summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_ru.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_ru.txt')
-rw-r--r--langs/lang_ru.txt33
1 files changed, 18 insertions, 15 deletions
diff --git a/langs/lang_ru.txt b/langs/lang_ru.txt
index 5bbe3160..902b554d 100644
--- a/langs/lang_ru.txt
+++ b/langs/lang_ru.txt
@@ -54,7 +54,7 @@ Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ...
Арр, не давай мне больше этих ягод! Я не хочу их, тупые ягоды, тупые... тупые... тупые!
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
-
+Так как ты можешь тут ходить, это будет для тебя простым заданием. Прикончи одну для меня!
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Ты открываешь глаза и видишь большой корабль.
@@ -90,10 +90,10 @@ Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Нажмите на NPC вокруг, чтобы продолжить вступление.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
-
+Можно узнать, на каком языке ты говоришь? Один матрос сказал, что на русском, другой - на французском... Я запуталась. Я запишу тебя в корабельный список.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
-
+Можно узнать, на каком языке ты говоришь? Один матрос сказал, что на русском, другой - на французском... Я запуталась. Я запишу тебя в корабельный список.
Could you explain to me where I am?
Можешь мне объяснить, где я?
@@ -147,7 +147,7 @@ Good job!
Хорошая работа!
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
-
+Хорошо. Дарлин доложил мне, что по пути в Артис мы будем проплывать мимо небольшого острова.
Good, good!
Прекрасно, прекрасно!
@@ -159,7 +159,7 @@ He told me nothing about that.
Он мне ничего об этом не рассказывал.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
-
+Слышь, ты *ик* ну, что ты там будешь *ик* гово..ох..рить о чем?! Ты видел, Гильдия Эспирии не будет это афишировать.
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Хехе, иногда он витает в облаках. Тебе следует пойти спросить его об этом.
@@ -330,7 +330,7 @@ I'm losing my mind, I need something else to eat!
Я теряю рассудок, мне нужно съесть что нибудь другое!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
-
+Я не такой беспомощный ээх*ик* что бы ты там ни разу*ик*знааааал, гильдии Воинов меня не достать!
I'm not.
Нет.
@@ -600,7 +600,7 @@ The sailors take you aboard their ship to help you.
Матросы взяли тебя на корабль, чтобы помочь тебе.
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-Там еще есть крысы! Хочешь прерваться?
+Там еще есть крысы! Хочешь отложить задание?
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
В округе водятся летающие желтые курицы, их называют пиуc. Заполучить жареную ножку такой было бы неплохо.
@@ -656,8 +656,11 @@ We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will s
What am I suposed to say?
Что я должен сказать?
-What are you saying guys, it's a yoiis!
-Что вы говорите, ребята, это йойс!
+What are you saying guys, it's a yoiis!#0
+
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#1
+
What are you talking about? Which guild?
О чем ты говоришь? Какая гильдия?
@@ -714,7 +717,7 @@ Why don't you go outside?
Почему ты не выходишь наружу?
Why not, I need to train anyway.
-Почему бы и нет, мне все равно нужны тренироваться.
+Почему бы и нет, мне все равно нужно тренироваться.
Why not... but, who are you?
Почему бы и нет... но кто ты?
@@ -768,7 +771,7 @@ Yeye.
Йейе.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
-Сейчас ты на корабле, мы на пути к Артису - промышленной столице.
+Сейчас ты на корабле, мы на пути к Артису - торговой столице.
You are full of wine, my friend...
Ты пьян, мой друг...
@@ -783,10 +786,10 @@ You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adven
Ты на нашем корабле, сейчас мы йейаем наше длинное торговое путешествие в Артис.
You can go to your right to go to the upper level.#0
-
+Можешь пойти направо, чтобы подняться наверх.
You can go to your right to go to the upper level.#1
-
+Можешь пойти направо, чтобы подняться наверх.
You can't go there!
Ты не можешь пойти туда!
@@ -819,10 +822,10 @@ You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there
Хотел от меня избавиться, да? Сюрприз! Я еще здесь.. *ик* Или там...
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0
-
+Ты была в плохом состоянии, и должна быть счастлива, что мы нашли тебя до того, как акулы сделали это.
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1
-
+Ты был в плохом состоянии, и должен быть счастлив, что мы нашли тебя до того, как акулы сделали это.
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
Ты йайо спал довольно много дней, наша управляющая Джулия была здесь с тобой все это время, делала все, чтобы залечить твои раны.