summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.txt')
-rw-r--r--langs/lang_de.txt447
1 files changed, 255 insertions, 192 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index acf6d521..3b69572c 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
-*hick*
-*hicks*
+*hic*
+
- 2 @@
@@ -8,10 +8,10 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
.
-...And 1 @@.
+... Welcome onboard cutie! I just realized I need delicious ingredients to prepare a... a special recipe.
-...Welcome onboard cutie! I just realized I need some delicious ingredients to prepare one...one special recipe.
+... and 1 @@.
1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered as botting except standing still.
@@ -20,10 +20,10 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
2. Do not spam. This also concerns trade spam.
-3. Do not multibox. This means you cannot have more than one active character logged in at a time. You are not allowed to use more than one active client at a time to attack in groups.
+3. Do not multi box. This means you cannot have more than one active character logged in at a time. You are not allowed to use more than one active client at a time to attack in groups.
-4. Do not trashtalk, beg or use rude language in your character name or in the chat, except for roleplay purposes.
+4. Do not trash talk, beg or use rude language in your character name or in the chat, except for role play purposes.
5. Do not speak any other language than English in public areas. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends.
@@ -48,7 +48,7 @@ A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the sing
A sunny and hot day,
-
+Ein heißer und sonniger Tag.
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
VIELLEICHT HAST DU JA ZEIT DAS HIER ANZUGUCKEN, WENN DU MIT GUGLI NACH ESSEN SUCHST!
@@ -56,16 +56,13 @@ VIELLEICHT HAST DU JA ZEIT DAS HIER ANZUGUCKEN, WENN DU MIT GUGLI NACH ESSEN SUC
Aboard stand sailors trying to talk to you.
-About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
-Über diese Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie ungeheure Sachen machen und viele Dinge vor uns verheimlichen.
-
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Über diese Esperia-Gilde, ich bin mir nicht sicher darüber, ehrlich gesagt.
Acorn
Eichel
-Actually I have an in-depth knowledge of this life.
+Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
@@ -83,13 +80,13 @@ AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Und alles, was ich zum Essen hatte waren Beeren... Beeren... Beeren...
-All your...fresh ingredients are ready to be cooked.
+All your... fresh ingredients are ready to be cooked.
-Alright! Yeye one more box and it'll be good.
+Alright! Yoyone more box and it'll be good.
-Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
@@ -104,7 +101,7 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go c
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-An unexpected help is always welcome.
+An unexpected help is always welcome!
And now I'm a sailor, as you can see!
@@ -125,24 +122,18 @@ And you? How's it going on your side?
And you? How's it yaying on your side?
-Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
+Anyway, if you ever feel interested, just check my bag.
Aquada
Aquada
-Aquada!? I will not help you with your evil plan!
+Aquada Box
Are you ok?
Alles ok?
-AreaBottom
-AreaBottom
-
-AreaMiddle
-AreaMiddle
-
AreaNPC
AreaNPC
@@ -158,13 +149,13 @@ Artis natürlich!
As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land.
-As you may know we are long-distance traveller, and our crew need to stock enough food to survive. You don't know how dangerous sea life can be.
+As you may know, we are long distance travelers and our whole crew needs to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
As you open your eyes, you see a large ship before you.
-Ask sailors around here they shouldn't be so far.
+Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Astapolos.
@@ -176,7 +167,7 @@ At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
Ayouyouch! My head...
-BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND!
Bag
@@ -194,6 +185,9 @@ Vor dem ...
Bread
Brot
+Break the door.
+
+
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts sagen.
@@ -206,7 +200,7 @@ But I swear that one day..ooh my tasty revenge. Hhmm, actually I wonder if...may
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Aber jetzt können Sie sich auf dem Schiff entspannen, oder besuchen Sie die Insel, an wir bei angedockt sind! Es ist eine kleine Insel, aber ein guter Ort, um etwas Bewegung zu bekommen und um die Beine zu vertreten.
-But let's talk more about this island, we're docking here to find some fine quality foods.
+But let's talk more about this island. We're docking here to find some fine quality food.
