summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_it.old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_it.old')
-rw-r--r--langs/lang_it.old18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_it.old b/langs/lang_it.old
index 3f23d88a..5d176ed6 100644
--- a/langs/lang_it.old
+++ b/langs/lang_it.old
@@ -283,6 +283,9 @@ Chef Gado
Chest
Baule
+Click on the NPCs around you to continue the introduction.
+Clicca gli NPC intorno a te per continuare l'introduzione.
+
Come on Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
Suvvia Sap! Stai spaventando la nostra ospite con le tue storie.
@@ -1123,6 +1126,9 @@ Oh, guarda lì!
Oh look, there is a piou behind you.
Oh, guarda, c'è un piou dietro di te.
+Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
+Oh no, ma ho notato una strana luce sull'altro lato dell'isola, chissà cos'è...
+
Oh ok, I said nothing then.
Oh ok, non ho detto niente allora.
@@ -1441,6 +1447,9 @@ Certo, ma Gugli ha bisogno di me adesso.
Sure, but what can you give me in exchange?
Certo, ma cosa puoi darmi in cambio?
+Sure, there is a reward for your task.
+Certo, c'e' una ricompensa per la tua missione.
+
Surely. Take this box full of @@s.
Certamente. Prendi questa cassa piena di @@.
@@ -1633,6 +1642,9 @@ Questo linguaggio dovrebbe essere punito, ma sono d'accordo che non piacc
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Questo tipo di linguaggio andrebbe punito, ma sono d'accordo. Non piacciono nemmeno a me, tieni gli occhi aperti.
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+Questo chiarisce tutto. Pensi dovremmo informare il capitano?
+
Tibbo
Tibbo
@@ -1990,6 +2002,12 @@ Hai preso i vestiti dal baule.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Hai provato ad eliminarmi, eeh?? Ma sorpresa! Sono ancora qui... *hick* O lì...
+You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
+Hai continuato a sbadigliare dormendo per diversi giorni. La nostra ufficiale di scialuppa, Julia, è stata con te tutto il tempo. Ha fatto di tutto per guarire le tue ferite.
+
+You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
+Hai continuato a sbadigliare dormendo per diversi giorni. La nostra infermiera di bordo, Julia, è stata con te tutto il tempo. Ha fatto di tutto per guarire le tue ferite.
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Vedrai, i cittadini sono gentili e puoi sempre chiedere aiuto alla Gilda dei Guerrieri. Possono aiutarti a trovare un lavoro o magari aiutarti a capire cosa ti è successo in mare!