summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-02-22 15:08:12 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-02-22 15:08:12 +0300
commit7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4 (patch)
tree3264ba534ef7ac8b93802420602614e597cbaa60 /langs/lang_pt_BR.old
parentc18dae79dcd5c9d0a5b5a6460c0319e022ce8f18 (diff)
downloadserverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.gz
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.bz2
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.tar.xz
serverdata-7083fe9d19cae30cd78d3459b24c39b4f76ad4d4.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.old')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.old120
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old
index a732b774..bf0775ea 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.old
+++ b/langs/lang_pt_BR.old
@@ -82,6 +82,9 @@ Sobre esta guilda de Espéria, estava pensando sobre ela, se eu puder falar fran
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Sobre essa Guilda de Esperia, eu não tenho certeza sobre eles, para falar francamente.
+About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
+Sobre essa guilda guerreira de Esperia, eu não tenho certeza sobre eles, para falar francamente.
+
Acorn
Acorn
@@ -106,6 +109,9 @@ Alige
AligeTrigger
AligeTrigger
+All I can do is tell you that...
+Tudo o que posso fazer e lhe dizer que...
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Tudo que eu tenho para comer são berries... Berries... Berries...
@@ -136,6 +142,9 @@ E por favor, nada de berries.
And please, no berries. No more!
E por favor, não me venha com berries. Nunca mais!
+And what do you give me in exchange for these informations?
+E o que você me dá em troca por estas informações?
+
And what kind of help do you need?
E de que tipo de ajuda você precisa?
@@ -280,6 +289,12 @@ Chef Gado
Chest
Baú
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
+O que é isso, Sap! Você está assustando nossa convidada com suas histórias.
+
+Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
+O que é isso Sap! Você está assustando nosso convidado com suas histórias.
+
Congrats!
Parabéns!
@@ -376,6 +391,12 @@ Não o perturbe Silvio, ou eu vou falar para ele que você chora como um bebê q
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Não faça isss... *hick* comigo eh!
+Don't mock me, my work is admirable.
+Não zombe de mim, meu trabalho é admiravel.
+
+Don't say it too loud, other people could hear us.
+Não fale muito alto, outras pessoas podem nos ouvir.
+
Done. Here, take it! Now here is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Pronto. Aqui, pegue! Agora, aqui está o plano. Fale com ela e ofereça a nossa linda senhorita uma mordida de sua arrogância!
@@ -430,6 +451,9 @@ Fine!
Fine, bye!!
Ótimo, tchau!!
+Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
+Certo, diga-me, quem são esses alienígenas misteriosos?
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Pelo que eu sei, o meu irmão Gugli precisa da ajuda do maior número possível de pessoas para coletar as coisas novas encontradas na ilha.
@@ -487,6 +511,9 @@ He he... Ok, eu estou indo lá em cima avisar o capitão.
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
Ele está bem na base do navio, você vai encontrá-lo facilmente!
+Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
+Me escuta *hic* bem, seja lá qualquer coisa que você *hic* disser sobr... uhm... e o que? Você viu aquilo, a guilda guerreira de esperia não vai deixar ir ao público
+
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escute-me *hick* bem, seja lá o que você venha a *hick* dizer ss... euh... obre ahhn? Você sabe, a guilda de espéria não vai deixar ir a público.
@@ -607,6 +634,9 @@ Como vai você cara?
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
Como você está se sentindo, agora que você anda em terra firme? Yeye melhor?
+How could you... We said we wouldn't talk about this again...
+Como você pode... Nós combinamos que não falaríamos sobre isso novamente...
+
How do you know my name?
Como você sabe meu nome?
@@ -640,6 +670,9 @@ Eu imploro, por favor, por favooooor...
I beg you, please, pleeeease...
Eu imploro, por favor, pooooor favooor...
+I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
+Eu não posso te colocar na minha lista, nem te dar um biscoito de graça.
+
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
Eu não quero apontar o dedo para alguém. Eu depositei confiança em você. Estou certo de que você será capaz de julgar e resolver este problema irritante.
@@ -832,6 +865,9 @@ Eu estou muito bem!
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente!
