summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-14 19:39:33 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-14 19:39:33 +0300
commitdeac80637bd3e2af271f5f5762faea20fe2cd524 (patch)
tree606e08e13c1c4c739bde244aa230676db9064bab /langs
parent4a9ebcd4740be3d6d528fba8e84ee807752ceb62 (diff)
downloadserverdata-deac80637bd3e2af271f5f5762faea20fe2cd524.tar.gz
serverdata-deac80637bd3e2af271f5f5762faea20fe2cd524.tar.bz2
serverdata-deac80637bd3e2af271f5f5762faea20fe2cd524.tar.xz
serverdata-deac80637bd3e2af271f5f5762faea20fe2cd524.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/lang_de.txt3
-rw-r--r--langs/lang_en.txt3
-rw-r--r--langs/lang_es.txt175
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt63
-rw-r--r--langs/lang_it.txt3
-rw-r--r--langs/lang_nl.txt3
-rw-r--r--langs/lang_pl.txt3
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt233
-rw-r--r--langs/lang_ru.txt7
-rw-r--r--langs/lang_vls.txt3
10 files changed, 263 insertions, 233 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 71b3ce9c..74166d8b 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -233,6 +233,9 @@ Ich habe nichts interessantes für dich heute.
I don't need your help right now, come back later.
Ich brauche deine Hilfe zur Zeit nicht. Komme später wieder.
+I don't want this, give me something else.
+
+
I don't want to change my language, sorry.
Ich möchte meine Sprache nicht ändern.
diff --git a/langs/lang_en.txt b/langs/lang_en.txt
index 099ed9d1..a7aca4d5 100644
--- a/langs/lang_en.txt
+++ b/langs/lang_en.txt
@@ -233,6 +233,9 @@ I don't have anything good for you today.
I don't need your help right now, come back later.
I don't need your help right now, come back later.
+I don't want this, give me something else.
+I don't want this, give me something else.
+
I don't want to change my language, sorry.
I don't want to change my language, sorry.
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index 2ac6f480..bd5f6c55 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -15,31 +15,31 @@ AligeTrigger
AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
-
+Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...
Alright, bye!
Muy bien. ¡Adiós!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
-
+También, había una inscripción en tu balsa, uno del gremio guerrero de Esperia, el gremio más extendido y más grande de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo?
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-
+Así mismo, tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condiciones. Revisa la caja que está por aquí cerca de tu cama; dentro de allí hay otras.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
And please, no berries. No more!
Y, por favor, no bayas. ¡No más!
And what kind of help do you need?
-
+¿Y qué tipo de ayuda necesitas?
Are you ok?
¿Está usted bien?
AreaBottom
-
+AreaBottom
AreaMiddle
@@ -51,10 +51,10 @@ AreaTop
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
-
+Arrr, ¡no me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas, estúpidas ... estúpidas ... estúpidas!
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
-
+Como puedes caminar por allí, esto será una tarea fácil para ti. ¡Empálame uno de ellos!
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.
@@ -99,16 +99,16 @@ Could you explain to me where I am?
¿Podrías explicarme dónde estoy?
Could you help me please?
-
+¿Podrías ayudarme, por favor?
Could you tell me where I am?#0
-¿Podría decirme dónde estoy?
+¿Podrías decirme dónde estoy?
Could you tell me where I am?#1
-¿Podría decirme dónde estoy?
+¿Podrías decirme dónde estoy?
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
-¡Diantres! ¡Será mejor que no digas a nadie que me has visto!
+¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
Dan
Dan
@@ -120,19 +120,19 @@ Do you have an other question for me?
¿Tienes alguna otra pregunta para mi?
Do you have anything for me today?
-
+¿Tienes algo para mí el día de hoy?
Don't do do theee... *hick* with me eh!
¡No te hagas... *hic* conmigo, eh!
DoorUpwards
-
+DoorUpwards
Elmo
Elmo
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-
+Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para pagar por el ferry!
Excuse me? Do you know who I am?#0
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?
@@ -189,37 +189,37 @@ Hey you! Do you hear us? Are you okay?
¡Oye, tú! ¿Nos escuchas? ¿Estás bien?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-
+Oye, tú. Discúlpame por irme de tu habitación tan rápidamente. Necesito... hablar con el Capitán sobre... ¡La reserva.. eh, tu sabes, ahora que tenemos una nueva boca en la tripulación, necesitamos chequearlo!
Hey, girl!
¡Oye, chica!
Hey, man!
-¡Oye, viejo!
+¡Oye, hombre!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
-
+¡Oye, psst! Tú no eres un marinero, ¿cierto?
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
-
+Oye, deberías ir a ver a Julia para registrarte abordo de la nave.
Hi, nice to see you!
¡Hola, me alegro de verte!
Hidden person
-Persona oculta
+Persona escondida
Hidden person doesn't answer
-La persona oculta no responde
+La persona que está escondida no responde
How is *hick* possible??
¿¿Cómo *hic* es posible??
I am, who are you?
-
+Lo soy. ¿Quién eres tú?
I beg you, please, pleeeease...
-
+Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
I can't remember anything.#0
No puedo recordar nada.
@@ -228,9 +228,12 @@ I can't remember anything.#1
No puedo recordar nada.
I don't have anything good for you today.
-No tengo nada bueno para ti hoy.
+Hoy no tengo nada bueno para ti.
I don't need your help right now, come back later.
+No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego.
+
+I don't want this, give me something else.
I don't want to change my language, sorry.
@@ -249,13 +252,13 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#1
Cometí un error; me gustaría cambiar mi lenguaje.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-
+Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-
+Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
-Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de esos Ratto. ¿Puedes ayudarme?
+Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de estos Ratto. ¿Puedes ayudarme?
I only remember I was rescued by you.#0
Yo sólo recuerdo que fui rescatado por ti.
@@ -315,25 +318,25 @@ I wonder too...
