visitare l'isola la fuori! È una piccola isola, ma un buon posto per fare esercizio e sgranchirti le gambe. 

But let's talk more about this island, we're docking here to find some fine quality foods.


But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0


But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1


But who am I?
Ma chi sono io?

But you won't *hick* me this time...
Ma non mi *hick* questa volta...

But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Ma, se ha un'amnesia come ha detto Julia... non dobbiamo preoccuparci di lui.

But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Ma, se ha un'amnesia come ha detto Julia... non dobbiamo preoccuparci di lei.

Bye!
Ciao!

CAN YOU HEAR ME?
MI SENTI?

Can I read these rules again?
Posso leggere il regolamento nuovamente?

Can you bring me something which isn't a vegetable?
Potresti portarmi qualcosa che non sia frutta o verdura?

Captain Nard
Capitano Nard

Captain Nard is in the room to your right.
Il Capitano Nard è nella stanza alla tua destra.

Captain wants: ???


Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
Certi oggetti hanno diversi effetti. Alcuni ti curano, altri possono essere usati come armi o difese, altri ancora possono essere venduti.

Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Certi oggetti hanno diversi effetti. Alcuni ti curano, altri possono essere usati come armi o difese, altri ancora possono essere venduti.

Cheese
Formaggio

Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Clicca gli NPC intorno a te per continuare l'introduzione.

Congrats!
Congratulazioni!

Congratulations!


Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Posso chiederti da dove vieni? Un marinaio mi ha detto che sei russo ma un altro ancora mi ha detto che sei francese... sono un po' confusa. Ti registro sulla lista della nave così.

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Posso chiederti da dove vieni? Un marinaio mi ha detto che sei russo ma un altro ancora mi ha detto che sei francese... sono un po' confusa. Ti registro sulla lista della nave così.

Could you explain to me where I am?
Puoi spiegarmi dove sono?

Could you help me please? 
Puoi aiutarmi per favore?

Could you tell me where I am?#0
Puoi dirmi dove mi trovo?

Could you tell me where I am?#1
Puoi dirmi dove mi trovo?

Couwan gave me this box, it is for you.


Couwan hands you a box full of fish.#0


Couwan hands you a box full of fish.#1


Croc Claw
Chela di Croc

Croconut
Croconut

DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
HAI SCOPERTO COS'ERA QUELLA LUCE?

DO YOU FEEL BETTER?
TI SENTI MEGLIO?

Damn @@.


Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Maledetta! Non dire a nessuno che mi hai visto!

Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Maledetto! Non dire a nessuno che mi hai visto!

Dan ends the conversation and resumes to write his letter.


Dan keeps silent since your last question.
Dan rimane in silenzio dopo la tua domanda.

DarlinBarrierCheck


Did you say reward? I want it!
Hai detto ricompensa? La voglio!

Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia


Do you have any other questions for me?
Hai altre domande per me?

Do you have anything for me today?
Hai qualcosa per me?

Do you want me to go see her instead of you?
Vuoi che la vada a trovare io?

Do you want to cut this @@?


Do you want to try?


Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan


Don't do do theee... *hick* with me eh!
Non faaaare iiil... *hick* con me eh!

Don't try to poison me! I know what that does!
Non cercare di avvelenarmi! So cosa fa quello!

Done, take it! Now here it is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogancy!


DoorUpwards
DoorUpwards

Duty calls me, *hic*, see you later dude.


Duty calls me, *hic*, see you later honey.


Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.


Ehm he was really upset for some past stories.


Elmo
Elmo

Elmo and Gugli reported me that you done the ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc IIIIIIIIIIICCCCCCCCCCCCCCCCIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII.


Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably have already met Julia and Gado the Chef.


Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate efforts you did down there.


Elven Voice
Voce di Elfo

Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Ehm, seriamente, volevo solo raggiungere Artis, ma non ho i soldi per pagare il traghetto!

Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.


Excuse me? Do you know who I am?#0
Scusa, sai chi sono?

Excuse me? Do you know who I am?#1
Scusa? Sai chi sono io?

FINE, BYE!
BENE, ADDIO!

Following these lines are some other writings on this paper.


Fool! Just come here when you have finished our little...secret mission.


From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Da quello che so, mio fratello Gugli ha bisogno d'aiuto da più persone possibile per raccogliere tutte le cose trovate sull'isola.

Fungus
Fungus

GOOD!
BENE!

Gado!! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him again!


Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...

Give me a kiss before you tell me goodbye!


Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Esci fuori e parla con Gugli, ti saprà dire cosa abbiamo bisogno.

Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Esci fuori e parla con Gugli. Ti saprà dire cosa abbiamo bisogno.

Good job!
Ottimo lavoro!

Good to know.
Buono a sapersi.

Good, good! 
Bene, bene.

Great to see you! What can I do for you today?


Great!
Ottimo!

Great, what food do you have for me today?#0
Ottimo! Cosa mi hai portato di buono oggi?

Great, what food do you have for me today?#1
Ottimo! Cosa mi hai portato di buono oggi?

Greetings traveler.#0


Greetings traveler.#1
Salve, viaggiatore.

Gugli
Gugli

GugliBarrierCheck


Gulukan.


HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!


HEY


HEY @@!


HEY! HEY YOU!
HEY! HEY TU!

Harpy-lady?


Have you collected all the ingredients for my recipe. Special one too?


Have you seen anything dangerous?
Hai visto niente di pericoloso?

He needs more food.


He told me nothing about that.
Non mi ha detto niente.

He's funny, it's not a problem.
È divertente, non è un problema.

Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will *hick* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public.


Hehe!


Hehe, no. But I'm sure a boy like you would like to meet a gentleman like me.


Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!


Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, a volte ha la testa tra le nuvole. Dovresti chiedere a lui.

Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.


Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!


Hello dear!#0


Hello dear!#1


Hello yeye.#0


Hello yeye.#1


Hello.
Buongiorno.

Hello... Do I know you?


Here they are.
Eccoli.

Here's your reward!
Ecco il tuo premio!

Hey
Hey

Hey Frenchy!#0
Hey Frenchy!

Hey Frenchy!#1
Hey Frenchy!

Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey Silvio, è il tuo turno per portare il pacco, vai!

Hey you! Can you hear us? Are you okay?


Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
Hey tu, scusa per aver lasciato la tua stanza così velocemente, avevo bisogno di... parlare col capitano su... sulla scorta. Sai, adesso che abbiamo un'altra bocca da sfamare dovremmo controllare meglio quel che ci rimane.

Hey you.


Hey!


Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hey! Sii prudente. Non puoi stare qui per troppo a lungo, ti ammaleresti. Vai pure fuori e prenditi un pò di riposo, magari puoi riporvarci più tardi.

Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
Hey, non ti preoccupare per lui, è il primo giorno dopo tanto tempo che possiamo rilassarci.

Hey, girl!
Hey!

Hey, man!
Hey!

Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey, psst! Non seivun marinaio, vero?

Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey, dovresti vedere Julia per farti registrare sulla nave.

Hey, you should go see Julia to get registered on the ship.


Hey.


Hi @@, I have heard captain sent you down here, uh?


Hi @@.


Hi, nice to see you!


Hidden Person
Individuo Nascosto

Hmmm, hm...Cough Cough, Burp, Cough. What is that!?...Cough, Burp...Damn Gado...Cough


How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
Cosa ne penseresti di aiutare la mia ciurma? Sarebbe come se fossi dei nostri, e potresti ottenere uno di questi berretti.

How are things going?
Come va?

How are you doing, cutie?


How are you doing, dude?


How do you know my name?
Come sai il mio nome?

How is *hick* it possible?


However, drought came with summers while winters became colder than ever.


However...


Hurry, hurry! We need to check his teeth!


I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...


I AM DOING FINE!


I DO NOT UNDERSTAND!


I SAID, SEE YOU LATER!


I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!


I WOULD LOVE TO!


I am not worried about rewards. I just want to help.
Non mi interessano le ricompense. Voglio solo aiutare.

I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!


I am, who are you?#0
Sono io, tu chi sei?

I am, who are you?#1
Sono io, tu chi sei?

I beg you, please, pleeeease...
Ti prego, per favore, per favoreeee.....

I can't really help you to find them myself, I've been checking the... Hmm... Landscape, since the the morning...


I can't remember anything.#0
Non riesco a ricordarmi nulla.

I can't remember anything.#1
Non riesco a ricordarmi nulla.

I do feel better!
Mi sento meglio!

I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.


I don't have anything good for you today.
Non ho niente di buono per te oggi.

I don't know what to say...
Non so cosa dire...

I don't need your help right now, come back later.
Non mi serve il tuo aiuto adesso, torna più tardi.

I don't see anything else than... water?


I don't think that we are in a good place to talk about this...
Non penso che siamo in un buon posto per parlare di questo...

I don't want this, give me something else.
Non lo voglio, dammi qualcos'altro!

I don't want to change my language, sorry.
Non voglio cambiare lingua, scusa.

I feel ok.#0
Sto bene.

I feel ok.#1
Sto bene.

