summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r--langs/lang_de.old54
1 files changed, 54 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index 79f6e421..2eda5789 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -1,9 +1,21 @@
+ ago
+her
+
+'%s' got %s's %s (chance: %0.02f%%)
+'%s' hat %s's %s (Chance: %0.02f%%)
+
+'%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%)
+'%s' stahl %s's %s (Chance: %0.02f%%)
+
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'Das Ding', wie du es nennst, ist ein @@. Es gibt davon Unmengen auf der Insel!
*hick*
*hicks*
+, and
+, and
+
- 2 @@
- 2 @@
@@ -49,6 +61,9 @@
@@ and @@ just married!
@@ und @@ sind frisch verheiratet!
+@@ from now
+@@ von jetzt an
+
@@ is helping me.
@@ hilft mir.
@@ -2107,6 +2122,9 @@ Innen gibt es 2 Läden, die unabhängig von der Handlesgilde von Artis sind. Jet
There is a nice place to stay beside you.
Es ist ein schöner Ort, um bei dir zu bleiben.
+There is no event available right now.
+Es gibt im Moment kein verfügbares Event.
+
There is nothing to say, don't worry miss.
Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.
@@ -2701,3 +2719,39 @@ Deine Schwester schickt mich, um dich zu finden. Deine Mutter macht sich Sorgen.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+and
+und
+
+day
+Tag
+
+days
+Tage
+
+hour
+Stunde
+
+hours
+Stunden
+
+in @@
+in @@
+
+minute
+Minute
+
+minutes
+Minuten
+
+second
+Sekunde
+
+seconds
+Sekunden
+
+year
+Jahr
+
+years
+Jahre
+