Me pregunto si...
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
-
+Me gustaría atrapar uno de ellos, pero salen volando lejos cuando lo intento.
I'll share my berries with you, if you help me.
Compartiré mis bayas contigo, si me ayudas.
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-
+Me llamo Alige. Y he estado oculto aquí por unas cuantas semanas.
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Me llamo Julia, he sido yo quien tuvo cuidados de ti algunos días atrás, cuando te encontramos en el mar. ¡Estoy muy feliz de ver que pareces estar bien ahora!
I'm losing my mind, I need something else to eat!
-
+Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito algo más para comer!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
-No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio de guerrero no me atrapará!
+No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio guerrero no me atrapará!
I'm not.
-
+No lo soy.
I'm sick, I'm going back to bed.#0
Me siento enferma. Voy a volver a la cama.
@@ -345,7 +348,7 @@ If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
In this cave, you see, I have lots of fun.
-
+En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?
@@ -366,7 +369,7 @@ Julia
Julia
Knifes on the table
-
+Cuchillos sobre la mesa
LeftBarrierCheck
@@ -381,10 +384,10 @@ Magic Arpan
Magic Arpan
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio de Guerreros!
+¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio de Guerreros!
+¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!
@@ -408,7 +411,7 @@ No, thanks.
No, gracias.
No, they are way too dangerous for me!
-
+No, ¡son demasiado peligrosos para mi!
No.
No.
@@ -435,16 +438,16 @@ Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
-
+Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
-
+Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-
+¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-
+¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chica, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
@@ -483,31 +486,31 @@ Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the
Ok, ok. Come back if you change your mind.
-
+Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.
Okay, I'm ready to work!#0
-
+¡De acuerdo, estoy lista para trabajar!
Okay, I'm ready to work!#1
-
+¡De acuerdo, estoy listo para trabajar!
Okay, but what can you offer me?
-
+De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?
Okay, you can start!
¡Esta bien, puedes iniciar!
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
-
+Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-
+Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.
Perfect, which food did you get for me today?#0
-
+Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
Perfect, which food did you get for me today?#1
-
+Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
Peter
Peter
@@ -519,7 +522,7 @@ RightBarrierCheck
RightBarrierCheck
RightDoorCheck
-
+RightDoorCheck
Ronan
Ronan
@@ -531,10 +534,10 @@ Sailors
Marineros
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-
+Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación, ¡excepto por ti ahora yeyeye!
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-
+Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación.
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Ella es la enfermera y la encargada del barco en esta nave. ¡Y también es una excelente cocinera!
@@ -555,31 +558,31 @@ Some sailors are trying to talk to you..
Algunos marineros están tratando de hablarte...
Sorry but I can't tell you anything about that.
-
+Lo siento, pero no puedo decirte nada sobre eso.
Sorry but I have no time for this.
Lo siento, pero no tengo tiempo para esto.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
-
+¡Lo siento! olvidé introducirme. Mi nombre es Arpan, pero los otros marineros me llaman Magic Arpan, porque sé una o dos cosas yaing hechizos mágicos.
Sorry, but I'm busy right now.#0
-
+Lo siento, pero estoy ocupada ahora mismo.
Sorry, but I'm busy right now.#1
-
+Lo siento, pero estoy ocupado ahora mismo.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente, oyes una voz desde el cielo.
Sure, Cap'tain.
-
+Seguro, Capit'án.
Thank you so much! Here, have some berries...
-¡Muchísimas gracias! Aquí, algunas bayas...
+¡Muchísimas gracias! Aquí tienes algunas bayas...
Thank you, I'll take them.
-
+Gracias, las tomaré.
Thanks for helping me!
¡Gracias por ayudarme!
@@ -600,19 +603,19 @@ The sailors take you aboard their ship to help you.
Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte.
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-
+¡Aún hay unos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-
+Hay unas especies de peluches amarillos volando a tu alrededor, llamados pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto.
There is some knifes on the table, do you want to take one?
-
+Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?
This box is locked.
Esta caja está bloqueada.
This door seems locked
-Esta puerta parece bloqueada
+Esta puerta parece cerrada
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?
@@ -642,16 +645,16 @@ We thought that you could help us understand this, all we know is that we found
Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos de nuevo en el mar, a la deriva en tu balsa.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-
+Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-
+Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
-
+Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
-
+Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.
What am I suposed to say?
@@ -672,22 +675,22 @@ What happened to me?
¿Qué me ha pasado?
What is Artis?
-
+¿Qué es Artis?
What should I do after taking these clothes?#0
-
+¿Qué debería hacer después de tomar esa ropa?
What should I do after taking these clothes?#1
-
+¿Qué debería hacer después de tomar esa ropa?
What yeye could I do for you today?
-
+¿Qué yeye podría hacer por ti el día de hoy?
What? This reward is too small!
¿Qué? ¡Esta recompensa es muy pequeña!
Where are my old clothes?
-
+¿Dónde están mis ropas viejas?
Where can I find Julia?#0
¿Dónde puedo encontrar a Julia?
@@ -711,13 +714,13 @@ Why Frenchy? It's a Russian!#1
¿Por qué Francés? ¡Es un ruso!
Why are you hiding?
-
+¿Por qué estás escondido?
Why don't you go outside?
-¿Por qué no vas afuera?
+¿Por qué no sales afuera?
Why not, I need to train anyway.
-
+Por qué no. De todos modos necesito entrenar.
Why not... but, who are you?
¿Por qué no...? Pero, ¿quién eres?
@@ -735,7 +738,7 @@ Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Sí, tú eres todo como *hic* eso en Esperia, ¡pero no me vas a atrapar! *eructo*
Yeah, but what reward will I get?
-
+Sí, pero ¿qué recompensa obtendré?
Yes he did.
@@ -750,10 +753,10 @@ Yes.
Sí.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, es el logo del gremio de guerreros de Esperia. Me pregunto qué hacía esta yoiis tan lejos de la costa.
+Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía esta yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, es el logo del gremio de guerreros de Esperia. Me pregunto qué hacía este yoiis tan lejos de la costa.
+Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía este yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
@@ -780,16 +783,16 @@ You are on a raft, adrift in the sea.
Estás en una balsa, a la deriva en el mar.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
-
+Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
-
+Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.
You can go to your right to go to the upper level.#0
-
+Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
You can go to your right to go to the upper level.#1
-
+Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
You can't go there!
¡No puedes ir allí!
@@ -822,16 +825,16 @@ You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0
-
+Estabas en un mal estado de ánimo, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1
-
+Estabas en un mal estado de ánimo, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
-
+Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo.
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
-
+Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo.
You?? Here??
¿¡Tú!? ¿¡Aquí!?
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index c7b029ff..c4c712f5 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -36,7 +36,7 @@ And what kind of help do you need?
Et quel type d'aide as tu besoin?
Are you ok?
-Es-ce que ça va?
+Est-ce que ça va?
AreaBottom
ZoneBasse
@@ -51,7 +51,7 @@ AreaTop
ZoneHaute
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
-Arrr, ne me donne pas plus de ces baies!Je n'en veux plus! Stupide baies, stupide... Stupide... Stupide!!
+Arrr, ne me donne pas plus de ces baies! Je n'en veux plus! Stupides baies, stupides... Stupides... Stupides!!
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Comme toi tu peux marcher, ça sera plus simple. Empales moi-en un!
@@ -81,7 +81,7 @@ But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him.
Mais... Si il est amnésique comme l'a dit Julia, nous ne devrions pas nous soucier de lui.
But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
-Mais... Si elle est amnésique comme l'a dit Julia, nous ne devrions pas nous soucier d'elle.
+Mais... Si elle est amnésique comme l'a dit Julia, n'avons pas à nous soucier d'elle.
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Peux-tu m'apporter quelquechose qui n'est pas végétale?
@@ -147,13 +147,13 @@ Good job!
Beau travail!
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
-Bon à savoir. De ce que Darlin m'a dit rapporté, nous arrivons sur une île, nous y ferons escale, avant d'atteindre Artis.
+Bon à savoir. D'après ce que Darlin m'a dit, nous arrivons sur une île ou nous ferons escale, avant d'atteindre Artis.
Good, good!
Bien, bien!
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-He he... D'accord, je m'en vais a l'étage principale informé le capitaine à ce sujet.
+He he... D'accord, je m'en vais a l'étage principale informer le capitaine à ce sujet.
He told me nothing about that.
Il ne m'a rien dit à ce propos.
@@ -168,7 +168,7 @@ Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a
Hehehe, il est un peu nerveux, excuse le, ce n'est pas tout les jours que nous avons un nouveau membre sur le navire!
Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
-Bonjour, laisse moi me présenter. Je suis le Capitaine Nard, c'est moi qui suis en charge de ce navire.
+Bonjour, pertmet moi me présenter. Je suis le Capitaine Nard, c'est moi qui suis en charge de ce navire.
Hello, boy!
Salut mon gars!
@@ -189,7 +189,7 @@ Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hé! Toi! Tu nous entends? Tu vas bien?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Hé toi, désoler d'avoir quitter ta chambre aussi rapidement, je devais... Hmm... Parler avec le Capitaine à propos.... de la réserve... Eh, tu sais, maintenant que l'on a une autre bouche à nourrir, je dois tout revérifier!
+Hé toi, désolé d'avoir quitter ta chambre aussi rapidement, je devais... Hmm... Parler avec le Capitaine à propos.... de la réserve... Eh, tu sais, maintenant que l'on a une autre bouche à nourrir, je dois tout revérifier!
Hey, girl!
Hé toi!
@@ -222,10 +222,10 @@ I beg you, please, pleeeease...
Je t'en supplie, s'il te plait, s'il te plaiiittttt...
I can't remember anything.#0
-Je ne me rappel de rien.
+Je ne me rappelle de rien.
I can't remember anything.#1
-Je ne me rappel de rien.
+Je ne me rappelle de rien.
I don't have anything good for you today.
Je n'ai rien de bon pour toi aujourd'hui.
@@ -233,6 +233,9 @@ Je n'ai rien de bon pour toi aujourd'hui.
I don't need your help right now, come back later.
Je n'ai pas besoin de ton aide pour le moment, reviens me voir plutard.
+I don't want this, give me something else.
+
+
I don't want to change my language, sorry.
Je ne veux plus changer de langue, désolé.
@@ -258,7 +261,7 @@ I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you hel
J'ai besoin de l'aide de quelqu'un pour nettoyer la cale du navire de ces Rattos, peux-tu m'aider?
I only remember I was rescued by you.#0
-Je me souviens juste du moment où vous m'avez trouvé.
+Je me souviens juste que vous m'avez seccouru.
I only remember I was rescued by you.#1
Je me souviens juste du moment où vous m'avez trouvé.
@@ -294,7 +297,7 @@ I speak Spanish
Je parle Espagnol
I think I should report you to the crew members.
-Je pense que je devrai te rapporté aux autres membres.
+Je pense que je devrais te rapporter aux autres membres.
I will give her everything she needs, don't worry.
Je lui donnerai tout ce qu'elle a besoin, ne t'en fais pas.
@@ -327,7 +330,7 @@ I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you
Je m'apelle Julia, c'est moi qui ai pris soin de toi durant ces derniers jours, après que les marins t'aient secourus. Je suis tres heureuse que tu sois en bonne santée maintenant!
I'm losing my mind, I need something else to eat!
-Je perds l'esprit, j'ai besoin de manger autre chose!
+Je divague, j'ai besoin de manger autre chose!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Je ne suis pas idiot hein *hick* n'importe quoi que tu toi t'as décou*hips*vert là-bas, la guilde des guerriers m'aura pas!
