summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_it.old
blob: 554f435f5db500e71bcb6b2d7dc13736b2c2a0fc (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
*hick*
*hick*

...
...

1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
1. Non usare i Bot. I Bot sono programmi che fanno compiere azioni in automatico ai personaggi, (inclusi trucchi da tastiera). Qualsiasi azione venga compiuta lontano dalla tastiera in automatico è considerata botting.

2, Do not spam (includes trade spam)
2. Non spammare (anche con richieste di scambio)

3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
3, Non effettuare il Multibox. Per Multibox si intende avere più personaggi collegati online nello stesso client o usare più client attivi per attachi di gruppo.

4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes.
4. Non insultare,infastidire o elemosinare nella chat, ad eccezione di specifiche condizioni di roleplay.

5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.
5, Non parlare una lingua diversa da quella ufficiale, l'Inglese, quando ti trovi in pubblico. Sei comunque libero di usare qualsiasi lingua quando parli in privato e quando ti trovi con un gruppo di amici isolato.

6, Follow the social convention listed on the RFC1855.
6. Segui la convenzione sociale RFC1855.

About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Per quanto riguarda la Gilda di Esperia..mi domando se posso parlarne liberamente. Girano voci su alcune cose monstruose che hanno fatto in passato e che tutt'ora nascondono a noi nostri occhi.

Alige
Alige

Alright, bye!
Bene, ciao!

Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
C'era anche un'iscrizione sulla tua zattera, una 

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
Abbiamo preso i tuoi vestiti yayati perché erano... yayaya in cattive condizioni, vai a vedere la scatola vicino al tuo letto, ce ne sono di nuovi dentro.

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Abbiamo preso i tuoi vestiti yayati perché erano... yayaya in cattive condizioni, vai a vedere la scatola vicino al tuo letto, ce ne sono di nuovi dentro.

And please, no berries. No more!
E per favore, basta bacche. Basta!

AreaBottom
AreaBottom

AreaMiddle
AreaMiddle

As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Appena apri gli occhi e ti guardi intorno vedi una grande barca.

Astapolos
Astapolos

At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
Ad oggi, venderemmo chele di croc sulla nostra vecchia isola dei funghi.

BillyBons
BillyBons

Box
Scatola

But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
Ma non posso, devo tenere d'occhio il mare, per avvertire l'equipaggio se ci sono dei pirati!

But I need to go, bye!
Ma devo andare, ciao!

But you won't *hick* me this time...
Ma non mi *hick* questa volta...

Bye.
Ti saluto.

CAN YOU HEAR ME?
MI SENTI?

Cap'tain has locked the door, you should go see him.
Il capitano ha chiuso la porta, dovresti andare a vederlo.

Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
Il capitano sta aspettando! Sbrigati!

DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
HAI SCOPERTO COS'ERA QUELLA LUCE?

DO YOU FEEL BETTER?
TI SENTI MEGLIO?

Dan
Dan

Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan smette di parlare e continua a scrivere la sua lettera.

Darlin
Darlin

Devis
Devis

Did you find out what the light is?!
Hai scoperto cos'è quella luce?!

Do you have an other question for me?
Hai altre domande per me?

Do you hear me??
Mi senti??

Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Qualcuno conosce un buon posto ad Esperia? - M. Arpan

Don't do do theee... *hick* with me eh!
Non faaaare iiil... *hick* con me eh!

Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Non dare la password della tua stanza a nessuno! Tienila nascosta e non usare la stessa in altri posti in futuro. - Julia

Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
Il dovere mi chiama, *hic*, chi vediamo amico.

Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
Il dovere mi chiama, *hic*, ci vediamo bellezza.

Eheh!
Eheh!

Ehoo
Ehoo

Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, davvero, volevo solo andare ad Artis, e non ho i soldi per pagare il battello!

Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
Scusa, cos'hai detto?? Parla più forte!

Fine, bye!!
Bene, ciao!!

Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Esci fuori e parla con Gugli, ti saprà dire cosa abbiamo bisogno.

Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Esci fuori e parla con Gugli. Ti saprà dire cosa abbiamo bisogno.

Good!!
Bene!!!

He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Hehe... Ok, andrò di sopra ad informare il capitano.

He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
È sul fondo della nave, non puoi non vederlo!

Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Ascoltami...qualunque cosa.....qualunquechiunquequandunque cosa tu abbia sent...uh eh wha?? Tu abbia  visto la Gilda di Esperia non lo farà andare in pubblico!!!

Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, no. Ma sono sicuro che un ragazzo come te avrà piacere di conoscere un gentiluomo come me.

Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, no. Ma sono sicuro che una ragazza come te adorerebbe incontrare un uomo affascinante come me!

Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
Hehehe, è un po' nervoso, scusalo, non capita tutti i giorni di avere un nuovo membro sulla nave.

