summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pl.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-09-10 19:45:45 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-09-10 19:45:45 +0300
commitb595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5 (patch)
tree250888a6d999ac1c32be21f733757f85877b13e1 /langs/lang_pl.txt
parent209749d0b8a4fcaf643058a2d7bdfe9fbe6f90af (diff)
downloadserverdata-b595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5.tar.gz
serverdata-b595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5.tar.bz2
serverdata-b595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5.tar.xz
serverdata-b595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_pl.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pl.txt719
1 files changed, 511 insertions, 208 deletions
diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt
index d4835fec..2e9fddde 100644
--- a/langs/lang_pl.txt
+++ b/langs/lang_pl.txt
@@ -512,6 +512,9 @@ Ciasteczko!
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Wielkie miasto, obecnie stolica tych wysp, zwane Esperią, powstało na jednej z nich, wtedy jedynej zamieszkanej.
+A small lie isn't a lie, and I could really use some cash...
+
+
A sunny and hot day,
Słoneczny i ciepły dzień,
@@ -533,9 +536,6 @@ Jeśli chodzi o tą Gildię Wojowników z Esperii, to nie jestem pewien, co o ni
Acolyte
-Acorn
-Żołądź
-
Actually Gugli asked me if I would help you bring him some of your boxes.#0
@@ -572,11 +572,11 @@ Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
A... Gugli... Jest zbyt młody by zrozumieć naszą rozmowę.
-Alchemist
+Ahoi.
-Ale
-Ale.
+Alchemist
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale i Tibbo powinni przynieść 2 skrzynie @@s, Astapolos i Gulukan 2 skrzynie @@s oraz Jalad i Q'Muller skrzynie @@s.
@@ -584,18 +584,6 @@ Ale i Tibbo powinni przynieść 2 skrzynie @@s, Astapolos i Gulukan 2 skrzynie @
Ale.
Ale.
-Alige
-Alige
-
-Alige#Artis
-
-
-AligeTrigger
-AligeTrigger
-
-AligeTrigger#Artis
-
-
All I can do is tell you that...
Wszystko co mogę zrobić to powiedzieć Ci....
@@ -698,6 +686,9 @@ I wtedy co się stało ?
And what do you give me in exchange for these informations?
A co mi dasz w zamian za te informację ?
+And when we will got enought money to don't depend of anybody
+
+
And you, how are you doing?
A ty - jak się masz?
@@ -731,9 +722,6 @@ Jeśli jesteś zainteresowany, zerknij na mój worek.#1
Appearance changed.
-Aquada
-Akwada
-
Arch Bishop
@@ -761,24 +749,6 @@ Jesteś tutaj by pozwiedzać wyspę?#0
Are you yaying here to explore the island?#1
Jesteś tutaj by pozwiedzać wyspę?#1
-AreaNPC
-AreaNPC
-
-AreaNPC#001-2-22
-
-
-AreaNPC#doors1
-
-
-AreaNPC#doors2
-
-
-AreaTop
-AreaTop
-
-Artaxe
-
-
Artis of course!
Artis oczywiście!
@@ -788,6 +758,12 @@ As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the alliances found a l
As you may know, we are explorers on a long distance voyage, and our swashbuckling mariners need to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
+As you want!
+
+
+Ash brown
+
+
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Zapytaj kręcących się w pobliżu żeglarzy, raczej nie oddalili się zbytnio.
@@ -797,9 +773,6 @@ Assassin
Assassin Cross
-Astapolos
-Apostolos
-
Astapolos.
Astapolos.
@@ -812,6 +785,9 @@ At that time, we were selling crab food on our old mushroom island.
At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
W tym momencie nasza załoga jest zajęta zbieraniem @@s. @@s i @@s
+Auburn brown
+
+
Auction is disabled
@@ -875,6 +851,9 @@ Available commands:
Awesome!
Wspaniale!
+Awwww, what will I do now?
+
+
Ayouyouch! My head...
Ajajauć! Moja głowa...