@@ -348,7 +351,7 @@ In this cave, you see, I have lots of fun.
Dans cette cave, tu vois, c'est vachement marrant.
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-Ça a du sens, penses-tu que nous devrions en informer le capt'aine à propos de ça?
+Ça a du sens, penses-tu que nous devrions en informer le capt'aine?
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Ca sera le bon moment pour toi de faire quelques exercice, comme le navire n'est pas tres vaste pour ça
@@ -444,13 +447,13 @@ Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
Oh yeyeye, comme elles ne sont pas commestible, tu peux essayer de les équiper!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-Oh yeyeye, comme elles ne sont pas commestible, tu peux essayer de les équiper!
+Oh yeyeye, comme elles ne sont pas commestibles, tu peux essayer de les équiper!
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, et donne lui quelques affaires, la pauvre, celle qu'elle avait était dans une moins bonne condition que les notres!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, et donne lui quelques affaires, le pauvre, celle qu'il avait était dans une moins bonne condition que les notres!
+Oh, et donne lui quelques affaires, le pauvre, celles qu'il avait étaient dans une moins bonne condition que les notres!
Oh, he's still alive!
Oh, il est toujours en vie!
@@ -492,7 +495,7 @@ Okay, I'm ready to work!#1
C'est d'accord, je suis prêt à travailler!
Okay, but what can you offer me?
-D'accord, mais qu'es ce que j'obtiens en échange?
+D'accord, mais qu'est-ce que j'obtiens en échange?
Okay, you can start!
D'accord, tu peux commencer!
@@ -558,7 +561,7 @@ Sorry but I can't tell you anything about that.
Désolé, mais je ne peux rien dire à ce sujet.
Sorry but I have no time for this.
-Ðésoler, mais je n'ai pas le temps pour ca.
+Ðésolé, mais je n'ai pas le temps pour ca.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Désoler! J'ai complétement oublié de me présenter. Mon nom est Arpan, mais les autres m'apelle Magic Arpan, parce que je yaye deux-trois tours de magie...
@@ -603,13 +606,13 @@ There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Ils y a encore quelques rattos présent! Veux-tu abandonner la quette?
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-Il y a des petites peluches jaune qui volent par ici, les gens les appellent des Pious. Avoir une cuisse rotis de ces Pious serait parfait.
+Il y a des petites peluches jaunes qui volent par ici, les gens les appellent des Pious. Avoir une cuisse rotis de ces Pious serait parfait.
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Il y a quelques couteaux sur la table, veux-tu en prendre un?
This box is locked.
-Cette boite est verrouiller.
+Cette boite est verrouillé.
This door seems locked
Cette porte a l'air bloqué
@@ -645,7 +648,7 @@ We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave yo
Nous avons essayer de les nettoyer, mais la mer les a complétement detruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces affaiers-là, elles ne sont pas parfaite, mais c'est tout ce que l'on a!
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-Nous avons essayer de les nettoyer, mais la mer les a complétement detruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces affaiers-là, elles ne sont pas parfaite, mais c'est tout ce que l'on a!
+Nous avons essayer de les nettoyer, mais la mer les a complétement détruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces vêtements-là, elles ne sont pas parfaites, mais c'est tout ce que l'on a!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Nous serons yayan là-bas dans les prochains jours, donc on te lachera là-bas. Tu verras, les habitants sont polis et tu pourras toujours demander de l'aide à la guilde des guerriers. Ils pourront t'aider à trouver un travail ou peut-être savoir qu'es ce qu'il t'est arrivé avant que l'on t'ai retrouvé.
@@ -657,10 +660,10 @@ What am I suposed to say?
Que suis-je censé dire?
What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-
+Qu'es ce que vous dites les gars, c'est une yoiise!
What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-
+Qu'es ce que vous dites les gars, c'est un yoiis!
What are you talking about? Which guild?
De quoi es-tu en train de parler? Quelle Guilde?
@@ -723,7 +726,7 @@ Why not... but, who are you?
Pourquoi pas... Mais, qui es-tu?
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-Yaya, tu devrais aller la voir!Elle sera contente de te voir!
+Yaya, tu devrais aller la voir! Elle sera contente de te voir!
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
Yaya, tu devrais aller la voir! Elle sera contente de te voir!
@@ -750,10 +753,10 @@ Yes.
Oui.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
-Yeye, c'est le logo de la guilde d'Esperia, je me demande qu'es ce que cette yoiise faisait aussi loins des côtes.
+Yeye, c'est le logo de la guilde d'Esperia, je me demande qu'est-ce que cette yoiise faisait aussi loins des côtes.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
-Yeye, c'est le logo de la guilde d'Esperia, je me demande qu'es ce que ce yoiis faisait aussi loins des côtes.
+Yeye, c'est le logo de la guilde d'Esperia, je me demande qu'est-ce que ce yoiis faisait aussi loins des côtes.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, tu es vraiment chanceuse d'être toujours en vie. Tu as l'air d'etre en forme pour pouvoir marcher, tu te rappelles de ce qui s'est passé?
@@ -762,7 +765,7 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking
Yeye, tu es vraiment chanceux d'être toujours en vie. Tu as l'air d'etre en forme pour pouvoir marcher tu te rappelles de ce qui s'est passé?
Yeye, you still did not get your clothes!#0
-Yeye, tu n'as toujours pas pris tes affaires!
+Yeye, tu n'as toujours pas pris tes vetements!
Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye, tu n'as toujours pas pris tes affaires!
@@ -780,16 +783,16 @@ You are on a raft, adrift in the sea.
Tu es sur un radeau, à la dérive sur les flots.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
-Tu es sur notre narive, nous sommes en train de fynyayer notre longue route marchande, vers la ville d'Artis.