Hello sir!
Buongiorno, signore!

Hello... Should I know you?
Ciao... Ci conosciamo?

Hey hey
Hey hey

Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey tu! Riesci a sentirci? Stai bene?

Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Hey tu, mi spiace di aver lasciato la tua stanza così in fretta, dovevo... parlare con il capitano della... scorta.. eh, sai, adesso che abbiamo una nuova bocca da sfamare...!

Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Stai attento. Non puoi stare in questo piano troppo a lungo, starai male. Vieni fuori e fai una pausa, magari puoi riprovare piú tardi.

Hey, you can't sleep here, it's my room.
Hey, non puoi dormire qui, è la mia stanza!

Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey, dovresti vedere Julia per farti registrare sulla nave.

Hi, nice to see you!#0
Ciao! Benvenuta!

Hidden person
Persona nascosta

How do you know my name?
Come sai il mio nome?

How is *hick* possible??
Com'è *hick* possibile?

How is it going cutie?
Come va bellezza?

How is it going dude?
Come va amico?

I don't need any help right now, come back later.
Non mi serve aiuto ora, torna più tardi.

I don't understand!!
Non capisco!

I feel better!
Mi sento meglio!

I forgot where it was.
Ho dimenticato dov'era.

I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Spero non ti dispiaccia, abbiamo usato la tua zattera per costruire questa rampa.

I like this answer!
Mi piace questa risposta!

I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Mi serve aiuto per pulire la prua della nave, ma non sei abbastanza forte per aiutarmi.

I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
Mi serve aiuto per pulire la prua della nave, ma non sei abbastanza forte per aiutarmi.

I said see you later!!
Ho detto ci vediamo!!

I said... Why don't you come down to talk??
Ho detto... Perchè non vieni giù a parlare??

I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Vedo che non è facile eliminare questi rattos. Vuoi riprovare?

I speak English
Parlo inglese

I speak Flemish
Parlo fiammingo

I speak French
Parlo francese

I speak German
Parlo tedesco

I speak Polish
Sono polacco

I speak Portuguese
Sono portoghese.

I speak Russian
Parlo Russo

I speak Spanish
Parlo spagnolo

I think that I'm done, do you have a question now?
Penso abbia finito, hai domande?

I was here when they rescued you!!
Ero qua quando ti hanno salvato!

I will give her everything she needs, don't worry.
Le darò tutto quello che le serve, non preoccuparti.

I will give him everything he needs, don't worry.
Gli darò tutto quello che gli serve, non preoccuparti.

I would love to!!
Mi piacerebbe!

I'll share my berries with you, if you help me.
Dividerò le mie bacche con te se mi aiuti.

I'm a bit sick.#0
Mi sento un po' male.

I'm a bit sick.#1
Mi sento un po' male.

I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Mi chiamo Alige, e sono rimasto nascosto qui per qualche settimana.

I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Non sono così stupido eeh *hick* qualunque cosa tu abbia *hick* scoperto la  eeeeeeh, la Gilda dei Guerrieri non mi prenderà! *hick*

I'm not.#0
Non lo sono.

I'm not.#1
Non lo sono.

I'm very happy to see you're okay now!
Sono davvero felice di sapere che finalmente stai bene!

If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! 
Se avessi visto che*hick* chi eeeeeriiii.... avrei *hips* aiutato

If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
Se stai cercando la nostra gente qui, puoi trovarci in gran parte al ristorante di Pedro e per quanto riguarda Silvio alla Locanda.

If you wish to read this page again, there is a copy  up on the left wall.
Se vuoi leggere questa pagina di nuovo c'è una copia  sul muro a sinistra.

In this cave, you see, I have lots of fun.
Vedi, in questo buco mi diverto tantissimo.

It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Ha senso. Pensi che dovrei parlarne al capitano?

It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Sarà un buon momento per fare un po' di esercizio, la nave non è abbastanza grande.

It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
E' un porto commerciale di Andorra, è strano che tu non lo conosca, è una delle più famose città del mondo... Ma, tornando al nostro discorso: ho fame!

It's a nice place... There are some nice chicks...
È un bel posto... ci sono delle ragazze interessanti...

It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
E' bello vedere che ti sei svegliata e stai bene, Elmo è venuto qui per darmi la buona notizia!

It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
E' bello vedere che ti sei svegliato e stai bene, Elmo è venuto qui per darmi la buona notizia!

It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
Va bene, il lavoro viene prima della curiosità!

It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
E' dove ogni mercantile attracca alla fine del suo viaggio. E noi non faremo eccezione.

Maybe you can look at this??
Magari puoi darci un'occhiata?

My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Il mio nome è Astapolos Q'Muller, faccio parte dell'equipaggio di Nard da qualche anno, quando era ancora una piccola nave mercantile.