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
@@ -218,8 +212,8 @@ But most important, she is the one who took care of you when you were unconsciou
But who am I?
Aber wer bin ich?
-But you won't *hick* me this time...
-Aber du wirst mich *hicks* dieses mal nicht...
+But you won't *hic* me this time...
+
But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Aber... wenn er sein Gedächtnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
@@ -230,8 +224,8 @@ Aber... wenn sie ihr Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen
Bye!
Bye!
-CAN YOU HEAR ME?
-HÖRST DU MICH?
+CAN YOU HEAR ME?!
+
Can I read these rules again?
Kann ich diese Regeln noch einmal lesen?
@@ -245,9 +239,6 @@ Kapitän Nard
Captain Nard is in the room to your right.
Kapitän Nard ist in dem Raum auf der rechten Seite.
-Captain wants: ???
-
-
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
Bestimmte Gegenstände besitzen verschiedene Effekte. Einige können dich heilen, manche können als Waffen oder Rüstungen verwenden werden , und einige können für Gold verkauft werden.
@@ -299,14 +290,17 @@ Krokodilsklaue
Croconut
Krokosnuss
-DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
-HAST DU RAUSGEFUNDEN, WAS DAS LICHT WAR?
+Croconut Box
-DO YOU FEEL BETTER?
-GEHT ES DIR BESSER?
-Damn @@.
+DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?!
+
+DO YOU FEEL BETTER?!
+
+
+Damn @@.
+Verdammte @@.
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Verdammt! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
@@ -320,9 +314,6 @@ Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan keeps silent since your last question.
Dan behält sein Schweigen bei seit Ihrer letzten Frage.
-DarlinBarrierCheck
-
-
Did you say reward? I want it!
Sagtest du Belohnung? Ich will sie!
@@ -347,13 +338,13 @@ Do you want to try?
Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
-Don't do do theee... *hick* with me eh!
-Mach das nicht *hicks* mit mir!
+Don't do theee... *hic* with me eh!
+
Don't try to poison me! I know what that does!
Versuchen Sie nicht, mich zu vergiften! Ich weiß, was das macht!
-Done, take it! Now here it is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogancy!
+Done. Here, take it! Now here is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
DoorUpwards
@@ -368,19 +359,22 @@ Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
-Ehm he was really upset for some past stories.
+Ehm... He was really upset for some past stories.
Elmo
Elmo
-Elmo and Gugli reported me that you done the ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc IIIIIIIIIIICCCCCCCCCCCCCCCCIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII.
+Elmo and Gugli told me that you did all of the tasks outside, congrats!
-Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably have already met Julia and Gado the Chef.
+Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
-Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate efforts you did down there.
+Elmo told me what Nard said, congrats!
+
+
+Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate the efforts you did down there.
Elven Voice
@@ -404,7 +398,7 @@ NA GUT, TSCHÜSS!
Following these lines are some other writings on this paper.
-Fool! Just come here when you have finished our little...secret mission.
+Fool! Just come here when you have finished our little... secret mission.
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
@@ -416,20 +410,17 @@ Pilz
GOOD!
GUT!
-Gado!! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him again!
+Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
-Give me a kiss before you tell me goodbye!
+Give me a kiss before you say goodbye!
-Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
-Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
+Go away.
-Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
-Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
Good job!
Gut gemacht!
@@ -482,7 +473,7 @@ HEY! HEY, DU!
Harpy-lady?
-Have you collected all the ingredients for my recipe. Special one too?
+Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
Have you seen anything dangerous?
@@ -497,7 +488,7 @@ Er hat mir nichts davon erzählt.
He's funny, it's not a problem.
Er ist lustig, das ist kein Problem.
-Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will *hick* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public.
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public.
Hehe!
@@ -569,28 +560,31 @@ Hey!
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal.
+Hey, could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
+
+
+Hey, could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+
+
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
Hey, mach dir keine Sorgen um ihn, es ist einer der ersten Tage seit einiger Zeit, wo wir uns entspannen können.
Hey, girl!
Hey, Mädchen!
+Hey, how do you know my name?
+
+
Hey, man!
Hey!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey! psst! Du bist kein Matrose, oder?
-Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
-Hey. Du solltest Julia aufsuchen, um an Bord registriert zu werden.
-
-Hey, you should go see Julia to get registered on the ship.
-
-
Hey.
-Hi @@, I have heard captain sent you down here, uh?
+Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?
Hi @@.
@@ -602,7 +596,7 @@ Hi, nice to see you!
Hidden Person
Versteckte Person
-Hmmm, hm...Cough Cough, Burp, Cough. What is that!?...Cough, Burp...Damn Gado...Cough
+Hmmm, hm... Cough Cough, Burp, Cough. What is that!?... Cough, burp... Damn Gado... Cough...
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
@@ -617,10 +611,7 @@ How are you doing, cutie?
How are you doing, dude?
-How do you know my name?
-Woher weißt du meinen Namen?
-
-How is *hick* it possible?
+How is *hichic* it possible?
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
@@ -632,7 +623,7 @@ However...
Hurry, hurry! We need to check his teeth!
-I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
+I ALSO AVOID THE DANGEROUS ANIMALS!
I AM DOING FINE!
@@ -642,7 +633,7 @@ I DO NOT UNDERSTAND!
ICH VERSTEHE NICHT!
I SAID, SEE YOU LATER!
-
+ICH HAB GESAGT, BIS SPÄTER!
I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
ICH WAR DA, ALS SIE DICH GERETTET HABEN!
@@ -665,7 +656,7 @@ Ich bin, wer bist du?
I beg you, please, pleeeease...
Ich bitte dich, Bitte, Biiiiiitte...
-I can't really help you to find them myself, I've been checking the... Hmm... Landscape, since the the morning...
+I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since the morning...
I can't remember anything.#0
@@ -710,6 +701,9 @@ Ich fühle mich ok.
I forgot where it was...
Ich habe vergessen, wo es war...
+I give you this key, it opens any doors on this ship.
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Ich denke so... Ich werde dich in Ruhe lassen.
@@ -749,7 +743,7 @@ Ich brauche jemanden, der den Schiffsrumpf von diesen Ratten befreit. Kannst du
I need to go, sorry.
-I only need 1 @@, 1 @@ and...
+I only need 2 @@, 1 @@, 1 @@ and...
I only remember I was rescued by you.#0
@@ -759,7 +753,7 @@ I only remember I was rescued by you.#1
Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
-
+Ich habe gefragt, WARUM KOMMST DU NICHT ZUM SPRECHEN RUNTER?
I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
@@ -770,32 +764,35 @@ Hm. Informiere die anderen Matrosen darüber. Aber wenn er Teil der Kriegergilde
I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
Ich verstehe. Informiere die anderen Matrosen darüber. Aber wenn sie Mitglied der Kriegergilde ist, ist sie auch unsere Verbündete.
-I speak Dutch
+I speak Dutch.
+
+
+I speak English.
+
+I speak Flemish.
-I speak English
-Ich spreche Englisch
-I speak Flemish
-Ich spreche Flämisch
+I speak French.
-I speak French
-Ich spreche Französisch
-I speak German
-Ich spreche Deutsch
+I speak German.
-I speak Polish
-Ich spreche Polnisch
-I speak Portuguese
-Ich spreche Portugisisch
+I speak Italian.
-I speak Russian
-Ich spreche Russisch
-I speak Spanish
-Ich spreche Spanisch
+I speak Polish.
+
+
+I speak Portuguese.
+
+
+I speak Russian.
+
+
+I speak Spanish.
+
I swear, I do not eat so much.
@@ -806,7 +803,7 @@ Ich glaube, ich sollte dich der Crew melden.
I think I'm done with that now. Do you have any questions?
-I think that I'm soon done, I'll soon got a box full of @@s!
+I think that I'm soon done since I'll soon have a box full of @@s!
I think that I'm still a bit sick.
@@ -815,7 +812,7 @@ Ich denke, dass ich noch immer ein bisschen krank bin.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Ich glaube, dass mein Wein von sehr guter Qualität ist! Ich bin schon bei der zweiten Flasche und ich bin bereits ... Worüber haben wir nochmal gesprochen?
