summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.old
blob: 346be5f68b5fbeaef7af4bd863f5edc875e4c3ef (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
*hick*
*hicks*

...
...

1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
1. Nicht Botten. Das bedeutet, das jegliche automatisierte Aufgabe (Ebenfalls eingeschlossen Tastatur Tricks) verboten sind. Jede away from keyboard Aktivität gilt als botting, das beinhaltet auch nicht still stehen) 

2, Do not spam (includes trade spam)
2. Kein Spam (inkl. Handel Spam)

3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
3, Kein Multiboxing, damit ist gemeint, das man nicht als einen aktiven eingeloggt oder andere aktive Clients für den Angriff in der Gruppe verwendet.

4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes.
4. Keine Vulgärsprache, betteln oder Schimpfwörter in Ihrem Namen und Charakter im Chat benutzen,  Ausnahme zum Zweck von Rollenspielen.

5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.
5. Sprich keine andere Sprache außer Englisch in den öffentlichen Bereichen. Es ist dir freigestellt, jede gewünschte Sprache in privaten Chats und wenn du allein mit einer Gruppe von Freunden bist, zu sprechen.

6, Follow the social convention listed on the RFC1855.
6. Folgen Sie der sozialen Konvention, die in RFC1855 aufgeführt sind.

A Ground!
Ein Land!

A Quiet place,
Ein ruhiger Ort,

A Sunny and hot day,
Ein sonniger und heißer Tag,

About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
Über diese Esperia Gilde, ich bin nicht sicher darüber, offen gesagt, es gibt Gerüchte um, dass sie ungeheure Dinge tat,  und dass sie vor uns eine Menge Dinge verbergen.

About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Über diese Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie ungeheure Sachen machen und viele Dinge vor uns verheimlichen.

Alige
Alige

Alright, bye!
Ok, Tschüss!

Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Und, dort war ein Zeichen an deinem Floß, eines der Kriegergilde von Esperia, der größten und stärksten Gilde der ganzen neuen Welt, weckt das Erinnerungen in dir?

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.

And please, no berries. No more!
Und bitte... Keine Beeren mehr!

Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
Wie auch immer, vielleicht, wenn Sie nach Essen mit Gugli suchen haben Sie die Zeit, dies zu betrachten!

AreaBottom
AreaBottom

AreaMiddle
AreaMiddle

As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Da du umher laufen kannst sollte es für dich ein einfaches sein. Spieß mir eine auf!

As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
Wie du umhergehen kannst, wird es leicht für dich sein. Spieße einen für mich auf !!

As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Als du deine Augen öffnest und dich umschaust, siehst du ein großes Schiff.

Astapolos
Astapolos

At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
Zu diesem Zeitpunkt verkauften wir Krabbennahrung auf unserer alten Champignon Insel.

BillyBons
BillyBons

Box
Box

But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
Aber ich kann nicht, ich muss ein Auge auf das Meer halten, um die Besatzung zu warnen, da einige Piraten Umgebung vorkommen sollen!

But I need to go, bye!
Aber ich muss gehen, auf Wiedersehen!

But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
Aber vor allem, war sie diejenige, die sich um dich gekümmert hat als du Bewusstlos warst.

But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Aber vorallem war sie es die sich um dich gekümmert hat während du im Koma lagst.

But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
Aber bis dahin musst du hierbleiben. Es ist ohnehin nichts anderes zu tun.

But you won't *hick* me this time...
Aber du wirst mich *hicks* dieses mal nicht...

But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him.
Aber... wenn er vergesslich ist, wie Julia sagt, brauchen wir uns keine Sorgen um ihn machen.

But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
Aber... wenn sie vergesslich ist, wie Julia sagt, brauchen wir uns keine Sorgen um sie machen.

Bye.
Bye.

CAN YOU HEAR ME?
HÖRST DU MICH?

Cap'tain has locked the door, you should go see him.
Der Cap'tain hat die Tür abgesperrt, du solltest zu ihm gehen.

Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
Der Cap'tain wartet auf Dich! Beeil dich.