I forgot where it was...


I guess so... I will leave you alone.
Immagino... Ti lascio da solo.

I have brought you a tasty present for your delicate mouth.


I have collected all the boxes you needed.


I have some clothes and other things for you at a fine price!


I hope that answers your question.


I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.


I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.


I made a mistake, I would like to change my language.#0
Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.

I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua.

I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0


I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1


I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Ho bisogno di qualcuno che possa ripulire il piano di sotto da questi Ratto, mi puoi aiutare?

I need to go, sorry.


I only need 1 @@, 1 @@ and...


I only remember I was rescued by you.#0
Mi ricordo soltanto di essere stata salvata da voi!

I only remember I was rescued by you.#1
Mi ricordo soltanto di essere stato salvato da voi!

I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
Ho detto.... PERCHÉ NON VIENI QUA A PARLARE?

I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?


I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Vedo, avverti gli altri. Ma se è parte della Gilda dei Guerrieri, allora è anche con noi.

I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
Vedo, avvisa gli altri marinai di questo. Ma se è parte della gilda dei guerrieri allora è nostra amica.

I speak Dutch


I speak English
Parlo inglese

I speak Flemish
Parlo fiammingo

I speak French
Parlo francese

I speak German
Parlo tedesco

I speak Polish
Sono polacco

I speak Portuguese
Sono portoghese.

I speak Russian
Parlo Russo

I speak Spanish
Parlo spagnolo

I swear, I do not eat so much.


I think I should report you to the crew members.
Penso di doverti segnalare ai marinai.

I think I'm done with that now. Do you have any questions?


I think that I'm soon done, I'll soon got a box full of @@s!


I think that I'm still a bit sick.
Sto ancora abbastanza male.

I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Penso che il mio vino sia di ottima qualità! Sono alla seconda bottiglia e sono già... Aspetta, di cosa stavamo parlando?

I think that yeye's soon done, yeye'll soon got a box full of @@s!


I will give you @@gp.
Ti darò @@gp

I will not describe you all the details but after one month she was ruling the ship and I was sent down here cooking for those traitors!


I will yaying do.
Yaya lo farò.

I will.
Lo farò.

I wonder too...
Me lo chiedo anch'io...

I'M CALLED, @@!


I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Vorrei acchiapparne qualcuno ma volano via quando ci provo.

I'll give her everything she needs, don't worry.
Le darò tutto quello che ha bisogno, non ti preoccupare.

I'll give him everything he needs, don't worry.
Gli darò tutto quello di cui ha bisogno, non ti preoccupare.

I'll look at it.
Ci darò un'occhiata.

I'll share my berries with you if you help me.
Se mi aiuterai ti darò alcune delle mie bacche.

I'm a bit sick...#0


I'm a bit sick...#1


I'm glad to see you're okay.#0


I'm glad to see you're okay.#1


I'm looking for Gugli, where is he?
Sto cercando Gugli, dov'è?

I'm losing my mind, I need something else to eat!
Sto diventando matto mi serve qualcos'altro da mangiare!

I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco... *hips* ...vered there, the warrior guild won't get me!


I'm sorry, I don't have time right now.


I'm still busy, I need to find the other sailors.


I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Sono ancora in coma, ma il mio spirito ti sta ancora dando la caccia!

I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Sono sicura che hai diverse domande da pormi e sarò felice di risponderti, ma prima ho il dovere di comunicarti le regole per una condotta sociale idonea alla vita di bordo.

I've seen him at the bottom of the island, check around.


I've seen him at the bottom of the island, have a look around.


I've seen him at the top of the island.


I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more info.


IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!


IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!


If I saw *hick* who you wereee... *hips* Would not have helped you! 


If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...


If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Se ti stai annoiando o giri senza meta, ti suggerisco di andare a parlare con gli altri marinai qua attorno per altre missioni.

If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.


If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
Per accedere all'inventario usa il tasto F3, oppure il mouse per aprirlo dal menù in alto.

If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
Per accedere all'inventario usa il tasto F3, oppure il mouse per aprirlo dal menù in alto.

In this cave, you see, I have a lot of fun.
Come vedi, in questo antro mi diverto tantissimo.

Indeed, I am not.#0
Infatti, non lo sono.

Indeed, I am not.#1
Infatti, non lo sono.

Interested?


Interesting... I'll leave you to your task then!
Interessante...ti lascio al tuo lavoro allora!

Is there a reward?
C'è una ricompensa?

It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0


It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1


It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Sembra siamo vicini ad un'isola, dovremmo andare sul ponte a dare un'occhiata.