-I think that yeye's soon done, yeye'll soon got a box full of @@s!
+I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
I will give you @@gp.
@@ -869,7 +866,7 @@ Ich suche nach Gugli, wo ist er?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Ich werde verrückt, Ich brauche etwas anderes zu essen!
-I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco... *hips* ...vered there, the warrior guild won't get me!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hips* ...vered there, the warrior guild won't get me!
I'm sorry, I don't have time right now.
@@ -902,10 +899,7 @@ WENN DU WAS FINDEST, IST DAS SUPER!
IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
-If I saw *hick* who you wereee... *hips* Would not have helped you!
-
-
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
+If I saw *hic* who you were... *hips* Would not have helped you!
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
@@ -920,6 +914,9 @@ Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, ode
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, oder benutzen Sie Ihre Maus, um es im obigen Menü in Ihrem Client auszuwählen.
+If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
+
+
In this cave, you see, I have a lot of fun.
In diesem Loch habe ich viel Spaß, siehst du?
@@ -947,6 +944,9 @@ It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Es scheint, dass wir in der Nähe einer Insel sind, wir sollten einen Blick auf das Oberdeck werfen.
+It seems that you need a key to open this door.
+
+
It seems you still have some work to do.
@@ -959,6 +959,9 @@ It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
+It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance, it looks like a plush!.
+
+
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!.
@@ -980,6 +983,12 @@ Es ist wahr!
It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
+Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
+
+
+Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
+
+
Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
@@ -998,9 +1007,6 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia ist auf der oberen Ebene des Schiffes, verwenden Sie die Pfeiltasten, um zur Treppe zu gehen, oder klicken Sie auf die Treppe am oberen rechten Ecke des Bildschirms.
-Julia is on the upper level of the ship. Use the arrow keys to walk to the stairs or just click on the stairs with your mouse to walk to them.
-
-
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
@@ -1019,13 +1025,13 @@ LeftDoorCheck
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lass mich mich erst einmal vorstellen. Ich bin Nard und bin der Kapitän dieses Schiffes.
-Let me see...Crispy legs, disgusting liquids...Let's start.
+Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Lettuce
Salat
-Look how splendid this landscape is.
+Look how splendid this landscape is!
Look, he's there!
@@ -1034,11 +1040,11 @@ Look, he's there!
Look, there he is!
-M...Maybe?
+M... Maybe?
+
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS!?
-MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
-VIELLEICHT KANNST DU DIR DAS HIER ANGUCKEN?
Magic Arpan
Magic Arpan
@@ -1070,20 +1076,14 @@ Mein Freund, ich war nicht immer ein Seemann, wissen Sie, ich war einst ein bede
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
Ich heiße Alige, und ich verstecke mich hier schon seit einigen Wochen.
-My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
-Mein Name ist Astapolos. Q'Muller und ich traten der Nard-Crew vor ein paar Jahren bei, als es nur ein kleines Handelsschiff war.
+My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
-My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
+My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
-NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
-NEIN und *hicks* NEIN, du und deine... *burp* dähmliche *hicks* Gilde!
-NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
-NEIN und *hicks* NEIN, du und du und deine ... *hicks* dämliche *burp* Gilde!
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
-NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
-NICHTS AUSSER HAIEN UND EINEM KOMISCHEN LEUCHTEN.
Nard
Nard
@@ -1097,6 +1097,12 @@ Erzähler
New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
+No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
+
+
+No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
+
+
No problem, I can help you anyway.
Kein Problem, ich kann dir trotzdem helfen.
@@ -1151,6 +1157,9 @@ Nichts.
Nothing.
Nichts.
+Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+
+
OH, LOOK THERE!
OH, GUCK MAL DA!
@@ -1169,9 +1178,6 @@ Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh gut! Hat er dir auch dein Geld zurückgegeben?
-Oh it is you. I think it is better we do not talk for a while. They suspect something.
-
-
Oh look, there's a piou behind you!
@@ -1229,6 +1235,9 @@ Oh. Er lebt noch!
Oh, it's you.
Oh, du bist es.
+Oh, it's you. I think it is better we do not talk for a while. They suspect something.