My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
Mi chiamo Julia, sono io che mi sono presa cura di te quando ti abbiamo trovato in mare.

NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
No e *hick* no, tu e tu e la tua...*burp* stupid*hick* Gilda!

NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
No *hick*e no*hick*, tu.. tu e la tua*hick* stupida Gilda!

No, thanks.
No, grazie.

Nobody will know about the existence of the Mercurians
Nessuno saprà dell'esistenza dei Mercuriani

Nothing
Niente

Nothing, I need to go!
Niente, devo andare!

OK, I think he's waking up, go see to him.
Ok, penso che si stia svegliando, vai a vederlo.

OK, I think she's waking up, go see to her.
Ok, penso che si stia svegliando, vai a vedere.

Of course, there is a reward for your task.
Certo, c'è una ricompensa.

Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Certo, sono sul muro a sinistra, vai a dargli un occhiata.

Oh look there!!
Oh, guarda !

Oh look, there is a piou behind you.
Oh, guarda, c'è un piou dietro di te.

Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
Oh, yeyeye, non essendo commestibili, prova ad indossarli!

Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Oh yeyeye, non essendo commestibili, puoi provare ad indossarli!

Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, stavo per chiederti se volevi aiutarci a trovare del cibo ed esplorare l'isola.

Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Ah, dalle anche dei vestiti, poverina, quelli che aveva erano messi peggio dei nostri!

Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
Ah, e dagli dei vestiti, il povero ragazzo, quelli che aveva erano peggio dei nostri!

Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
Oh, e  non c'è scritto ma non dare la password della tua stanza a nessuno. Sono l'unico che qui possiede tutte le altre chiavi e non ti chiederò mai della tua, quindi, tienila al sicuro e cerca di non usare la stessa password in altri posti in futuro.

Oh, hey you.
Oh, hey tu.

Oh, it was nothing important!
Oh, niente di importante!

Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
Oh, non tutto, non preoccuparti, ma il tuo nome è venuto fuori due volte nella conversazione.

Ok, Done.
Ok, fatto.

Ok, I'll help you.
Ok, ti aiuterò.

Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok, vado da lei, tienila d'occhio, non sappiamo ancora se è con noi o è un nemico...

Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Ok, sto andando da lui, tienilo d'occhio, ancora non sappiamo se sia un nemico o meno.

Ok, but Gugli needs my help first.
Ok, ma Gugli ha bisogno del mio aiuto prima.

Okay, but what can you offer me?
Ok, ma cosa puoi offrirmi tu?

On the edge of this island!!
Al limite di quest'isola!!

Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
Una volta aperto l'inventario, puoi equipaggiare un oggetto selezionandolo col mouse e cliccando il tasto 'Equipaggia'. Puoi anche riporlo nuovamente nell'inventario cliccando il tasto 'Rimuovi'.

Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Una volta aperto l'inventario, puoi equipaggiare un oggetto selezionandolo col mouse e cliccando il tasto 'Equipaggia'. Puoi anche riporlo nuovamente nell'inventario cliccando il tasto 'Rimuovi'.

Perfect, which food did you get for me today?#0
Perfetto, cosa mi hai portato oggi?

Perfect, which food did you get for me today?#1
Perfetto, cosa mi hai portato oggi?

Peter
Peter

Pious legs
Coscie di Piou

Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Per favore, non dire a nessuno che mi hai visto qui, non voglio essere buttato in mare come cibo per gli squali o decapitato, non di nuovo!

Ronan
Ronan

Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...

Sea Drop
Goccia d'Acqua Marina

She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
È al piano di sopra, yeye non puoi mancarla. È l'unica ragaza dell'equipaggio, bhe, a parte te ora, yeyeye!

She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
E' al livello superiore, yeye non puoi non riconoscerla. E' l'unica ragazza nella ciurma.

She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ha detto che accetterà la mia iscrizione quando i piou avranno i denti. È solo questione di tempo, vedi?

Silvio
Silvio

So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Stiamo cercando nuove cose che potremmo vendere alla nuova destinazione.

So what's up?? What are you doing??
Che succede? Cosa fai?

So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
Ti sei svegliato allora. Pensavamo che fossi... come dire... uno di quei lunghi sonni.

So, what's your name??
Quindi, qual'è il tuo nome??

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Quindi qual buon vento ti porta quaggiù? Eri sulla zattera per incontrarmi? O perchè eri venuto a sapere delle mie imprese ad Artis?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Quindi qual buon vento ti porta quaggiù? Eri sulla zattera per incontrare la mia Julia? O perchè volevi conoscere le belle locandiere della città di Artis?

Some other strings are added to this page.
Ci sono scritte altre cose sulla pagina.