It seems you still have some work to do.


It was something like a long nap.
E' stato come un lungo riposo.

It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.


It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
E' il porto commerciale di Andorra, strano che tu non ne abbia mai sentito parlare. E' una delle città più famose al mondo. Ma comunque, tornando a noi... Ho fame!

It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!.


It's alright! Just one more box and it'll be ok.


It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Bene, bene... Ho un amica che è ancora in coma, ma non posso stare con lei e non avorare...

It's ok.


It's so hard to find the motivation...
È difficile trovare la motivazione...

It's true!
È vero!

It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.


Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0


Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1


Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.


Jalad.


Julia
Julia

Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia è sul livello superiore della nave, usa i tasti freccia o clicca sulle scale sulla destra per raggiungerle.

Julia is on the upper level of the ship. Use the arrow keys to walk to the stairs or just click on the stairs with your mouse to walk to them.


Just hit the trunk, and it will yeye a @@.


Knife
Coltello

Lean for example?


LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck

LeftDoorCheck
LeftDoorCheck

Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lascia che mi presenti, sono Nard, capitano di questa nave.

Let me see...Crispy legs, disgusting liquids...Let's start.


Lettuce
Lattuga

Look how splendid this landscape is.


Look, he's there!


Look, there he is!


M...Maybe?


MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?


Magic Arpan
Magico Arpan

Max and Sapartan for example?


May this be a lesson for you.


Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
Probabilmente per festeggiare ha abusato della sua bottiglia più del necessario!

Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Magari è uno di quelli che si sono persi il mese scorso? Lo yoiis di Esperia con una missione segreta per la Gilda dei Guerrieri!

Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Magari è una di quelli che si sono persi il mese scorso? La yoiis di Esperia che ha una missione segreta per la Gilda dei Guerrieri!

Maybe you can come down to talk?
Magari puoi venire giù a parlare?

My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Bellezza, non sono sempre stato un marinaio, sai, un tempo ero una persona importante!

My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Amico, non sono

My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
Mi chiamo Alige, sono settimane che mi nascondo qua sotto.

My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Il mio nome è Astapolos Q'Muller, faccio parte dell'equipaggio di Nard da qualche anno, quando era ancora una piccola nave mercantile.

My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.


NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
No e *hick* no, tu e tu e la tua...*burp* stupid*hick* Gilda!

NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
No *hick*e no*hick*, tu.. tu e la tua*hick* stupida Gilda!

NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.


Nard
Nard

Nard looks surprised and stops you.
Nard sembra sorpreso e ti interrompe.

Narrator
Narratore

New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.


No problem, I can help you anyway.
Mmh, nessun problema, posso aiutarti comunque.

No problem, do you have any other questions for me?
Nessun problema, hai altre domande?

No!
No!

No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No, non posso, volevo solo viaggiare per mare per divertimento.

No, none.


No, sorry.


No, they are way too dangerous for me!
No, sono troppo pericolosi per me!

No.
No.

Nobody will know about the existence of the Mercurians.


Nobody! *burp*
Nessuno! *burp*

Nobody.


None of them?
Nessuno di loro?

Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!


Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Non per distruggere i tuoi sogni, ma... Julia è mia!

Not yet. I will be back soon.


Nothing, just hanging around.


Nothing, sorry.
Niente, scusa.

Nothing.
Niente.

OH, LOOK THERE!
OH, GUARDA LA!

OH, OK!


ON THE TOP OF THE CLIFF!


Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Certo! Dimmi che lingua parli e cambierò la lista.

Of course, they are on the left wall, go have a look at them.


Oh good! Did he give you your money back as well?
Ah bene, ti ha anche ridato i soldi?

Oh it is you. I think it is better we do not talk for a while. They suspect something.


Oh look, there's a piou behind you!


Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh no, ma ho notato una strana luce sull'altro lato dell'isola, chissà cos'è...

Oh ok, I said nothing then.
Oh ok, non ho detto niente allora.

Oh really? How could I forget a topic as important as that?
Oh davvero? Come ho potuto dimenticarmi una cosa così importante?

Oh really? I'll put some more foods on the next box then.


Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yayaya naufragando in mare.

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh, bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yeye naufragando.

Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh bene. Ti darò anche uno dei berretti di questa cesta, ma solo quando avrai completato la tua missione!

Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0


Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1


Oh! I like that sort of answer!


Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.


Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future.


Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, e anche Olga, del mercato.

Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
Oh e dalle qualche vestito, poveraccia, quelli che indossava erano addirittura in condizioni peggiori dei nostri!

Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
Oh e dagli qualche vestito, poveraccio, quelli che indossava erano addirittura in condizioni peggiori dei nostri!

Oh, and there was this inscription on your raft. It represents one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?


Oh, he's still alive!
Oh, è ancora vivo!

Oh, it's you.
Ah, sei tu.

Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.


Oh, nothing important.


Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, ora che mi ricordo, abbiamo anche trovato dei soldi nelle tue tasche, eccoli!

Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, ora che mi ricordo, abbiamo anche trovato dei soldi nelle tue tasche, eccoli!

Oh, she's still alive!
Oh, è ancora viva!

Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Err... sì, o... bhè... buona giornata!

Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.


Ok, I think he's waking up, go see him.


Ok, I think she's waking up, go see her.


Ok, I will leave him alone.
Ok, lo lascio da solo.

Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, sii paziente ancora un po', nei prossimi giorni arriveremo al porto di Artis...

Ok, done.


Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok ok, torna se cambi idea.

Ok, see you then!
Ok, ci vediamo allora!

Okay, I'm ready to work!#0
Ok, sono pronta a lavorare!

Okay, I'm ready to work!#1
Ok, sono pronto a lavorare!

Okay, you can start!
Okay, puoi partire!

OldBook
VecchioLibro

Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Una volta che il nemico muore, clicca col mouse sugli oggetti che ha lasciato cadere per aggiungerli al tuo inventario. Puoi anche usare il tasto 'Z' della tastiera per raccogliere gli oggetti vicini.

Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
Una volta aperto l'inventario, puoi equipaggiare un oggetto selezionandolo col mouse e cliccando il tasto 'Equipaggia'. Puoi anche riporlo nuovamente nell'inventario cliccando il tasto 'Rimuovi'.

Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Una volta aperto l'inventario, puoi equipaggiare un oggetto selezionandolo col mouse e cliccando il tasto 'Equipaggia'. Puoi anche riporlo nuovamente nell'inventario cliccando il tasto 'Rimuovi'.

Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.


Orc Voice
Voce di Orco

Orelse, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.


Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Oltre a quello, non so bene cos'altro stia succedendo, chiedere direttamente al Capitano sarebbe una buona idea.

Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
La nostra ciurma è come una famiglia, se sei d'accordo ad aiutarci, mi piacerebbe invitarti nella nostra famiglia!

People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.


PeterBarrierCheck


Piberries
Pibacche

Pink Blobime
Blobime Rosa

Piou Legs
Cosce di Piou

Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Per favore non dire a nessuno che mi hai visto. Non voglio essere buttato in mare come cibo per squali o decapitato. Almeno non un'altra volta!

Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Per favore non toccare i cappelli, sono solo per i membri dell'equipaggio.

Plushroom


QMuller.


Raijin Voice
Voce di Raijin

RattosControl
RattosControl

Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.


RightBarrierCheck
RightBarrierCheck

RightDoorCheck
RightDoorCheck

Rrrr... Pchhhh...


Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.


SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?


SO, WHAT IS YOUR NAME?


SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!


Sailors
Marinai

Say him that everything went fine, and that we're almost done with the foods.


Sea Drops


See you.


Seems yummy! Let me taste it!


Seriously?!
Seriamente?!

She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
È una mia buona... amica... Volevamo sposarci poche settimane prima del suo incidente ma...

She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!


She said she will accept me when Pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?


She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Lei è di sopra, non puoi non vederla. E' l'unica donna della ciurma... oh bè.. a parte te ora!

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Lei è di sopra, non puoi non vederla. E' l'unica donna della ciurma... oh bè.. a parte te ora!

Silvio for example?


Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.


So at the moment, our crew is busy collecting croconuts, plushrooms and aquada.


So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day!


So rude. What is the reason behind your malice?


So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Ecco perché abbiamo voluto avvertirti, magari viene da quella gilda, quel simbolo era sulla sua zattera.

So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
Ecco perchè volevamo avvertirti, magari viene da quella gilda, c'era quel simbolo sulla sua zattera.

So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Stiamo cercando nuove cose che potremmo vendere alla nuova destinazione.

So what can I do for you?


So, do you have anything for me today?
Allora, hai qualcosa per me oggi?

So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Quindi, come ti senti? Vedo che Julia ha fatto un lavoro fantastico! Sembri quasi in buona salute.

So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Allora, come va? Hai incontrato altri membri dell'equipaggio?

So, what was I saying?
Quindi, cosa stavo dicendo?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?


So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?


So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.


Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Ci sono bandane e cappelli da marinaio qui.

Some food.


Some more things are written down but it's not legible.
Ci sono scritte altre cose ma non è leggibile.