+Tu es sur notre navire, nous finynyan notre longue route marchande, vers la ville d'Artis.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
-Tu es sur notre narive, nous sommes en train de fynyayer notre longue route marchande, vers la ville d'Artis.
+Tu es sur notre navire, nous finynyan notre longue route marchande, vers la ville d'Artis.
You can go to your right to go to the upper level.#0
-Tu peux aller vers la droite, puis prendre les escaliers qui mènent au niveau superieur.
+Tu peux aller vers la droite, puis prendre les escaliers pour arriver au niveau superieur.
You can go to your right to go to the upper level.#1
-Tu peux aller vers la droite, puis prendre les escaliers qui mènent au niveau superieur.
+Tu peux aller vers la droite, puis prendre les escaliers pour arriver au niveau superieur.
You can't go there!
Tu ne peux pas passer!
diff --git a/langs/lang_it.txt b/langs/lang_it.txt
index afd63a1c..bff92dda 100644
--- a/langs/lang_it.txt
+++ b/langs/lang_it.txt
@@ -233,6 +233,9 @@ I don't have anything good for you today.
I don't need your help right now, come back later.
+I don't want this, give me something else.
+
+
I don't want to change my language, sorry.
diff --git a/langs/lang_nl.txt b/langs/lang_nl.txt
index afd63a1c..bff92dda 100644
--- a/langs/lang_nl.txt
+++ b/langs/lang_nl.txt
@@ -233,6 +233,9 @@ I don't have anything good for you today.
I don't need your help right now, come back later.
+I don't want this, give me something else.
+
+
I don't want to change my language, sorry.
diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt
index afd63a1c..bff92dda 100644
--- a/langs/lang_pl.txt
+++ b/langs/lang_pl.txt
@@ -233,6 +233,9 @@ I don't have anything good for you today.
I don't need your help right now, come back later.
+I don't want this, give me something else.
+
+
I don't want to change my language, sorry.
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 7d864794..a7e5360d 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -6,7 +6,7 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ está me ajudando.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
-
+Sobre esta guilda de Espéria, estava pensando sobre ela, se eu puder falar francamente. Há rumores por aí que dizem que eles fizeram coisas monstruosas e que eles estão escondendo um monte de coisas de nós.
Alige
Alige
@@ -15,25 +15,25 @@ AligeTrigger
AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
-
+Tudo que eu tenho para comer são berries... Berries... Berries...
Alright, bye!
Tudo bem, tchau!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
-
+Além disso, havia uma inscrição na sua jangada, uma da guilda guerreira de Espéria, a maior guilda de todo o novo mundo, isso te faz lembrar de alguma coisa?
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-
+Além disso, nós pegamos suas roupas yayadas, pois elas estavam... Yeyeye... em más condições. Dê uma olhada na caixa perto de sua cama, há umas roupas melhores lá dentro.#0
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-
+Além disso, nós pegamos suas roupas yayadas, pois elas estavam... Yeyeye... em más condições. Dê uma olhada na caixa perto de sua cama, há umas roupas melhores lá dentro.#1
And please, no berries. No more!
E por favor, não me venha com berries. Nunca mais!
And what kind of help do you need?
-
+E de que tipo de ajuda você precisa?
Are you ok?
Você está bem?
@@ -54,10 +54,10 @@ Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ...
Arrr, não me venha com mais Berries! Eu não quero essas Berries estúpidas... Estúpidas... Estúpidas!
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
-
+Como você pode andar por aí livremente, será uma tarefa bem fácil. Vá e empale um deles para mim!
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-
+Ao abrir os olhos e olhar à sua volta, você vê um imenso navio.
BillyBons
BillyBons
@@ -69,7 +69,7 @@ But more than everything, she is the one which took care of you when you were in
Porém, mais do que tudo, ela é a pessoa que cuidou de você enquanto estava em coma.
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
-
+Mas, até lá, você precisa permanecer aqui. Não há nada mais a fazer de qualquer maneira.
But who am I?
Mas quem sou eu?
@@ -87,13 +87,13 @@ Can you bring me something which isn't a vegetable?
Você pode me trazer algo que não seja um vegetal?
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
-
+Clique nos NPCs em sua volta para continuar a introdução.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
-
+Posso saber qual a sua linguagem natural? Um marinheiro me disse que você era russa, mas outro disse que era francesa... Estou meio perdida... Vou te registrar na lista do navio assim que tiver esta informação.#0
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
-
+Posso saber qual a sua linguagem natural? Um marinheiro me disse que você era russo, mas outro disse que era francês... Estou meio perdida... Vou te registrar na lista do navio assim que tiver esta informação.#1
Could you explain to me where I am?
Você poderia me explicar onde eu estou?
@@ -120,10 +120,10 @@ Do you have an other question for me?
Você tem alguma outra pergunta?
Do you have anything for me today?
-
+Você tem algo para mim hoje?
Don't do do theee... *hick* with me eh!
-
+Não faça isss... *hick* comigo eh!
DoorUpwards
DoorUpwards
@@ -132,13 +132,13 @@ Elmo
Elmo
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-
+Err, sério, eu só queria chegar em Artis e eu não tenho o dinheiro para pagar a passagem!
Excuse me? Do you know who I am?#0
-
+Perdão, você sabe quem eu sou?#0
Excuse me? Do you know who I am?#1
-
+Perdão, você sabe quem eu sou?#1
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -147,7 +147,7 @@ Good job!
Bom trabalho!
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
-
+Bom saber. Pelo que Darlin me disse, nós vamos passar por uma pequena ilha antes de chegar em Artis.
Good, good!
Bom, bom!
@@ -156,19 +156,19 @@ He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he... Ok, eu estou indo lá em cima avisar o capitão.
He told me nothing about that.
-
+Ele não me falou nada sobre isso.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
-
+Escute-me *hick* bem, seja lá o que você venha a *hick* dizer ss... euh... obre ahhn? Você sabe, a guilda de espéria não vai deixar ir a público.
