diff options
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.txt')
-rw-r--r-- | langs/lang_es.txt | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt index c390dd4a..3eadb90a 100644 --- a/langs/lang_es.txt +++ b/langs/lang_es.txt @@ -642,7 +642,7 @@ Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again! ¡Gado! Ese cobarde vive en el pasado. ¡Le pediré a Nard que lo castigue de nuevo! Ggrmm... Grmmmm... - +Ggrmm... Grmmmm... Give me a kiss before you say goodbye! ¡Dame un beso antes de decir adiós! @@ -2292,7 +2292,7 @@ Then it seems I have to apologize. Entonces parece que tengo que disculparme. Then leave me alone. - +Entonces déjame solo. There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island. Son 6 marineros quienes necesitaran tu ayuda. Ellos están por toda la isla. @@ -3036,7 +3036,7 @@ You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe... Tienes que buscarlas cuando lleguemos al puerto; valen la pena, jeje... You should talk to Magic Arpan first. - +Deberías hablar con Magic Arpan primero. You should walk to the north to find him. Debes caminar hacia el norte para encontrarlo. |