Sorry but I have no time for this.
Scusa ma non ho tempo.

Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Scusa! Ho dimenticato di presentarmi. Mi chiamo Arpan, ma gli altri mi chiamano Magic Arpan perché conosco un paio di yay incantesimi.

Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.


Sorry, I don't need any help right now. Come back later.


Sorry, but I can't tell you anything about that.


Stupid yeye...


Suddenly, you hear a voice from the sky.
Improvvisamente senti una voce dal cielo.

Sure why not?


Sure, Cap'tain.
Certo, Capitano.

Sure, but Gugli needs my help first.
Certo, ma Gugli ha bisogno di me adesso.

Sure, but what can you give me in exchange?
Certo, ma cosa puoi darmi in cambio?

Sure, there is a reward for your task.


THAT'S A NICE NAME!
È UN BEL NOME!

Take a Bandana.
Prendi una Bandana.

Take these coins in exchange and be careful.


Take this money for your wise choise. But do not try it again. Water has been mercifull with you once...Do not tempt fate twice!


Thank you so much! Here, have some of my berries.
Grazie mille! Tieni, prendi alcune delle mie bacche.

Thank you, I'll take them.
Grazie, li prendo.

Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Grazie ancora per l'aiuto. Ma quei Ratto sono ancora un problema e il tuo aiuto è sempre gradito. L'unico problema è che posso ricompensarti solo una volta.

Thanks for helping me!
Grazie dell'aiuto!

Thanks for the help!


That's right.
Esatto.

That's where you go as well, right?
E' dove stai andando anche tu, giusto?

The captain has locked the door, you should go see him.


The captain is waiting for you! Hurry up.


The door is locked.


The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
Gli elfi della libreria mi hanno preso di mira tempo fa, come pure Enora della gilda dei guerrieri.

The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.


The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
La paura di vederla dormire in questo letto qui in silenzio sta diventando sempre più insopportabile. Penso che non avrò più il coraggio di vederla questa volta.

The giant boogeyman!
L'uomo nero!

The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.


The hidden person doesn't answer.
L'individuo nascosto non risponde.

The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?


The sailor chugs his beer.
Il marinaio beve in un sol sorso la sua birra.

The sailor turns his back to you.


The sailors take you aboard their ship.


The usurper has been punished! This is a great day, take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!.


Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.


There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Si sentono in giro voci di cose mostruose che hanno fatto in passato e di altre che tutt'ora ci nascondono.

There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Ci sono alcuni animaletti piumeggianti tutt'attorno. Si chiamano Piou. Se riesci ad avere una loro coscetta arrostita sarebbe perfetto.

There are some knifes on the table, do you want to take one?
Ci sono dei coltelli sul tavolo ne vuoi prendere uno?

There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?


There is a paper with some rules written on it.
C'è un foglio di carta con scritta qualche regola.

There're 6 sailors which will ned your help. They're all around the island.


There're some groups of these @@'s all around this island. Just pick some and have a try.


There's nothing to say, don't worry miss.
Non c'è nulla da aggiungere, non si preoccupi.

There's nothing to say, don't worry sir.
Non c'è nulla da dire, non si preoccupi signore.

Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.


These box are way too heavy to be brought alone to the ship.


These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...


These yeye box are way too yeavy to be carried alone onto the ship.


They are both valid and I need them. Probably in the past I did some mistakes I now regret of. I was wondering if you could investigate and...sort out the situation.


This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?


This girl needs help, we need to rescue her!
Questa ragazza ha bisogno di aiuto, dobbiamo andarla a recuperare!

This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?


This guy needs help, we need to rescue him!
Questo ragazzo ha bisogno di aiuto, dobbiamo andarlo a recuperare!

This is a nice place... There are some nice chicks...


This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.


This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Questo linguaggio dovrebbe essere punito, ma sono d'accordo che non piacc

This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Questo tipo di linguaggio andrebbe punito, ma sono d'accordo. Non piacciono nemmeno a me, tieni gli occhi aperti.

This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?


This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.


Tibbo.


To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0


To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1


Tritan Voice
Voce di Tritan

UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, I can be rude with everyone from the bossy captain to that harpy-lady!


Uhm, bye.


Understood, I will help you.
Capito, ti aiuterò.

Unfortunately we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.


WHAT DID YOU SAY?
COS'HAI DETTO?

Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Aspetta. Sembra che qualcuno stia bloccando la porta dall'altra parte!

Wait... Where are we going?


Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Cammina un pò, sarà facile per te incontrarne uno. Impalane uno anche per me.

Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!