Carrot
Möre

Could I ask you which is your native language? A sailor said me russian, an other one said me french... I'm a bit lost. I will register you on the ship board list just after that.
Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französich... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Bordliste setzen.

DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
HAST DU RAUSGEFUNDEN, WAS DAS LICHT WAR?

DO YOU FEEL BETTER?
GEHT ES DIR BESSER?

Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
Verdammt bist du! Erzähl besser niemanden, dass du mich gesehen hast.

Dan
Dan

Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan beendet das Gespräch, und er fährt fort, seinen Brief zu schreiben.

Darlin
Darlin

Devis
Devis

Did you find out what the light is?!
Hast du herausgefunden, was das für ein Licht ist?!

Do you feel better??
Fühlst du dich besser?

Do you have an other question for me?
Hast du noch eine weitere Frage an mich?

Do you hear me??
Hörst du mich?

Do you want me to go see her in your place?
Willst du mich begleiten, um Sie zu sehen an Ihrem Ort?

Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Kennt jemand eine gute Unterkunft in Esperia? - M. Arpan

Don't do do theee... *hick* with me eh!
Mach das nicht *hicks* mit mir!

Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
Gib nicht das Kennwort Deines Zimmers anderen! Halte es geheim und versuche nichtdas gleiche in einem anderen zukünftigen Raum zu nutzen. - Julia

Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Gib nicht das Kennwort Deines Zimmers anderen! Halte es geheim und versuche nicht das gleiche in einem anderen zukünftigen Raum zu nutzen. - Julia

Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
Die Pflicht ruft mich, * hic *, bis später, Bursche.

Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
Die Pflicht ruft mich, * hic *, bis später, Süße.

Eheh!
Eheh!

Ehoo
Ehoo

Elfen Voice
Elfen-Stimme

Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, Im Ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!

Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
Entschuldige, aber was hast du gesagt? Sprich lauter!

Fine!
Fein!

Fine, bye!!
Fein, Bye!!

Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.

Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.

Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Gut zu wissen. Wie Darlin mir erzählt hat, kommen wir bald an einer kleinen Insel vorbei bevor wir in Artis ankommen.

Good!!
Gut!!

He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he.. OK, Ich gehe rauf und informiere den Kapitän.

He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
Er befindet sich direkt im Boden des Schiffes, Sie können ihn nicht verfehlen!

Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Hör mir *hicks* äh, wie auch immer. Wasauchimmer du *hicks* hier her... her... aus... eh... heraus was?! Das du hier *hicks* siehst wird die Gilde von *hicks* Esp-eria nicht in die Öff-öffentlichkeit lassen.

Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass ein Bursche wie Sie gerne einen Gentleman wie mich treffen möchte.

Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass ein Kerl wie Sie gerne einen Gentleman wie mich treffen möchte.

Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass eine Frau wie Sie gerne einen Charmeur wie mich treffen möchte.

Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in unserer Crew haben!

Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in underer Crew haben!

Hello dear!
Hallo liebes!

Hello sir!
Hallo mein Herr!

Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
Hallo. Lass mich dir kurz vorstellen. Ich bin Captain Nard. Ich habe das Kommando über das Schiff.

Hello, boy!
Hallo Junge!

Hello, girl!
Hi, Mädchen!

Hello... Should I know you?
Hallo ... Muss ich noch etwas wissen über dich?

Hey hey
Hey hey

Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung?

Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über... deine Rettung reden. Naja wir haben nun ein weiteres Maul zu stopfen.

Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal.

Hey! Ehoo!!
Hey! Ehoo!!

Hey, you can't sleep here, it's my room.
Hey, Du kannst hier nicht schlafen, das ist mein Zimmer.

Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey. Du solltest Julia aufsuchen, um an Bord registriert zu werden.

Hi, nice to see you!
Hi, nett dich zu sehen!

Hi, nice to see you!#0
Hi, schön dich zu sehen!

Hidden person
Versteckte Person

Hidden person doesn't answer
Die versteckte Person antwortet nicht

Hidden person doesn't answer.
Versteckte Person antwortet nicht.