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
-
+Hehe, às vezes ele fica com a cabeça nas núvens, você deveria perguntar isso a ele.
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
-
+Hehehe, peço desculpas por ele, ele está um pouco nervoso. Não é todo dia que recebemos um novo membro na tripulação!
Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
-
+Olá, deixe-me apenas me apresentar. Eu sou o capitão Nard, o lider deste navio sou eu.
Hello, boy!
Olá garoto!
@@ -219,7 +219,7 @@ I am, who are you?
Eu sou, quem é você?
I beg you, please, pleeeease...
-
+Eu imploro, por favor, por favooooor...
I can't remember anything.#0
Eu não lembro de nada.#0
@@ -231,6 +231,9 @@ I don't have anything good for you today.
Eu não tenho nada de bom para você.
I don't need your help right now, come back later.
+Eu não preciso da sua ajuda no momento, volte depois.
+
+I don't want this, give me something else.
I don't want to change my language, sorry.
@@ -243,10 +246,10 @@ I feel ok.#1
Eu estou bem.#1
I made a mistake, I would like to change my language.#0
-
+Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.#0
I made a mistake, I would like to change my language.#1
-
+Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem.#1
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Eu preciso de ajuda para limpar a cunha do navio, mas você ainda não é forte o suficiente para me ajudar.#0
@@ -264,10 +267,10 @@ I only remember I was rescued by you.#1
Eu apenas me lembro que eu fui resgatado por você.#1
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
-
+Entendo, avise os outros marinheiros sobre isso. Mas se ele é parte da guilda guerreira, então ele também é nosso aliado.
I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
-
+Entendo, avise os outros marinheiros sobre isso. Mas se ela é parte da guilda guerreira, então ela também é nossa aliada.
I speak Dutch
Eu falo Holandês
@@ -297,7 +300,7 @@ I think I should report you to the crew members.
Eu acho que eu deveria te denunciar para o pessoal do navio.
I will give her everything she needs, don't worry.
-
+Eu vou dar tudo o que ela precisa, não se preocupe.
I will give him everything he needs, don't worry.
Eu darei tudo o que ele precisa, não se preocupe.
@@ -306,7 +309,7 @@ I will give you @@gp.
Eu te darei @@gp.
I will yaying do.
-
+Eu vou yayando.
I will.
Eu vou.
@@ -315,22 +318,22 @@ I wonder too...
Eu também me pergunto sobre isso...
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
-
+Eu gostaria de pegar um deles, mas eles voam para longe quando eu tento.
I'll share my berries with you, if you help me.
Se você me ajudar eu compartilho minhas Berries com você.
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-
+Eu me chamo Alige e eu tenho me escondido aqui por algumas semanas.
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
-
+Eu me chamo Julia, eu cuidei de você durante esses dias desde que te encontramos em alto mar. Eu estou muito feliz em ver que você está bem!
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
-
+Eu não sou tão eeh *hick* burro, seja lá o que você desco *hips* briu, a guilda guerreira não vai me pegar!
I'm not.
Eu não sou.
@@ -342,25 +345,25 @@ I'm sick, I'm going back to bed.#1
Eu estou doente, vou voltar para a cama.#1
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
-
+Se eu tivese visto *hick* quem você eeera.... *hips* Não teria te ajudado!
In this cave, you see, I have lots of fun.
-
+Eu me divirto muito nesta caverna, como você pode perceber.
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-
+Faz sentido, você acha que nós devemos informar o capitão sobre isso?
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
-
+Então, seria uma boa oportunidade para se exercitar, já que o navio não é grande o suficiente para isso.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
É um porto comercial de Andorra. É estranho que você não saiba disso, trata-se de uma das cidades mais famosas do mundo... Mas hey oh, retornando ao assunto! Eu estou faminto!
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-
+É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia!#0
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-
+É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia!#1
Julia
Julia
@@ -381,16 +384,16 @@ Magic Arpan
Arpan Mágico.
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-
+Talvez ele seja parte do grupo que se perdeu no mês passado. O yoiis de Esperia que ganhou uma missão secreta da guilda guerreira!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-
+Talvez ela seja parte do grupo que se perdeu no mês passado. A yoiis de Esperia que ganhou uma missão secreta da guilda guerreira!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
-
+NÃO e *hick* NÃO, você e você e sua... *burp* estúpi*hick* guilda!#0
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
-
+NÃO e *hick* NÃO, você e você e sua... *burp* estúpi*hick* guilda!#1
Nard
Nard
@@ -408,13 +411,13 @@ No, thanks.
Não, obrigado.
No, they are way too dangerous for me!
-
+Não, eles são perigosos demais para mim!
No.
Não.
Nobody will know about the existence of the Mercurians
-
+Ninguém vai saber sobre a existência dos Mercurianos.
Nobody! *burp*
Ninguém! *burp*
@@ -423,67 +426,67 @@ Nothing, sorry.
Nada, desculpe-me.
OK, I think he's waking up, go see to him.
-
+Ok, eu acho que ele está acordando, vá ver como ele está.
OK, I think she's waking up, go see to her.
-
+Ok, eu acho que ela está acordando, vá ver como ela está.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
-
+É claro! Diga-me qual lingua você fala e eu mudarei a nota na lista de bordo do navio.
Oh good! Did he give you your money back as well?
-
+Oh bom! Ele também deu seu dinheiro de volta?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
-
+Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.#0
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
-
+Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.#1
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-
+Oh yeyeye, já que elas não são comestíveis você pode tentar equipá-las!#0
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-
+Oh yeyeye, já que elas não são comestíveis você pode tentar equipá-las!#1
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh, e dê a ela algumas roupas básicas. Pobre coitada, as que ela tinha estavam em condições piores do que as nossas!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh, e dê a ele algumas roupas básicas. Pobre coitado, as que ele tinha estavam em um estado ainda pior do que as nossas.
