diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-02-03 22:52:05 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-02-03 22:52:05 +0300 |
commit | 8c0313da1c7ecfd6ddeceb304e45f6c7eead38da (patch) | |
tree | c5282476673ddedb540d3d782d592fa92df644e1 /langs/lang_pt_BR.old | |
parent | 719f56430eff85af567bce970068e70c9f9ea654 (diff) | |
download | serverdata-8c0313da1c7ecfd6ddeceb304e45f6c7eead38da.tar.gz serverdata-8c0313da1c7ecfd6ddeceb304e45f6c7eead38da.tar.bz2 serverdata-8c0313da1c7ecfd6ddeceb304e45f6c7eead38da.tar.xz serverdata-8c0313da1c7ecfd6ddeceb304e45f6c7eead38da.zip |
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.old | 6 |
1 files changed, 6 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old index 9c9509cc..ff8121e9 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.old +++ b/langs/lang_pt_BR.old @@ -211,6 +211,9 @@ Alguém conhece um bom lugar para olhar em Esperia? - M. Arpan Don't do do theee... *hick* with me eh! Não faça isss... *hick* comigo eh! +Done. Here, take it! Now here is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance! +Pronto. Aqui, pegue! Agora, aqui está o plano. Fale com ela e ofereça a nossa linda senhorita uma mordida de sua arrogância! + Duty is calling me, *hic*, see you later dude. O dever me chama, *hic*, te vejo depois cara. @@ -817,6 +820,9 @@ Então, qual o seu nome? So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis? Bom saber. +So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas. +Então, você finalmente acordou? Nós todos pensamos que você estava em algo do tipo... Você sabe, um daqueles longos comas. + Some more things are written down but it's not legible. Há mais coisas escritas, mas não está legível. |