How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
Wie wäre es, frage ich Dich, der Mannschaft zu helfen? Es würde bedeuten, dass du einer von uns bist, und daß du einen dieser Hüte bekommen kannst.

How do you know my name?
Woher weißt du meinen Namen?

How is *hick* possible??
Wie ist es *hicks* möglich??

How is it going cutie?
Wie geht es, Süße?

How is it going dude?
Wie geht es, Bursche?

I also watch for dangerous animals...
Ich habe auch gefährliche Tiere zu beobachten ...

I am, who are you?
Bin ich. Wer bist du?

I don't need any help right now, come back later.
Ich brauche deine Hilfe jetzt nicht. Komm später wieder.

I don't understand!!
Ich verstehe das nicht!!

I feel better!
Ich fühle mich besser!

I forgot where it was.
Ich vergaß, wo es war.

I hope that answers your question...
Ich hoffe, das beantwortet deine Frage ...

I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht, dass wir dein Floß verwendet haben, um diese Rampe zu bauen.

I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
Ich weiß, dass du gerade genesen bist, aber ich würde dich gerne zu bitten eine besondere Aufgabe zu übernehmen.

I like this answer!
Ich mag diese Antwort!

I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.

I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.

I said see you later!!
Ich sagte, wir sehen uns später!

I said... Why don't you come down to talk??
Ich sagte ... Warum kommst du nicht nach unten zum reden?

I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Es ist anscheinend nicht so einfach diese Rattos zu beseitigen. Willst du es nochmal versuchen?

I speak English
Ich spreche Englisch

I speak Flemish
Ich spreche Flämisch

I speak French
Ich spreche Französisch

I speak German
Ich spreche Deutsch

I speak Italian
Ich spreche Italienisch

I speak Polish
Ich spreche Polnisch

I speak Portuguese
Ich spreche Portugisisch

I speak Russian
Ich spreche Russisch

I speak Spanish
Ich spreche Spanisch

I think that I'm done, I've got a box full of 
Ich denke, dass ich fertig bin, ich habe eine volle Kiste

I think that I'm done, do you have a question now?
Ich denke, dass ich fertig bin, hast du jetzt eine Frage?

I was here when they rescued you!!
Ich war hier,als sie dich gerettet haben!°!

I will give her everything she needs, don't worry.
Ich werde ihr alles geben, was sie braucht, keine Sorge.

I will give him everything he needs, don't worry.
Ich werde ihm alles geben, was er braucht. Keine Sorge.

I would love to!!
Ich würde liebend gerne!!

I'll share my berries with you, if you help me.
Ich werde meine Beeren mit dir teilen, wenn du mir hilfst.

I'm a bit sick.#0
Ich bin ein wenig krank.

I'm a bit sick.#1
Ich bin ein wenig krank.

I'm called
Genannt werde ich

I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Ich heiße Alige, und ich verstecke mich hier schon für ein paar Wochen.

I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Ich heiße Julia. Ich war es, die auf dich aufgepasst hat in den Tagen nachdem wir dich auf dem Meer gefunden haben. Es freut mich zu sehen, dass es dir nun gut geht!

I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Ich heiße Julia. Ich war es, die auf dich aufgepasst hat in den Tagen nachdem wir dich auf dem Meer gefunden haben. Es freut mich zu sehen, dass es dir nun gut geht!

I'm doing fine!!
Mir geht es gut!!

I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Ich bin nicht so dämlich eeh *hicks* Was immer du dort entde *hicks* ckt hast, die Kriegergilde bekommt mich nicht!

I'm not.
Ich nicht.

I'm not.#0
Bin ich nicht.

I'm not.#1
Bin ich nicht.

I'm sick, I'm going back to bed.#0
Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett.

I'm sick, I'm going back to bed.#1
Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett.

I'm very happy to see you're okay now!
Ich bin sehr glücklich zu sehen, das du jetzt okay bist!

If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! 
Wenn ich *hicks* gesehen hätte wer du bist *hips* hätte ich dir nicht geholfen!

If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
Wenn du uns dort suchen solltest, meistens werden wir alle im Pedro's Restaurant und im Inn für Silvio's Fall sein .