Oh, he's still alive!
Oh, ele ainda está vivo!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
-
+Oh, agora que me lembrei, nós também encontramos um dinheiro em seu bolso, aqui está!#0
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
-
+Oh, agora que me lembrei, nós também encontramos um dinheiro em seu bolso, aqui está!#1
Oh, she's still alive!
Oh, ela ainda está viva!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
-
+Oh... Err, sim, ou, bem... Bom dia para você!
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
-
+Ok, pronto. Eu tenho certeza que você tem várias perguntas para mim, sinta-se à vontade para fazê-las.
Ok, I'll help you.
Ok, eu vou te ajudar.
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-
+Ok, eu vou até o quarto dela. Fique de olho, nós ainda não sabemos se ela é uma aliada ou uma inimiga...
Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-
+Ok, eu vou até o quarto dele. Fique de olho, nós ainda não sabemos se ele é um aliado ou um inimigo...
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-
+Ok, tenha só mais um pouco de paciência, nos próximos dias nós vamos chegar ao porto de Artis...
Ok, ok. Come back if you change your mind.
-
+Ok, ok. Volte se mudar de idéia.
Okay, I'm ready to work!#0
Ok, estou pronta para trabalhar!#0
@@ -498,10 +501,10 @@ Okay, you can start!
Ok, pode começar!
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
-
+Abra seu inventário (Tecla F3), selecione a roupa desejada e equipe.#0
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
-
+Abra seu inventário (Tecla F3), selecione a roupa desejada e equipe.#1
Perfect, which food did you get for me today?#0
Perfeito, qual comida você trouxe para mim?#0
@@ -531,10 +534,10 @@ Sailors
Marinheiros
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-
+Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação, oh, bem... além de você agora, yeyeye!
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-
+Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação.
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Ela é a enfermeira e a governanta deste navio, e também uma excelente cozinheira.
@@ -543,19 +546,19 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig
É por isso que nós queriamos te avisar, talvez ele seja membro da tal guilda, já que aquele sinal estava na sua jangada.
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
-
+É por isso que nós queriamos te avisar, talvez ela seja membro da tal guilda, já que aquele sinal estava na sua jangada.
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
-
+Então, como você se sente? Vejo que Julia fez um ótimo trabalho! Você parece muito mais saudável agora.
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
-
+Então, como está? Já conheceu os outros membros da tripulação?
Some sailors are trying to talk to you..
Alguns marinheiros estão tentando falar com você...
Sorry but I can't tell you anything about that.
-
+Me desculpe, mas eu não posso falar nada disso com você.
Sorry but I have no time for this.
Me desculpe, eu não tenho tempo para isto.
@@ -570,13 +573,13 @@ Sorry, but I'm busy right now.#1
Perdão, eu estou ocupado agora.#1
Suddenly, you hear a voice from the sky.
-
+De repente você ouve uma voz vinda do céu.
Sure, Cap'tain.
Claro Capitão!
Thank you so much! Here, have some berries...
-
+Muito obrigado! Aqui, peque algumas berries...
Thank you, I'll take them.
Obrigado, vou ficar com eles.
@@ -588,10 +591,10 @@ That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Boa idéia! Vá descansar um pouco e eu te verei amanhâ!
The giant bogeyman!
-
+O bicho-papão gigante!
The sailor chugs his beer
-
+O marinheiro vira toda a cerveja
The sailor is turning his back to you.
O marinheiro está virando de costas para você.
@@ -600,7 +603,7 @@ The sailors take you aboard their ship to help you.
Os marinheiros te levam a bordo do navio para ajudá-lo.
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-
+Ainda sobraram alguns Rattos! Você quer abortar a missão?
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Há algumas pelúcias amarelas voadoras ao seu redor, elas são chamadas pious. Umas perninhas assadas de alguns deles seria perfeito!
@@ -615,55 +618,55 @@ This door seems locked
Esta porta parece estar trancada
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-
+Essa garota teve sorte de ter sido encontrada por nós e não por um tubarão. Eu não faço idéia de onde ela veio. Por sinal, você viu o logotipo na jangada em que ela estava?
This girl needs help, let's rescue her!
Esta moça precisa de ajuda, vamos resgatá-la!
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-
+Esse garoto teve sorte de ter sido encontrado por nós e não por um tubarão. Eu não faço idéia de onde ele veio. Por sinal, você viu o logotipo na jangada em que ele estava?
This guy needs help, let's rescue him!
Essa pessoa precisa de ajuda, vamos resgatá-la!
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
-
+Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto muito deles, por isso fiquem de olho nela.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
-
+Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto muito deles, por isso fiquem de olho nele.
Too bad that you do not want to help me.
Que pena que você não quer me ajudar.
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
-
+What should I do after taking these clothes
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
-
+Nós pensamos que talvez você possa nos ajudar a entender isso, tudo o que sabemos é que te encontramos à deriva em alto mar em uma jangada.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-
+Nós tentamos limpá-las mas a água salgada acabou com elas. É por isso que te oferecemos estas roupas, elas não estão muito boas, mas é tudo que temos.#0
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-
+Nós tentamos limpá-las mas a água salgada acabou com elas. É por isso que te oferecemos estas roupas, elas não estão muito boas, mas é tudo que temos.#1
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
-
+Nós estaremos yayando lá em alguns dias, aí poderemos deixá-la por lá mesmo. Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem ajudá-la a encontrar trabalho ou talvez ajudar a descobrir o que aconteceu com você em alto mar.#0
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
-
+Nós estaremos yayando lá em alguns dias, aí poderemos deixá-lo por lá mesmo. Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem ajudá-lo a encontrar trabalho ou talvez ajudar a descobrir o que aconteceu com você em alto mar.#1
What am I suposed to say?
O que eu devo dizer?