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
+Eu não estou tão *hic* o que você desco... *hic* ...briu lá, a guilda guerreira nunca vai me pegar!
+
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Eu não sou tão eeh *hick* burro, seja lá o que você desco *hips* briu, a guilda guerreira não vai me pegar!
@@ -883,6 +919,9 @@ Se você sentir tédio ou se quiser andar em círculos por aí, você pode tenta
If you find something then it's good!!
Se você encontrar algo, então é ótimo!
+If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
+Se você ver coisas estranhas, ou coisas que não deveriam estar ai, ou até mesmo coisas que você gostaria de ver ai...
+
If you want another one, you know what to do!
Se você quiser outro, já sabe o que fazer!
@@ -913,9 +952,18 @@ It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
É bom ver que você acordou bem. Elmo veio aqui me dar as boas novas!
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+São eles quem me dizem para quem eu posso dar um biscoito.
+
+It looks like madam is curious, am I right?
+Parece que a madame está curiosa, estou certo?
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Faz sentido, você acha que nós devemos informar o capitão sobre isso?
+It seems mister is curious, are you not?
+Parece que o senhor está curioso, não está?
+
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Parece que nós estamos perto de uma ilha, nós deveríamos olhar o andar de cima.
@@ -1096,6 +1144,12 @@ Ok, eu acho que ela está acordando, vá ver como ela está.
ON THE TOP OF THE CLIFF!
NO ALTO DO PENHASCO!
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
+Claro que sim! Apenas ouça cuidadosamente minhas palavras, querida.
+
+Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
+Claro que sim! Apenas ouça cuidadosamente minhas palavras, querido.
+
Of course, there is a reward for your task.
É claro, há uma recompensa pela sua tarefa.
@@ -1348,6 +1402,9 @@ Silvio começa a falar com a garrafa, você sai da conversa.
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio começa a falar com sua garrafa, você abandona a conversa.
+Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
+Simplesmente entre em contato com eles, ajude-os e seja gentil. Eles certamente te adicionaram na minha lista de biscoitos!
+
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
É por isso que nós queriamos te avisar, talvez ele seja membro da tal guilda, já que aquele sinal estava na sua jangada.
@@ -1363,6 +1420,12 @@ Então, como é que é? O que você está fazendo?
So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
Então você finalmente acordou? Nós pensamos que você estivesse em um daqueles... Você sabe, em um coma profundo.
+So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
+Então você está sob controle dos ditadores, isso é... tranquilizador.
+
+So, do you still want a cookie now?
+Então, você ainda quer um biscoito?
+
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Então, como você se sente? Vejo que Julia fez um ótimo trabalho! Você parece muito mais saudável agora.
@@ -1402,6 +1465,9 @@ Me desculpe, mas eu não posso falar sobre isso com você.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Me desculpe, não estou no clima para mais uma luta com aqueles ratos.
+Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
+Desculpe, eu não preciso de ajuda agora. Volte depois.
+
Sorry, but I'm busy right now.#0
Perdão, eu estou ocupada agora.
@@ -1447,6 +1513,9 @@ Tarlan
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Diga a ele que tudo foi bem e que nós estamos quase prontos com a comida.
+Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
+Obrigado pelas palavras gentis senhor. Eu me sinto melhor agora.
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Muito obrigado! Aqui, peque algumas berries...
@@ -1471,6 +1540,9 @@ Correto.
That's where you go as well, right?
Você também está indo para lá, certo?
+The adventure begins!
+A aventura começa!
+
The door is closed.
A porta está fechada.
@@ -1603,12 +1675,18 @@ Essa pessoa precisa de ajuda, vamos resgatá-la!
This guy needs help, we need to rescue him!
Esse rapaz precisa de ajuda, nós precisamos resgatá-lo!
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+Este é um lugar ótimo... Tem várias gatinhas...
+
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
Isto é uma fruta do mar, mas alguns monstros marinhos também podem contê-las.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Isto é um @@, uma fruta marítima azul clara. Eles são altamente desejados no arquipelago.
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
+É isso, o fim do segundo Beta Release do Evol Online!
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto muito deles, por isso fiquem de olho nela.