If you find something then it's good!!
Wenn du etwas findest, dann ist es gut!

If you wish to read this page again, there is a copy  up on the left wall.
Wenn Sie diese Seite später nochmals lesen möchten, gibt es eine Kopie auf der linken Wand.

In this cave, you see, I have lots of fun.
In diesem Loch habe ich viel Spaß, weißt du?

It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Es macht Sinn, glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?

It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Es wäre ein gute Moment für ein bisschen Übung, da das Schiff nicht wirklich groß genug dafür ist.

It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Es ist eine gute Zeit um sich etwas zu bewegen, das Schiff ist nicht groß genug dafür.

It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!

It's a nice place... There are some nice chicks...
Es ist ein schöner Ort ... Es gibt einige nette Küken ...

It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!

It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!

It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
Es ist in Ordnung, Crew-Aufgaben sind viel wichtiger als die Neugier!

It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
Das ist, wo jedes Handelsschiff beendet seine Reise und wir werden nicht die Ausnahme sein.

It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
Das ist, wo jedes Handelsschiff beendet seine Reise und wir werden nicht die Ausnahme sein!

It's yours as well, right?
Es gehört dir auch, nicht wahr?

Knifes on the table
Messer auf dem Tisch

Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
Darf ich mich vorstellen, ich bin Kapitän Nard, der Führer des Schiffes.

Let me see your work...
Lass mich deine Arbeit sehen...

MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
VIELLEICHT KANNST DU DIR DAS HIER ANGUCKEN?

Max
Max

Maybe you can look at this??
Vielleicht kannst du so aussehen?

Mickael
Mickael

My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Mein Name ist Astapolos. Q'Muller und ich traten der Nard-Crew vor ein paar Jahren bei, als es nur ein kleines Handelsschiff war.

My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
Mein Name ist Julia, ich war es, der sich um dich gekümmert hat, nachdem wir dich im Meer gefunden haben.

NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NEIN und *hicks* NEIN, du und deine... *burp* dähmliche *hicks* Gilde!

NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NEIN und *hicks* NEIN, du und du und deine ... *hicks* dämliche *burp* Gilde!

NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
NICHTS AUSSER HAIEN UND EINEM KOMISCHEN LEUCHTEN.

No problem, do you have an other question for me?
Kein Problem. Hast du noch andere Fragen für mich?

No, thanks.
Nein. Danke.

Nobody will know about the existence of the Mercurians
Niemand weiß etwas über die Existenz der Merkurianer

Note
Hinweis

Nothing
Nichts

Nothing else other than sharks and an odd light!!
Nichts anderes als Haie und einem seltsamen Licht!

Nothing, I need to go!
Nichts, ich muss gehen!

OK, I think he's waking up, go see to him.
Ok. Ich glaube er wacht auf. Sieh mal nach ihm.

OK, I think she's waking up, go see to her.
Ok. Sie wacht auf. Geh mal zu ihr.

Of course, there is a reward for your task.
Natürlich gibt es eine Belohnung für die Aufgabe.

Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Natürlich, geh an die linke Wand und werfen Sie einen Blick auf sie.

Oh look there!!
Oh siehe da!

Oh look, there is a piou behind you.
Oh schau, da ist ein Piou hinter dir.

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist.

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist.

Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
Oh hehe, Da sie nicht essbar sind, versuchst du sie am besten anzuziehen!

Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Oh hehe. Da sie nicht essbar sind, könntest du versuchen sie anzuziehen!

Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, ich wollte Dich fragen, ob du der Crew bei Suche nach etwas Nahrung helfen und die Insel erkunden willst.

Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatte, waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere!

Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme Junge. Die die er hatte, waren sogar in einem schlechterem Zustand als unsere!

Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
Oh, es steht nirgens, aber gib niemals das Passwort deines Zimmers an andere weiter,  ich bin der einzige, der dden anderen Schlüssel hat und ich werde nicht nach deinem fragen. Halte es geheim und verwende in Zukunft nicht das gleiche in einem anderen Raum.

Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
Oh, es steht nirgens, aber gib niemals das Passwort deines Zimmers an andere weiter,  ich bin der einzige, der dden anderen Schlüssel hat und ich werde nicht nach deinem fragen. Halte es geheim und verwende in Zukunft nicht das gleiche in einem anderen Raum.

Oh, hey you.
Oh, hi du.

Oh, it was nothing important!
Oh, es war nichts Besonderes!

Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
Oh,das ist nicht alles, Keine Sorge, aber dein Name kam zweimal in demGespräch vor.

Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es!

Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es!

Oh, ok!!
Oh, ok!!

Ok, Done.
Ok, fertig.

Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
Ok, Erledigt. Ich bin mir sicher, dass du ein paar Fragen an mich hast. Frag einfach!

Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Ok, Erledigt. Ich bin mir sicher, dass du ein paar Fragen an mich hast. Frag einfach!

Ok, I'll help you.
Ok, Ich werde dir helfen.

Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du sie im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob sie ein Feind oder Verbündeter ist...

Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du ihn im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob er ein Feind oder Verbündeter ist...

Ok, but Gugli needs my help first.
Ok, aber Gugli braucht meine Hilfe zuerst.

Okay, but what can you offer me?
Ok. Aber was bietest du mir an?

On the edge of this island!!
Am Rande dieser Insel!

Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Sobald das Monster tot ist, klicken Sie mit der Maus auf das Element, um das Element,  dem Inventar hinzufügen, oder Sie die Z-Taste für dasselbe.

Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten.  Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.

Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten.  Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.

Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten.  Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.

Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten.  Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.

Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Öffne dein Inventar (F3-Taste), wähle die Sachen eine nach der anderen auf und rüste sie aus.

Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Öffne dein Inventar (F3-Taste), wähle eine Sache nach der anderen aus und rüste sie aus.

Perfect, which food did you get for me today?#0
Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?

Perfect, which food did you get for me today?#1
Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?

Peter
Peter

Pious legs
Piousbeinchen

Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder!

Ronan
Ronan

Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...

SO, WHAT IS YOUR NAME?
WIE HEISST DU DENN?

Sapartan
Sapartan

Sea Drop
Meerestropfen

She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew. Oh. Neben dir nun, hehe!

She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.

She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, sowie auch eine exzellente Chefin!

She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, und auch eine exzellente Köchin

She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Sie sagte, sie wird meine Bewerbung zu akzeptieren, wenn Piou Zähne haben. Es ist nur eine Frage der Zeit, seht ihr?

Silvio
Silvio

Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Als Silvio beginnt, mit seiner Flasche zu sprechen, verlässt du das Gespräch.

So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Wir suchen also einige neue Waren, die wir in unserem nächsten Ziel handeln können.

So what's up?? What are you doing??
Also, was ist los?? Was machst du da?

So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
Bist du endlich aufgewacht? Wir alle dachten, dass du in so etwas wie warst ...Du weißt schon, einem dieser langen Komas.

So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Wie fühlst du dich? Ich sehe Julia hat gute Arbeit geleistet. Du siehst gesund aus.

So, what's your name??
Also, was ist Ihr Name??

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Also brachte der gute Wind dich her? Warst du auf dem Floß, um mich zu treffen? Oder weil du von meinen Kunststücke in Artis gehört hast?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Also brachte der gute Wind dich her? Warst du auf dem Floß, meine Julia zu treffen? Oder weil du die schöne Kellnerin von Artis sehen wolltest?

Some other strings are added to this page.
Einige andere Zeichenfolgen werden zu dieser Seite hinzugefügt.

Some sailors are trying to talk to you..
Ein paar Matrosen versuchen dich anzusprechen...

Sorry but I can't tell you anything about that.
Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts sagen.

Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Sorry, aber ich will nicht nochmal gegen diese Rattos kämpfen.

Sorry, but I'm busy right now.#0
Tut mir Leid aber ich habe grade zu tun.

Sorry, but I'm busy right now.#1
Tut mir Leid aber ich habe grade zu tun.

Take a Bandana
Nimm ein Kopftuch

Take a nap
Ein Nickerchen machen

Tarlan
Tarlan

Thank you so much! Here, have some berries...
Vielen Dank! Hier, nimm dir ein paar Beeren...

Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Danke nochmal, dass du geholfen hast. Allerdings sind diese Rattos ein unendliches Problem und ich freue mich immer noch über deine Hilfe. Das einzige Problem ist, dass ich dich nur einmal belohnen kann.

Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Danke nochmal, dass du geholfen hast. Allerdings sind diese Rattos ein nicht endendes Problem und deine Hilfe ist willkommen. Das einzige Problem ist, dass ich dich nur einmal belohnen kann.

That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Das ist eine gute Idee. Geh und ruhe dich ein wenig aus und ich werde dich morgen sehen!

That's a nice name!!
Das ist ein schöner Name!

The door is closed.
Die Tür ist verschlossen.

The giant bogeyman!
Der schwarze Mann!

The sailor chugs his beer
Der Matrose hebt sein Bier

The sailor is turning his back to you
Der Matrose dreht dir den Rücken zu

The sailor is turning his back to you.
Der Matrose dreht dir den Rücken zu.

The sailors take you aboard their ship to help you.
Die Matrosen ziehen dich an Bord um dir zu helfen.

There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Es gibt Gerüchte, dass sie einige ungeheuerlich Dinge tat, und dass sie ziemlich viele Dinge vor uns verbergen.

There are some knifes on the table, do you want to take one?
Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?

There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Es sind immer noch ein paar Ratten übrig! Willst du die Aufgabe abbrechen?

There is a nice place to stay beside you.
Es ist ein schöner Ort, um bei dir zu bleiben.

There is nothing to say, don't worry miss.
Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.

There is nothing to say, don't worry sir.
Es gibt nichts zu sagen, keine Sorge Sir.

There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt. Ein geröstetes Bein von ihnen wäre perfekt.

There is some knifes on the table, do you want to take one?
Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?

These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
Diese Krokosnussbäume sind voller Krokosnüsse, aber es ist so schwierig, sie zu treffen...

This box is locked
Diese Kiste ist verschlossen.

This box is locked.
Diese Kiste ist verschlossen.

This door seems locked
Diese Tür scheint abgeschlossen zu sein

This door seems locked.
Diese Tür scheint verschlossen.

This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Dieses Mädchen hat Glück gehabt, dass wir sie gefunden haben bevor es ein Hai getan hat. Ich habe keine Idee woher sie kommt. Ah. Hast du das Wappen auf ihrem Floß gesehen?

This girl needs help, let's rescue her!
Das Mädchen braucht Hilfe! Helft ihr!

This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Der Bursche kann froh sein, dass wir ihn gefunden haben bevor es die Haie getan haben. Ich habe keinen Schimmer wo er herkommt. Ah. Hast du das Wappen auf seinem Floß gesehen?

This guy needs help, let's rescue him!
Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn!

This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
Dies ist ein Meeresfrucht, aber einige Seeungeheuer können so etwas haben.

Too bad that you do not want to help me.
Schade, dass du mir nicht helfen möchtest.

WHAT DID YOU SAY?
WAS HAST DU GESAGT?

We are in need of manpower on the island.
Wir sind brauchen mehr Arbeitskräfte auf der Insel.

We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
Wir sind benötigen Arbeitskräfte auf der Insel ... Oh pardon, sind Frauen auch Herzlich Willkommen!

We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Wir werden in ein paar Tagen da sein. Sobald wir da sind werde ich der Kriegergilde berichten, was passiert ist. Ich bin mir sicher sie werden dir helfen.

We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben.

We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast zerstört. Wir haben dir dafür neue Kleidung gegeben. Sie ist nicht sehr gut, aber das ist alles was wir haben.

We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast vernichtet. Deswegen haben wir dir neue Sachen gegeben. Sie sind nicht sehr gut, aber alles was wir haben.

We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
Wir stoppen in der Regel nicht an solchen Orten, aber der Capt'ain lässt uns hier bleiben, während er die Position dieser neuen Insel in seiner Karte einträgt!

We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
Wir stoppen in der Regel nicht an solchen Orten, aber der Kapitän lässt uns hier bleiben, während er die Position dieser neuen Insel in seiner Karte einträgt!