Some sailors are trying to talk to you..
Dei marinai stanno provando a parlarti...

Sorry but I can't tell you anything about that.
Scusa ma non posso dirti niente.

Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Scusa, ora non me la sento.

Take a Bandana
Prendi una Bandana

Take a nap
Fatti un pisolino

Thank you so much! Here, have some berries...
Grazie mille! Ecco, un po' di bacche...

Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Grazie ancora per l'aiuto. Ma quei Ratto sono ancora un problema e il tuo aiuto è sempre gradito. L'unico problema è che posso ricompensarti solo una volta.

Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Grazie ancora del tuo aiuto, ma questi rattos sono un problema permanente, il tuo aiuto è sempre gradito. L'unico problema è che posso ricompensarti una volta sola.

That's a nice name!!
È un bel nome!!

The door is closed.
La porta è chiusa.

The sailor is turning his back to you.
Il marinaio ti da le spalle.

The sailors take you aboard their ship to help you.
I marinai ti caricano a bordo della nave per aiutarti.

There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Si sentono in giro voci di cose mostruose che hanno fatto in passato e di altre che tutt'ora ci nascondono.

There are some knifes on the table, do you want to take one?
Ci sono dei coltelli sul tavolo ne vuoi prendere uno?

There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Ci sono ancora dei Ratto! Vuoi rinunciare?

There is a nice place to stay beside you.
C'è un bel posto per starti vicino.

There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Ci sono dei pulcini che svolazzano in giro, si chiamano Piou. Una loro coscia arrostita sarebbe perfetta!

This box is locked
La scatola è chiusa.

This box is locked.
La scatola è chiusa.

This door seems locked.
La porta sembra chiusa.

This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Questa ragazza è fortunata che l'abbiamo trovata prima degli squali. Non so da dove venga. Comunque, hai visto il logo sulla sua zattera?

This girl needs help, let's rescue her!
Questa ragazza ha bisogno d'aiuto, salviamola!

This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Questo ragazzo è fortunato che lo abbiamo trovato prima degli squali. Comunque, hai visto il logo sulla sua zattera?

This guy needs help, let's rescue him!
Questo ragazzo ha bisogno d'aiuto, salviamolo!

WHAT DID YOU SAY?
COS'HAI DETTO?

We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
Abbiamo provato a pulirli ma l'acqua del mare li ha quasi distrutti. Ti abbiamo dato questi vestiti, non sono molto buoni ma è tutto quello che abbiamo.

We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Abbiamo provato a pulirli ma l'acqua del mare li ha quasi distrutti. Infatti ti abbiamo preso questi vestiti nuovi, non sono perfetti ma è tutto ciò che abbiamo.

We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
Generalmente non ci fermiamo in questi posti, ma questa volta il capitano ci ha lasciato sbarcare mentre traccia la posizione di quest'isola sulla sua mappa!

What am I suposed to say?
Che cosa dovrei dire?

What are you saying guys, it's a yoiis!#0
Cosa state dicendo, è una yoiis!

What are you saying guys, it's a yoiis!#1
Cosa state dicendo, è uno yoiis!

What are you talking about? Which guild?
Di cosa stai parlando? Quale Gilda?

What did you say??
Cos'hai detto?

What's the deal with these Aquada?
Cosa c'è di importante con queste Aquada?

Where?
Dove?

Who is this Julia?
Chi è questa Julia?

Why don't you go outside?
Perchè non vai un po' fuori?

Why not... but, who are you?
Perché no... ma, chi sei tu?

Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Yayayaya, per la prima volta qualcuno è vestito peggio di noi!

Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Già, siete tutti *hic* così ad Esperia, ma non mi prenderete mai! *burp*

Yes, it's a chest!
, è un baule!

Yes, please!
, per favore!

You already took a Bandana, put this one back please.
Hai già preso una bandana, metti via questa per favore.

You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Sei parte dell'equipaggio! Grazie dell'aiuto.

You close your eyes a few seconds...
Chiudi gli occhi per qualche secondo...

You don't remember anything before this.
Non ricordi nulla prima di questo.

You have very bad amnesia.
Hai una terribile amnesia.

You need to walk north!!
Devi camminare verso nord!!

You see some items in the box. Take them out?
Ci sono degli oggetti nella scatola. Vuoi prenderli?

You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
Dovresti darci uno sguardo quando arriviamo al porto, ne vale la pena, hehe.

You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
Dovresti provare ad uccidere qualche Tortuga, o Croc se sei abbastanza forte.

You still haven't completed your task.
Ancora non hai completato la missione.

You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Hai provato ad eliminarmi, eeh?? Ma sorpresa! Sono ancora qui... *hick* O ...

You?? Here??
Tu??? Qui??

Your position is saved.
La tua posizione è stata salvata.