@@ -980,6 +959,9 @@ Baby Warlock
Baby Wizard
+Bald
+
+
Ban failed, it is not possible to ban this user.
@@ -1016,6 +998,9 @@ Battlegrounds ON
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Trochę więcej cierpliwości, za kilka dni będziemy w porcie Artis...
+Because of the dense foliage on the trees you need to go close to them not to miss him.
+
+
Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
@@ -1025,9 +1010,6 @@ Zanim pójdziesz, powiem Ci jak zdobyć @@s, ponieważ nie wyglądasz na domyśl
Before...
Przedtem...
-Billy Bons
-Billy Bons
-
Blacksmith
@@ -1037,14 +1019,14 @@ Blub
Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
+Bobo
+
+
Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
-Box
-Skrzynia
+Bowl cut
-Bread
-Chleb
Break the door.
Wyważ drzwi.
@@ -1052,12 +1034,21 @@ Wyważ drzwi.
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Zanieś tę skrzynię Gugliemu. Będzie niezmiernie szczęśliwy!
+Bun
+
+
+Bunches
+
+
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Ale nie mogę Ci nic o tym powiedzieć, przykro mi.
But I need to go, see you!
Ale muszę już iść, do zobaczenia!
+But I still have some spikes left in my foot.
+
+
But I swear that one day... Oh... My tasty revenge! Hhm, actually I wonder if... Maybe...
Ale przysięgam że pewnego dnia... O... moja słodka zemsta! Hmm, zastanawiam się czy... Może...
@@ -1070,6 +1061,9 @@ Ale teraz możesz odprężyć się na statku, lub zwiedzić wyspę, do której p
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view
+
+
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
Pogadajmy lepiej o tej wypsie. Cumujemy tutaj by poszukać dobrej jakości towarów.
@@ -1097,6 +1091,9 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+Bye bye!
+
+
Bye for now.
@@ -1112,9 +1109,18 @@ C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all
CAN YOU HEAR ME?!
SŁYSZYSZ MNIE?!
+Can I be of any help?
+
+
Can I read these rules again?
Mogę jeszcze raz przeczytać regulamin?
+Can you do something with my color?
+
+
+Can you please go there and find him? He is probably hiding on one of those trees, like always.
+
+
Can't create chat rooms in this area.
@@ -1151,6 +1157,9 @@ Cart Added.
Cash Shop is disabled in this map
+Center parting
+
+
Champion
@@ -1193,16 +1202,13 @@ Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
-Cheers!
+Check out this one.
-Cheese
-Ser
+Cheers!
-Chef Gado
-Szef Gado
-Chef Gado#Artis
+Cherry blossom
Cherry tree leaves have begun to fall.
@@ -1211,10 +1217,7 @@ Cherry tree leaves have begun to fall.
Cherry tree leaves no longer fall.
-Chest
-Skrzynia
-
-Chest#Artis
+Choppy
Christmas
@@ -1241,6 +1244,9 @@ Clouds2 |
Clown
+Combed back
+
+
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
No dalej, Sap! Tylko straszysz naszego gościa, swoimi opowieściami.#0
@@ -1256,9 +1262,6 @@ Congrats, you are now part of the crew. Thanks again for your help.
Congratulations!
Gratulacje!
-Cookie Master
-Mistrz Ciastek
-
Cookies are a source of life.
Ciastka są źródłem życia.
@@ -1268,6 +1271,9 @@ Ciastka są wspaniałe, tak jak i Ja.
Cookies provide you strength, health and cuteness.
Ciastka dają ci siłę, zdrowie i bystrość.
+Copper blonde
+
+
Costume '%s' removed.
@@ -1289,15 +1295,15 @@ Mógłbyś mi powiedzieć, gdzie ja właściwie jestem?
Could you tell me where I am?#1
Mógłbyś mi powiedzieć, gdzie ja właściwie jestem?
-Couwan
-Couwan
-
Couwan gave me this box, it is for you.
Couwan dał mi to pudełko, to dla Ciebie.
Couwan hands you a box full of fish.
Couwan wręcza Ci skrzynkę pełną ryb.