We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst für Hilfe bei der Krieger Gilde fragen. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder dir helfen herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist!

We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst für Hilfe bei der Krieger Gilde fragen. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder dir helfen herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist!

What am I suposed to say?
Was soll ich sagen?

What are you saying guys, it's a yoiis!#0
Was sagt ihr Jungs, es ist eine yoiis!

What are you saying guys, it's a yoiis!#1
Was sagt ihr Jungs, es ist ein yoiis!

What are you talking about? Which guild?
Worüber redest du? Welche Gilde?

What did you say??
Was hast du gesagt?

What should I add after taking these clothes?#1
Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe?

What's the deal with these Aquada?
Was ist das Abkommen mit diesem Aquada?

Where?
Wo?

Which one?
Welcher?

Who is this Julia?
Wer ist diese Julia?

Why don't you go outside?
Warum gehst du nicht raus?

Why not... but, who are you?
Warum nicht... Aber wer bist du?

Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Hehehe. Das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir!

Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ja! Ihr seid alle so *hicks* in Esperia. Aber ihr werdet mich nicht kriegen! *rülps*

Yes, it's a chest!
Ja, es ist eine Truhe!

Yes, please!
Ja, Bitte!

You already took a Bandana, put this one back please.
Sie haben bereits ein Kopftuch, lege Dieses bitte zurück.

You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Du bist auf einem Schiff. Wir sind auf dem Weg nach Artis

You are full of wine my friend...
Du bist total betrunken mein Freund...

You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.

You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
Du bist auf unserem Schiff. Wir sind dabei Artis, das Ender unserer langen Handelsfahrt anzulaufen.

You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
Du bist auf unserem Schiff. Wir sind dabei Artis, das Ender unserer langen Handelsfahrt anzulaufen.

You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.

You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.

You can go to your right to go to the upper level.#0
Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen.

You can go to your right to go to the upper level.#1
Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen.

You can't go there!
Du kannst da nicht weiter!

You close your eyes a few seconds...
Du schließt für ein paar Sekunden die Augen ...

You don't remember anything before this.
Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist.

You have very bad amnesia.
Du hast extrem schlimmen Gedächtnisverlust.

You need to walk north!!
Sie müssen nach Norden gehen!

You opened the treasure chest.
Du öffnest die Schatzkiste.

You really are quite amnesic.
Du scheinst wirklich ein wenig vergesslich zu sein.

You really have a bad amnesia.
Du hast wirklich eine schlimme Amnesie.

You see some items in the box. Take them out?
Du siehst ein paar Gegenstände in der Kiste. Möchtest du sie herausnehmen?

You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
Sie sollten sie betrachten, wenn wir im Hafen ankommen, es lohnt sich, eheh.

You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
Du solltest versuchen, wenn du stark genug bist, einige Tortugas oder Crocs zu töten.

You still haven't completed your task.
Sie haben Ihre Aufgabe noch nicht abgeschlossen.

You stupid, it's an english, look at her head form.
Quatsch. Es ist eine Engländering. Schau ihre Kopfform.

You stupid, it's an english, look at his head form.
Ach was. Es ist ein Engländer. Schau! Seine Kopfform.

You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Du hast versucht mich loszuwerden? Ehh. Aber Überraschung! Ich bin noch *hicks* hier! Oder da...

You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0
Du warst in einer schlimmen Lage und solltest froh sein, dass wir dich gefunden haben, bevor das Meer dich genommen hat.

You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1
Du warst in einer schlimmen Lage und solltest froh sein, dass wir dich gefunden haben, bevor das Meer dich genommen hat.

You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
Du hast hier einige Tage geschlafen. Julia, unsere Schiffverwaltering, hat ihr bestes getan um deine Verletzungen zu versorgen.

You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Du hast hier ein paar Tage geschlafen. Unsere Schiffsverwaltering Julia hat ihr bestes getan deine Wunden zu versorgen.

You?? Here??
Du?? Hier??

Your position is saved.
Ihre Position wird gespeichert.