summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_it.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_it.txt')
-rw-r--r--langs/lang_it.txt102
1 files changed, 87 insertions, 15 deletions
diff --git a/langs/lang_it.txt b/langs/lang_it.txt
index f4152b6b..9ae97d9a 100644
--- a/langs/lang_it.txt
+++ b/langs/lang_it.txt
@@ -1586,6 +1586,9 @@ Cherry tree leaves no longer fall.
Chest
Baule
+Chest opened.
+
+
Chest#Artis
@@ -1709,6 +1712,9 @@ Posso chiederti da dove vieni? Un marinaio mi ha detto che sei russo ma un altro
Could I lodge here for a while?
+Could you bleach my clothes?
+
+
Could you bring it to him?
@@ -2468,9 +2474,15 @@ Good day mister.
Good day sir.#1
+Good day to you.
+
+
Good day, my friend, come closer, come closer!
+Good evening sir.#1
+
+
Good job!
Ottimo lavoro!
@@ -2483,6 +2495,9 @@ Good luck!
Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard!
+Good night milady.#0
+
+
Good to hear from you!
@@ -2834,8 +2849,8 @@ Hey Frenchy!
Hey Frenchy!#1
Hey Frenchy!
-Hey Max, it's @@!
-Hey Max, e' @@!
+Hey Maxe, it's @@!
+
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey Silvio, è il tuo turno per portare il pacco, vai!
@@ -3611,6 +3626,9 @@ I wish I could remember something...
I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Mi piacerebbe aver aiutato i tuoi amici, perché mi piacerebbe davvero avere un biscotto.
+I wish you a good time in town.
+
+
I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
@@ -3854,7 +3872,7 @@ If you continue there will be none left!
If you ever find the time, pass by Esperia, it's the capital city of the archipelagos!
-If you feel bored or anxious, you can always ask some of the people around the island if they need any help.. It's better than running around in circles
+If you feel bored or anxious, you can always ask some of the people around Artis if they need any help.. It's better than running around in circles
If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
@@ -4532,17 +4550,17 @@ Market Place
Marriage failed.
-Max
-Max
-
Max HP: %d (%d~%d)
Max SP: %d (%d~%d)
-Max and Sapartan for example?
-Max e Sapartan per esempio?
+Maxe
+
+
+Maxe and Sapartan for example?
+
May this be a lesson for you.
Possa servirti da lezione.
@@ -5012,6 +5030,9 @@ Non bene. Mi sentivo meglio sulla nave.
Not to kill your dream, but... Julia is mine!#1
+Not yet.
+
+
Not yet. I will be back soon.
Non ancora, presto saro' di ritorno.
@@ -5153,6 +5174,9 @@ Oh hey!
Oh look, there's a piou behind you!
Oh guarda, c'e' un Piou dietro di te!
+Oh my...
+
+
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh no, ma ho notato una strana luce sull'altro lato dell'isola, chissà cos'è...
@@ -5393,6 +5417,9 @@ Or, do you want to keep your friendship and your adventure in different groups?
Orc Voice
Voce di Orco
+Oscar#001-2-12
+
+
Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
@@ -6176,6 +6203,57 @@ Short and curly
Side strand
+Sign#001-1-s-alchemist
+
+
+Sign#001-1-s-blacksmith
+
+
+Sign#001-1-s-cityhall
+
+
+Sign#001-1-s-exit-l-dir
+
+
+Sign#001-1-s-hill
+
+
+Sign#001-1-s-inn
+
+
+Sign#001-1-s-innright
+
+
+Sign#001-1-s-legion
+
+
+Sign#001-1-s-legiondir
+
+
+Sign#001-1-s-legionright
+
+
+Sign#001-1-s-library
+
+
+Sign#001-1-s-lightarmor
+
+
+Sign#001-1-s-market
+
+
+Sign#001-1-s-marketdir
+
+
+Sign#001-1-s-marketright
+
+
+Sign#001-1-s-merchantg
+
+
+Sign#001-1-s-warehouse
+
+
Silver Grey
@@ -8741,9 +8819,6 @@ You open a book named @@.
You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
Aprendo il libro, sembra che l'acqua del mare l'abbia danneggiato irreparabilmente. Alcune pagine non sono piu' leggibili. Altre, semplicemente, sono andate perdute.
-You open the treasure chest.
-Hai aperto la cassa del tesoro.
-
You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them.
Hai aperto il @@ in due parti, ma solo una e' rimasta integra.
@@ -8816,7 +8891,7 @@ You seem pathetically weak. What is such boneless jelly like you doing around he
You should arrive at a park with a hill nearby.
-You should ask Max. He's an early riser.
+You should ask Maxe. He's an early riser.
You should check on the highest part of the cliff, I was hidding there.
@@ -8984,9 +9059,6 @@ You're currently not autolooting this item type.
You're currently not autolooting this item.
-You're in my way.
-
-
You're like the rest of this filthy crew, I can't trust you!
Sei come tutto il resto di questa sudicia ciurma, non posso fidarmi di te!