@@ -1621,6 +1699,9 @@ Tibbo
Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Tibbo foi para sudeste da ilha, outros foram para o norte e eu acho que Gulukan não está longe daqui.
+Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
+Que pena que não estou faminto o bastante para esses... biscoitos. Eu posso voltar depois.
+
Too bad that you do not want to help me.
Que pena que você não quer me ajudar.
@@ -1636,9 +1717,15 @@ Verdade, mas agora ela parece bem legal! Estou certo?
Try to ask Max. He's an early riser.
Tente perguntar ao Max, ele é um madrugador.
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+UAHAHAHAAH! Eu sou o cozinheiro daquele bando de macacos e eu posso ser rude com todos, desse capitão mandão àquela senhora-harpia!
+
WHAT DID YOU SAY?
O QUE VOCÊ DISSE?
+Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
+Espere... Aqui não é lugar de um chef, o que você está fazendo aqui?
+
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Ande um pouco, vai ser fácil para você pegar um. Empale um deles para mim por favor.
@@ -1648,6 +1735,12 @@ Nós precisamos de mão de obra na ilha.
We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
Nós precisamos de mão de obra na ilha... Oh, mulheres também são bem vindas!
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
+Nós esperamos que você tenha gostado desta introdução e que vejamos você novamente em nossos futuros lançamentos!
+
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
+Nós esperamos que você tenha gostado desta introdução e que vejamos você novamente em nossos futuros lançamentos!
+
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Nós fizemos uma parada em uma pequena ilha antes de aportarmos em Artis.
@@ -1660,6 +1753,9 @@ Nós precisamos de homens na ilha... Oh, me perdoe,
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Nós devemos chegar lá em poucos dias e, assim que chegarmos, eu avisarei a guilda de Espéria sobre o ocorrido. Tenho certeza que eles podem te ajudar.
+We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
+Nós devemos chegar em poucos dias, assim que tivermos chegado, eu vou avisar a guilda guerreira sobre o que aconteceu, eu tenho certeza que eles vão poder ajudar.
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Nós devemos chegar em poucos dias. Assim que chegarmos eu vou avisar a guilda guerreira sobre o que aconteceu, eu tenho certeza que eles vão poder ajudar.
@@ -1684,6 +1780,18 @@ Nós estaremos yayando lá em alguns dias, aí poderemos deixá-lo por lá mesmo
Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
Muito bem! Colete todos os ingredientes e então volte aqui. Você vai ser recompensado assim que eles entenderem quem manda neste navio!
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
+Bem, se você quiser ser um daqueles que podem ter um biscoito...
+
+Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
+Bem, se você quiser ser um daqueles que podem ter um biscoito...
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#0
+Bem... Bem vinda a bordo, bonitinha!
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#1
+Bem... Bem vinda a bordo, bonitinho!
+
What am I suposed to say?
O que eu devo dizer?
@@ -1777,6 +1885,12 @@ Yeye @@!
Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
Yeye pergunta muito e faz muito pouco. Pegue está caixa e pare de falar.
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Yeye, este é o logo da guilda guerreira de Esperia! Eu me pergunto o que esta yoiis estava fazendo tão longe da costa.
+
+Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Yeye, este é o logo da guilda guerreira de Esperia! Eu me pergunto o que este yoiis estava fazendo tão longe da costa.
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, este é o logo da guilda de guerreiros de Espéria, eu me pergunto o que esta yoiis estava fazendo tão longe da costa.
@@ -1921,6 +2035,9 @@ Você vê alguns itens em uma caixa. Pegá-los?
You see these Pious around?
Você vê esses Pious ao seu redor?
+You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
+Como você vê, meus biscoitos são restringidos a certos tipos de pessoas...
+
You should come back when you'll have some free space.
Você deveria voltar quando tiver espaço livre.
@@ -1978,6 +2095,9 @@ Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava aqui com você, ela fez o melhor para curar seus ferimentos durante esse tempo.
+You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem te ajudar a encontrar um trabalho ou a descobrir o que aconteceu com você no mar!
+
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem te ajudar a encontrar um trabalho ou a descobrir o que aconteceu com você no mar!