+
+
Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
@@ -1286,11 +1295,11 @@ OldBook
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Sobald das Monster tot ist, klicken Sie mit der Maus auf das Element, um das Element dem Inventar hinzufügen, oder drücken Sie die Z-Taste für dasselbe.
-Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by clicking on 'unequip'.#0
+
+
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by clicking on 'unequip'.#1
-Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
@@ -1310,9 +1319,6 @@ Unsere Crew ist wie eine Familie, und wenn du einverstanden bist, uns zu helfen,
People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
-PeterBarrierCheck
-
-
Piberries
Pibeeren
@@ -1331,6 +1337,12 @@ Bitte berühre nicht diese Hüte, sie sind nur für Besatzungsmitglieder.
Plushroom
+Plushroom Box
+
+
+Purple Blobime
+
+
QMuller.
@@ -1355,25 +1367,25 @@ Rrrr... Pchhhh...
Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
-SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
+SO WHAT'S UP?! WHAT ARE YOU DOING?!
-SO, WHAT IS YOUR NAME?
-WIE HEISST DU DENN?
+SO, WHAT'S YOUR NAME?!
-SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+WAS HAST DU GESAGT? SPRICH LAUTER!
Sailors
Matrosen
-Say him that everything went fine, and that we're almost done with the foods.
+Sea Drops
-Sea Drops
+Sea Drops!? I will not help you with your evil plan!
-See you.
+See you!
Seems yummy! Let me taste it!
@@ -1385,7 +1397,7 @@ Im Ernst?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
Sie ist ein gute Freundin von mir ... Wir wollten ein paar Wochen vor ihrem Unfall heiraten, aber ...
-She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+She is the nurse and shipkeeper of this ship.
She said she will accept me when Pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
@@ -1397,13 +1409,13 @@ Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.
-Silvio for example?
+Shhht, don't say it that loud...
-Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
+Silvio for example?
-So at the moment, our crew is busy collecting croconuts, plushrooms and aquada.
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day!
@@ -1418,12 +1430,12 @@ Deswegen wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt er aus der Gilde. Denn ihr Ze
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
Also, darum wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt sie aus der Gilde, dessen Wappen auf dem Floß war.
-So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
-Wir suchen also einige neue Waren, die wir in unserem nächsten Ziel handeln können.
-
So what can I do for you?
+So, at the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
+
+
So, do you have anything for me today?
Also, hast du heute etwas für mich?
@@ -1475,9 +1487,6 @@ Stupid yeye...
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
-Sure why not?
-
-
Sure, Cap'tain.
Natürlich Cap'tain.
@@ -1490,6 +1499,9 @@ Klar, aber was können Sie mir im Gegenzug geben?
Sure, there is a reward for your task.
+Sure, why not?
+
+
THAT'S A NICE NAME!
DAS IST EIN SCHÖNER NAME!
@@ -1499,7 +1511,10 @@ Nimm ein Kopftuch.
Take these coins in exchange and be careful.
-Take this money for your wise choise. But do not try it again. Water has been mercifull with you once...Do not tempt fate twice!
+Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more!
+
+
+Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Thank you so much! Here, have some of my berries.
@@ -1508,8 +1523,8 @@ Vielen, vielen Dank! Hier, nimm dir einige meiner Beeren.
Thank you, I'll take them.
Danke. Ich werde sie mir nehmen.
-Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-Danke nochmal, dass du geholfen hast. Allerdings sind diese Rattos ein unendliches Problem und ich freue mich immer noch über deine Hilfe. Das einzige Problem ist, dass ich dich nur einmal belohnen kann.
+Thanks again for helping me. But these Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+
Thanks for helping me!
Vielen Danke für die Hilfe!
@@ -1523,12 +1538,21 @@ Das ist richtig.
That's where you go as well, right?
Das ist, wo du auch hingehst, oder?
+The adventure begins!#0
+
+
+The adventure begins!#1
+
+
The captain has locked the door, you should go see him.
The captain is waiting for you! Hurry up.
+The captain wants:
+
+
The door is locked.