+Crafty
+
+
Creator
@@ -1322,9 +1328,6 @@ CZY CZUJESZ SIĘ LEPIEJ?!
Damn @@.
Cholerny @@.
-Dan
-Dan
-
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan konczy rozmowę i wraca do pisania listu.
@@ -1337,8 +1340,11 @@ Dancer
Dark Collector
-Darlin
-Darlin
+Dark brown
+
+
+Dark copper
+
Day Mode Activated.
@@ -1352,21 +1358,27 @@ Day mode is already enabled.
Dear angel, can you hear my voice?
+Dear sister,
+
+
+Dearly yours, Dan
+
+
Death Knight
Defeated by
-Devis
-Devis
-
Dex: %d (%d~%d)
Dexterity increases your bow damage and your accuracy.
+Did you find my brother?
+
+
Did you say reward? I want it!
Powiedziałeś "nagroda"? Wchodzę w to!
@@ -1448,18 +1460,15 @@ Nie mów mi więcej, wiem czego chcesz...
Don't try to poison me! I know what that does!
Nawet nie próbuj mnie otruć! Dobrze wiem, jak to działa!
+Don't worry sister, I didn't forget you
+
+
Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
Nie martw się. Jestem pewny że pomożesz im wkrótce!
Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Zrobione. Masz, weź to! Oto plan. Idź pogadaj z nią i zaproponuj naszej pięknej pani kęsa jej arogancji!
-DoorUpwards
-Piotr
-
-DoorUpwards#001-2-23
-
-
Duel: Can't use %s in duel.
@@ -1550,21 +1559,27 @@ Elmo przekazał mi co powiedział Nard, gratulacje!
Elmo told me you are now considered family and are numbered among us in our activities on the island. I do so very much appreciate the efforts you did down there.
-Elmo#sailors
-
-
Elven Voice
Elfi Głos
+Emo
+
+
Enabled Mapflags in this map:
+Enjoy your new style.
+
+
Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error reading groups.conf, reload failed.
+Esperia Blue
+
+
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Ponieważ nie było wieści o innych grupach, postanowili zacząć nowe życie na tej wyspie, pełnej groźnych zwierząt.
@@ -1604,8 +1619,8 @@ Fake name must be at least two characters.
Farewell.
-Fexil
-Fexil
+Feel free to visit me another time
+
Fifteen Castles
@@ -1625,6 +1640,9 @@ Dobrze, powiedz mi, kim są ci tajemniczy obcy ?
Fine... I was just going to give you some help...
W porządku... Własnie miałem zamiar Ci nieco pomóc...
+Fire red
+
+
Fireworks are launched.
@@ -1637,6 +1655,9 @@ Fireworks |
Five Castles
+Flat ponytail
+
+
Fog hangs over.
@@ -1664,6 +1685,9 @@ For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
Na szefa? Kto powiedział że ja... Ah tak, ja.
+Forest Green
+
+
Four Castles
@@ -1682,9 +1706,6 @@ From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possibl
Frostiana
-Fungus
-Grzyb
-
Furthermore, unless you are planning to stick it out, you should also not even think about gaining experience by messing with those icky pink land jellies. The pink could stick on you, imagine the horror!
@@ -1763,6 +1784,9 @@ Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures
Go away.
Idź stąd.
+Golden blonde
+
+
Good day miss.
@@ -1853,9 +1877,6 @@ Gugli przysłał mnie tutaj by ci pomóc.#1
Gugli? Oh I see. Yes, Gugli yeye pretty used to shout orders to everybody down here.
Gugli? Ah... rozumiem. Tak, Gugli przyzwyczaił się do wykrzykiwania nam rozkazów .
-GugliBarrierCheck
-GugliBarrierCheck
-
Guild level change failed.
@@ -1877,9 +1898,6 @@ Guillotine Cross
Guillotine Cross T
-Gulukan
-Gulukan.
-
Gulukan.
Gulukan.
@@ -1898,16 +1916,16 @@ GvG Flags:
GvG ON |
-GvG is already Off.
+GvG Off.
-GvG is already On.
