summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pl.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_pl.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pl.txt8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt
index 5541dab1..b4538369 100644
--- a/langs/lang_pl.txt
+++ b/langs/lang_pl.txt
@@ -177,7 +177,7 @@ Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that
Hehe, czasami buja głową w chmurach... Lepiej idź się spytać o te pieniądze.
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
-
+Hehehe, troszkę się zdenerwował, proszę mu wybaczyć, nie co dzień mamy nowych członków załogi!
Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
Witam. Chciałbym się przedstawić; jestem kapitan Nard, dowódca tego statku.
@@ -623,15 +623,15 @@ Marynarz odwrócił się do Ciebie tyłem.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Marynarze zabrali Cię na swój statek aby Ci pomóc.
+There are some knifes on the table, do you want to take one?
+
+
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Zostało jeszcze parę rattosów. Chcesz przerwać misję?
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Wokół latają te żółte puszki, to piouski. Zamordowałbym za jedno pieczone udko...
-There is some knifes on the table, do you want to take one?
-Na stole leżą noże, czy chcesz zabrać jeden z nich?
-
This box is locked.
Skrzynka jest zamknięta.