@@ -1568,14 +1592,20 @@ The usurper has been punished! This is a great day, take this reward as a prize
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
-There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
-Es gibt Gerüchte, dass sie einige ungeheuerlich Dinge tat, und dass sie ziemlich viele Dinge vor uns verbergen.
+There are few groups of these @@'s all around this island. Just pick some and have a try.
+
+
+There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
+
There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt. Ein geröstetes Bein von ihnen wäre perfekt.
-There are some knifes on the table, do you want to take one?
-Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?
+There are some groups of these @@'s all around this island. Just pick some and have a try.
+
+
+There are some knifes on the table. Would you like to take one?
+
There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
Es sind noch Rattos da! Willst du aufgeben?
@@ -1583,10 +1613,7 @@ Es sind noch Rattos da! Willst du aufgeben?
There is a paper with some rules written on it.
Es ist ein Papier mit einigen darauf geschriebenen Vorschriften.
-There're 6 sailors which will ned your help. They're all around the island.
-
-
-There're some groups of these @@'s all around this island. Just pick some and have a try.
+There're 6 sailors who will need your help. They're all around the island.
There's nothing to say, don't worry miss.
@@ -1598,16 +1625,16 @@ Es gibt nichts zu sagen, keine Sorge Sir.
Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
-These box are way too heavy to be brought alone to the ship.
+These box are way too heavy to be brought alone onto the ship.
These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
-These yeye box are way too yeavy to be carried alone onto the ship.
+These yeye box are way too heavy to be carried alone onto the ship.
-They are both valid and I need them. Probably in the past I did some mistakes I now regret of. I was wondering if you could investigate and...sort out the situation.
+They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... sort out this situation.
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
@@ -1628,6 +1655,12 @@ This is a nice place... There are some nice chicks...
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!#0
+
+
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!#1
+
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimme zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge.
@@ -1661,11 +1694,14 @@ Uhm, bye.
Understood, I will help you.
Verstanden, ich werde dir helfen.
-Unfortunately we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
+Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
+
+
+Use the key.
+
+WHAT DID YOU SAY?!
-WHAT DID YOU SAY?
-WAS HAST DU GESAGT?
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Warte, es scheint als würde jemand die Tür auf der anderen Seite blockieren!
@@ -1679,6 +1715,15 @@ Lauf ein wenig umher, es wird dir leicht fallen, einen zu fangen. Spieße einen
Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!
+We are looking for some merchandise we could trade in our next destination.
+
+
+We hope that you liked this introduction and we hope to see you in our future releases!#0
+
+
+We hope that you liked this introduction and we hope to see you in our future releases!#1
+
+
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Wir machten einen Halt an einer kleinen Insel, bevor wir zum Hafen von Artis kamen.
@@ -1703,28 +1748,28 @@ We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
-We usually dock around these small piece of land because they provide us some of the finest food of all the archipelago.
+We usually dock around these small pieces of land because they provide us some of the best food of all the archipelago.
+
+We usually don't stop in such splendid places, but the capt'ain let us stay here while he writes down the location of this new island on his map!
-We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
-Wir stoppen in der Regel nicht an solchen Orten, aber der Kapitän lässt uns hier bleiben, während er die Position dieser neuen Insel in seiner Karte einträgt!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen, Dort können sie uns verlassen.
-Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they have understood who rules this ship!
+Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
-Well done! Now the ship is ready to sail again!
+Well done! The ship is now ready to sail again!
-Well have been rescued by us doesn't make you an expert sailor, am I right?
+Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?
Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
-Well...No wait you shouldn't eat it. Better I bring it back.
+Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
What I sell comes from every corner of this archipelago.
@@ -1748,7 +1793,13 @@ Was suchst du?
What are you talking about? What guild?
-What do I get in exchange?
+What are your needs?
+
+
+What did Gugli said about the box? Was it ok?
+
+
+What did Gugli yayaid about the box? Was it ok?
What do you need?
@@ -1757,18 +1808,15 @@ Was brauchst du?
What do you think?
Was denkst du?
+What do you want to do?
+
+
What do you want today?
Was möchtest du heute?
What do you wish to do?
Was möchtest Du tun?
-What does Gugli said about the box? Was it ok?
