diff options
Diffstat (limited to 'langs/lang_ca.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_ca.old | 9 |
1 files changed, 9 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_ca.old b/langs/lang_ca.old index ce4ce494..a1a00e8b 100644 --- a/langs/lang_ca.old +++ b/langs/lang_ca.old @@ -70,6 +70,9 @@ No ho diguis tant fort, algú altre ens podria sentir. DoorUpwards DoorUpwards +Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals. +Encara quan no havien escoltat rés sobre altres grups, van decidir començar una nova vida en aquesta illa, plena d'animals nocius. + Fexil Fexil @@ -94,6 +97,9 @@ Com estava la galeta? Gustosa, no? I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free. Jo no et puc ajudar a estar a la llista i tampoc et puc donar una galeta de gratis. +I don't see anything else than... water? +No veig res més que... aigua? + I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me! No soc tant insensible eeh *hic* el que has desco... *hic*... bert allà. el Gremi Guerrer no m'atraparà! @@ -196,6 +202,9 @@ L'aventura comença! The best, the wonderful, the best cookie between all others, the... La millor, la esplèndida, la millor galeta de totes, la... +These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore! +Aquestes caixes tan pesants m'estan matant. No hem sento els braços! + This is a nice place... There are some nice chicks... Es un bon lloc... Hi ha bones noies. |