What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-
+O que vocês estão falando pessoal, é uma yoiis!#0
What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-
+O que vocês estão falando pessoal, é um yoiis!#1
What are you talking about? Which guild?
-
+Sobre o que você está falando? Qual guilda?
What do you want today?
O que vai querer hoje?
@@ -675,13 +678,13 @@ What is Artis?
O que é Artis?
What should I do after taking these clothes?#0
-
+O que eu devo fazer após pegar estas roupas?#0
What should I do after taking these clothes?#1
-
+O que eu devo fazer após pegar estas roupas?#1
What yeye could I do for you today?
-
+Qual yeye eu poderia fazer por você hoje?
What? This reward is too small!
O quê? Essa recompensa é muito pequena!
@@ -708,7 +711,7 @@ Why Frenchy? It's a Russian!#0
Francesinha? É uma russa!#0
Why Frenchy? It's a Russian!#1
-Porque francesinho? É um Russo!#1
+Porque francesinho? É um russo!#1
Why are you hiding?
Por que você está se escondendo?
@@ -717,25 +720,25 @@ Why don't you go outside?
Por que você não vai para fora?
Why not, I need to train anyway.
-
+Por que não? Eu precisava treinar mesmo.
Why not... but, who are you?
Por que não... mas quem é você?
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-
+Yaya, você deveria ir vê-la! Ela vai ficar feliz em te ver.#0
Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
Yaya, você deveria ir vê-la! Ela ficará feliz em te ver.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-
+Yayayaya, pela primeira vez alguém está vestido pior do que nós!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Yeah, vocês de Espéria são todos *hick* assim, mas vocês não vão me pegar! *burp*
Yeah, but what reward will I get?
-
+Yeah, mas qual vai ser minha recompensa?
Yes he did.
Sim, ele fez isso.
@@ -756,28 +759,28 @@ Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis wa
Yeye, este é o logo da guilda de guerreiros de Espéria, eu me pergunto o que este yoiis estava fazendo tão longe da costa.#1
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
-
+Yeye, você é realmente sortuda de estar viva. Você está forte o suficiente para andar sozinha, por acaso se lembra do que aconteceu?#0
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1
-
+Yeye, você é realmente sortudo de estar vivo. Você está forte o suficiente para andar sozinho, por acaso se lembra do que aconteceu?#1
Yeye, you still did not get your clothes!#0
Yeye, você ainda não pegou suas roupas!#0
Yeye, you still did not get your clothes!#1
-
+Yeye, você ainda não pegou suas roupas!#1
Yeye.
Yeye.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
-
+Na verdade você está em um navio, nós estamos indo para a capital comercial de Artis.
You are full of wine, my friend...
Meu caro, você está cheio de vinho...
You are on a raft, adrift in the sea.
-
+Você está em uma jangada, à deriva em alto mar.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
Você está em nosso navio. Nós estamos yeyando nossa longa aventura mercante até a cidade de Artis.#0
@@ -786,16 +789,16 @@ You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adven
Você está em nosso navio. Nós estamos yeyando nossa longa aventura mercante até a cidade de Artis.#1
You can go to your right to go to the upper level.#0
-
+Você pode seguir à direita para ir ao andar de cima.#0
You can go to your right to go to the upper level.#1
-
+Você pode seguir à direita para ir ao andar de cima.#1
You can't go there!
Você não pode ir lá!
You don't remember anything before this.
-
+Você não se lembra de nada antes disso.
You really are quite amnesic.
Você realmente está bem amnésico.
@@ -804,34 +807,34 @@ You see some items in the box. Take them out?
Você vê alguns itens em uma caixa. Pegá-los?
You should go and get some sleep.
-
+Você deveria dormir um pouco.
You should go see them.
Você deveria ir vê-los.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
-
+Você ainda tem alguns dias antes de chegarmos ao porto, talvez você possa aprender alguma coisa com eles.
You stupid, it's an english, look at her head form.
-
+Seu estúpido, é uma inglesa, repare na forma da cabeça.
You stupid, it's an english, look at his head form.
-
+Seu estúpido, é um inglês, repare na forma da cabeça.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
-
+Você tentou se livrar de mim, ehh?? Mas surpresa! Eu ainda estou aqui... *hick* Ou lá...
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0
-
+Você estava mal e você deveria estar feliz pelo fato de termos te encontrado antes que o mar a levasse de vez.#0
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1
-
+Você estava mal e você deveria estar feliz pelo fato de termos te encontrado antes que o mar o levasse de vez.#1
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
-
+Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava aqui com você, ela fez o melhor para curar seus ferimentos durante esse tempo.#0
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
-
+Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava aqui com você, ela fez o melhor para curar seus ferimentos durante esse tempo.#1
You?? Here??
Você?? Aqui??
diff --git a/langs/lang_ru.txt b/langs/lang_ru.txt
index 902b554d..79af9026 100644
--- a/langs/lang_ru.txt
+++ b/langs/lang_ru.txt
@@ -233,6 +233,9 @@ I don't have anything good for you today.
I don't need your help right now, come back later.
Сейчас мне не нужна твоя помощь, приходи позже.
+I don't want this, give me something else.
+
+
I don't want to change my language, sorry.
Я не хочу менять свой язык, прости.
@@ -657,10 +660,10 @@ What am I suposed to say?
Что я должен сказать?
What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-
+Что вы говорите, ребята, это йойс!
What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-
+Что вы говорите, ребята, это йойс!
What are you talking about? Which guild?
О чем ты говоришь? Какая гильдия?
diff --git a/langs/lang_vls.txt b/langs/lang_vls.txt
index 741e6b93..dce9699f 100644
--- a/langs/lang_vls.txt
+++ b/langs/lang_vls.txt
@@ -233,6 +233,9 @@ I don't have anything good for you today.
I don't need your help right now, come back later.
+I don't want this, give me something else.
+
+
I don't want to change my language, sorry.