We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Abbiamo fatto scalo in un'isoletta prima di approdare al porto di Artis.

We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Ci servono più mani possibile per esplorare l'isola, e trovare del cibo.

We need manpower on the island.


We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.


We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Dovremmo essere lì in qualche giorno. Una volta arrivati informerò la gilda dei guerrieri sull'accaduto. Sono sicuro saranno d'aiuto.

We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Pensavamo che potessi aiutarci tu a capirlo. Sappiamo solo che eri naufrago in mezzo al mare

We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0


We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1


We usually dock around these small piece of land because they provide us some of the finest food of all the archipelago.


We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
Generalmente non ci fermiamo in questi posti, ma questa volta il capitano ci ha lasciato sbarcare mentre traccia la posizione di quest'isola sulla sua mappa!

We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Yayeremo li in pochi giorni e ti lascietemo lí.

Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they have understood who rules this ship!


Well done! Now the ship is ready to sail again!


Well have been rescued by us doesn't make you an expert sailor, am I right?


Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!


Well...No wait you shouldn't eat it. Better I bring it back.


What I sell comes from every corner of this archipelago.


What am I supposed to say?


What are you guys saying ? It's a Yoiis!#0


What are you guys saying ? It's a Yoiis!#1


What are you looking at?


What are you looking for?


What are you talking about? What guild?


What do I get in exchange?


What do you need?
Di cosa hai bisogno?

What do you think?
Cosa ne pensi?

What do you want today?
Cosa ti serve oggi?

What do you wish to do?
Cosa vorresti fare?

What does Gugli said about the box? Was it ok?


What does Gugli yayaid about the box? Was it ok?


What happened to me?
Cosa mi è successo?

What is Artis?
Cos'è Artis?

What should I do after taking these clothes?#0
Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti? 

What should I do after taking these clothes?#1
Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti?

What yeye could I do for you today?
Cosa posso yeyeye per te?

What's this fruit?


What? It's not a good reward?
Cosa? Non è un'ottima ricompensa?

What? This reward is too small!
Cosa? Questa ricompensa è troppo piccola!

What? This tritan is the worse shirker I ever met.


When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0


When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1


Where are my old clothes?
Dove sono i miei vecchi vestiti?

Where can I find Julia?#0
Dove posso trovare Julia?

Where can I find Julia?#1
Dove posso trovare Julia?

Where can I find some food?
Dove posso trovare del cibo?

Where can I find your crew?


Where is the damn salt!? Give me the salt. I know you have it!


Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?


Who are you searching for?


Who are you searching?


Who are you?
Chi sei tu?

Who is she?
Chi è lei?

Who of the two has the right on his side?


Who yeye is searching?


Who's this Julia?
Chi è Julia?

Why Frenchy? It's a Russian!#0
Perchè Frenchy? E' russa!

Why Frenchy? It's a Russian!#1
Perchè Frenchy? E' russo!

Why are you hiding?
Perchè ti nascondi?

Why don't you come down to talk?
Pechè non vieni giù a parlare?

Why don't you come out?
Perchè non vieni fuori?

Why not, I need to train anyway.
Perchè no? Devo allenarmi comunque.

Why not, I've got plenty of free time.
Perchè no, ho un sacco di tempo libero.

Why not, but who are you?
Perchè no, ma tu chi saresti?

Why?
Perché?

Why? And who should you bring it back to?


YOU NEED TO WALK NORTH!


Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Sì sì, dovresti andare a visitarla! Sarebbe contenta di vederti.

Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Sì sì, dovresti andare a visitarla! Sarebbe contenta di vederti.

Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!


Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Già, siete tutti *hic* così ad Esperia, ma non mi prenderete mai! *burp*

Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Sì, ma vorrei sapere se avrò una ricompensa.

Yeah, but what reward will I get?
Sì, ma cosa avrò in cambio?

Yeah, nice indeed!


Yes he did.
Sì

Yes!
Sì!

Yes, Arpan gave me these clothes.
Sì, Arpan mi ha dato questi vestiti.

Yes, I do.


Yes, it's a chest.
Sì, è uno scrigno.

Yes, why not.


Yes.
Sì.

Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0


Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1


Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.


Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!


Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0


Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1


Yeye is sure? I'll yaye some more food on the next box then.


Yeye seen this yoiis at the bottom of the island, check around.


Yeye seen this yoiis at the top of the island.


Yeye still have my box? Stare less and work more. Go give it to Gugli!


Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.


Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, è il logo della gilda dei guerrieri di Esperia, mi chiede cosa questa yoiis stesse facendo così lontano dalla costa.

Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, è il logo della gilda dei guerrieri di Esperia, mi chiede cosa questo yoiis stesse facendo così lontano dalla costa.

Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, sei molto fortunato di essere viva. Sei in buona forma per camminare, ti ricordi cos'è successo?

Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1
Yeye, sei molto fortunato di essere vivo. Sei in buona forma per camminare, ti ricordi cos'è successo?

Yeye, you still did not get your clothes!#0
Yeye, non hai ancora preso i tuoi vestiti!

Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye, non hai ancora preso i tuoi nuovi vestiti!

Yeye.
Yeye.

You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Hai già preso una Bandana, per favore rimetti questa nella cesta.

You are full of wine, my friend...
Sei pieno di vino, amico...

You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.


You are now part of the crew. Thanks again for your help.
Adesso fai parte della ciurma. Grazie ancora per il tuo aiuto.

You are now part of this crew... At least for us down here!


You are on a raft, adrift in the sea.
Sei su una zattera. In mezzo al mare.

You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Puoi attaccare un nemico cliccandoci sopra oppure puoi usare la tastiera premendo il tasto 'A' per selezionarlo e il tasto 'Ctrl' per attaccarlo.

You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.


You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try to swim there.


You can try to talk with some other sailors to get more information about this.


You can yaye some @@s by hitting these palm trees.


You can't go there!
Non puoi andare la!

You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
In questa maniera potrai conoscere altri marinai e... Questo berretto ovviamente verrà riconosciuto come un segno di appartenenza alla nostra ciurma.

You dirty liar. I will add you on the traitors' list.


You have an awful amnesia.


You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that nice lady.


You hit too hard with your fist, you lost your @@.


You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
Sei incantevole, ma sono già preso da Julia!

You like these hats, right?
Ti piacciono quei cappeli, vero?

You mentioned the quality of your wine
Hai parlato della qualità del tuo vino

You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.


You open the treasure chest.


You opened the @@, but only one side is edible.


You perfectly cut your @@ in two edible parts.


You realise you can't remember anything.


You receive 25GP!
Ricevi 25GP

You receive 50GP!


You see these Pious around?
Li vedi questi Piou qua attorno?

You should go and get some sleep.
Dovresti andare a riposare.

You should go see them.
Dovresti andare da loro.

You should inform Nard about the progress of the load of the merchandise. He will be enthusiastic.


You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...


You should walk to the north to find him.


You should walk to the north.


You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Hai ancora qualche giorno prima che arriviamo al porto, magari puoi imparare qualcosa da loro?

You still haven't completed your task.
Ancora non hai completato la missione.

You stupid, he's english, look at the shape of the head.
Idiota, è inglese, guarda la forma della testa.

You stupid, she's english, look at the shape of the head.
Idiota, è inglese, guarda la forma della testa.

You take the clothes from the chest.


You told me that you 'were' important.
Mi avevi detto che eri una persona importante.

You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here... *hick* Or there...


You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Eri in una brutta situazione, dovresti essere felice che ti abbiamo trovato prima che il mare ti uccidesse.

You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
Eri in una brutta situazione, dovresti essere felice che ti abbiamo trovato prima che il mare ti uccidesse.

You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
Hai continuato a sbadigliare dormendo per diversi giorni. La nostra ufficiale di scialuppa, Julia, è stata con te tutto il tempo. Ha fatto di tutto per guarire le tue ferite.

You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Hai continuato a sbadigliare dormendo per diversi giorni. La nostra infermiera di bordo, Julia, è stata con te tutto il tempo. Ha fatto di tutto per guarire le tue ferite.

You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Vedrai, i cittadini sono gentili e puoi chiedere aiuto alla gilda dei guerrieri. Possono aiutarti a trovare un lavoro o magari aiutarti a capire cosa ti è successo in mare!

You yoiis should walk to the north.


You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Sei su una nave, siamo sulla strada per la capitale commerciale di Artis.

You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
Sei sulla nostra nave, abbiamo fatto tappa su un'isoletta e siamo prossimi a finire la nostra lunga avventura commerciale nella città di Artis.

You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
Sei sulla nostra nave, abbiamo fatto tappa su un'isoletta e siamo prossimi a finire la nostra lunga avventura commerciale nella città di Artis.

You're right, it's about Julia.
Infatti, riguarda Julia.

You're right, it's about you.
Infatti, riguarda te.

You? Here?


Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Le tue mani sono troppo deboli, non hai aperto il @@.

Your position has been saved.
La tua posizione è stata salvata.

Zzzzzzzzzz
Zzzzzz

a ground!


a quiet place,