-
-
-What does Gugli yayaid about the box? Was it ok?
-
-
What happened to me?
Was ist mit mir passiert?
@@ -1781,6 +1829,9 @@ Was soll ich machen nachdem ich die Sachen genommen habe?
What should I do after taking these clothes?#1
Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe?
+What will I get in exchange?
+
+
What yeye could I do for you today?
Was kann ich heute für dich tun?
@@ -1823,6 +1874,9 @@ Where is the damn salt!? Give me the salt. I know you have it!
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
+Who are yeye searching?
+
+
Who are you searching for?
@@ -1835,10 +1889,7 @@ Wer bist du?
Who is she?
Wer ist sie?
-Who of the two has the right on his side?
-
-
-Who yeye is searching?
+Who of them two has the 'good' on his side?
Who's this Julia?
@@ -1886,8 +1937,8 @@ Yaya, du solltest nach ihr sehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen.
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
-Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
-Ja! Ihr seid alle so *hicks* in Esperia. Aber ihr werdet mich nicht kriegen! *rülps*
+Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
+
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Ja... Aber ich würde gerne sichergehen, dass ich eine Belohnung bekomme.
@@ -1925,19 +1976,19 @@ Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
-Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+Yeye be careful with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
-Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries...#0
-Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries...#1
-Yeye is sure? I'll yaye some more food on the next box then.
+Yeye is sure? I'll yaye some more food in the next box then.
Yeye seen this yoiis at the bottom of the island, check around.
@@ -1985,7 +2036,7 @@ You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
You are now part of the crew. Thanks again for your help.
Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.
-You are now part of this crew... At least for us down here!
+You are now part of the crew... At least for us down here!
You are on a raft, adrift in the sea.
@@ -2000,7 +2051,7 @@ You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try to swim there.
-You can try to talk with some other sailors to get more information about this.
+You can try talking with some other sailors to get some information about that.
You can yaye some @@s by hitting these palm trees.
@@ -2012,7 +2063,7 @@ Dort kannst du nicht hingehen!
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Du kannst einige der anderen Matrosen auf diese Weise treffen und ....Dieser Hut wird natürlich immer ein Zeichen sein, das du ein Teil unserer Mannschaft bist.
-You dirty liar. I will add you on the traitors' list.
+You dirty liar. I will add you on the traitors list.
You have an awful amnesia.
@@ -2021,6 +2072,9 @@ You have an awful amnesia.
You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that nice lady.
+You hear a screaming sound, must be the creaking of the wood door...
+
+
You hit too hard with your fist, you lost your @@.
@@ -2045,7 +2099,7 @@ You opened the @@, but only one side is edible.
You perfectly cut your @@ in two edible parts.
-You realise you can't remember anything.
+You realize you can't remember anything.
You receive 25GP!
@@ -2063,7 +2117,10 @@ Du solltest dir ein wenig Schlaf holen.
You should go see them.
Du solltest mal bei ihnen vorbeischauen.
-You should inform Nard about the progress of the load of the merchandise. He will be enthusiastic.
+You should inform Nard about the loading progress of the merchandise on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
+
+
+You should inform Nard about the loading progress of the merchandise on to the ship. He will be pleased to hear that good news.
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
@@ -2078,8 +2135,8 @@ You should walk to the north.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Du hast noch ein paar Tage bevor wir in den Hafen einlaufen. Vielleicht kannst du etwas von ihnen lernen?
-You still haven't completed your task.
-Sie haben Ihre Aufgabe noch nicht abgeschlossen.
+You still haven't completed your tasks.
+
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
Du Dummer. Es ist ein Engländer. Schau seine Kopfform.
@@ -2093,7 +2150,7 @@ Du nimmst die Kleidung aus der Kiste.
You told me that you 'were' important.
Du hast mir gesagt, dass du wichtig 'warst'.
-You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here... *hick* Or there...
+You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
@@ -2123,6 +2180,12 @@ Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
+You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
+
+
+You're one of us now, that's great! I was sure that you were a kind lady when I first saw you!
+
+
You're right, it's about Julia.
Du hast Recht, es geht um Julia.