+GvG On.
-GvG: Off.
+GvG is already Off.
-GvG: On.
+GvG is already On.
Gypsy
@@ -1958,12 +1976,24 @@ Zebrałeś już wszystkie składniki na mój przepis? Zdobyłeś też specjalny
Have you seen anything dangerous?
Widziałeś cokolwiek niebezpiecznego?
+Have you some @@s for me?
+
+
+He is eating an apple, apparently enjoying it.
+
+
+He is probably hiding on one of the trees. Go close to each tree and look up, otherwise you won't notice him.
+
+
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Lubi się chować niedaleko małego jeziora na północny-zachód wyspy.
He needs more food.
On potrzebuje więcej pożywienia.
+He said he is going to climb the highest hill in Artis, which is not far from here.
+
+
He told me nothing about that.
O tym nic mi nie powiedział.
@@ -2006,6 +2036,12 @@ Witaj kochany!
Hello yeye.
Witojże.
+Hello, young lady.#0
+
+
+Hello, young man.#1
+
+
Hello.
Witam.
@@ -2018,18 +2054,33 @@ Help for command %c%s:
Help me out~ Please~ T_T
+Help me!
+
+
Hercules %d-bit for %s
+Here is another one.
+
+
+Here is your reward.
+
+
Here they are.
Oto one.
Here you go, everything is fixed.
+Here you go.
+
+
Here's your reward!
Oto twoja nagroda!
+Hey
+Hej
+
Hey Frenchy!#0
Hej, Francuzeczko!
@@ -2042,6 +2093,9 @@ Hej Max to jest @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hej Silvio, teraz twoja kolej nieść paczkę, leć!
+Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
+
+
Hey you!
Hej ty !
@@ -2102,6 +2156,15 @@ Cześć @@.
Hi! I can finally see you under the sunlight!
Cześć! W końcu widzę cię na świeżym powietrzu !
+Hi, can I help you somehow?
+
+
+Hi, how is it going?
+
+
+Hi, my name is Moon. This morning I went for a walk on the beach.
+
+
Hi, nice to see you!
Miło Cię widzieć.
@@ -2138,9 +2201,15 @@ High Thief
High Wizard
+Highest hill in Artis, you say? Sounds dangerous, I might fall off.
+
+
Hm...
+Hmm, I'm fine for now, thank you.
+
+
Hmm... Let's see, take this one.
Hmm... zobaczmy, wezmę ten.
@@ -2162,6 +2231,9 @@ Homunculus stats:
Honestly, it's quite far-fetched according to me.
Szczerze mówiąc, to dość naciągane według mnie.
+Honey brown
+
+
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
A jeśli poproszę, abyś pomógł załodze? To by znaczyło, że jesteś jednym z nas i że bedziesz mógł zdobyć jedną z tych czapek.
@@ -2192,9 +2264,6 @@ How long will you stay here?
How rude! What is the reason behind your malice?
Co za bezczelność! Jaki powód stoi za twymi słowami?
-How was the cookie? Tasty, wasn't it?
-I jak smakowało ciastko? Smaczne było nie ?
-
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Jednakże, wraz z latem nadeszła suza a zima była mroźniejsza niż kiedykolwiek.
@@ -2207,6 +2276,9 @@ Hungry: %d - Intimacy: %u
Hunter
+Hurry up!
+
+
Hurry, hurry! We need to check it's teeth!
@@ -2234,6 +2306,9 @@ Ja już wiem wszystko. Żegnaj.
I am %s Super Novice~
+I am new in this town, just like you are.
+
+
I am not worried about rewards. I just want to help.
Nie obchodzą mnie nagrody. Chcę po porstu pomóc.
@@ -2261,6 +2336,15 @@ Owszem, a kim ty jesteś?
I am, who are you?#1
Owszem, a kim ty jesteś?
+I appreciate your help, @@.
+
+
+I came here, looking for a better life.
+
+
+I can walk again!
+
+
I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
Nie mogę ci pomóc dostać się na moją listę, nie mogę dać ci też ciastka za darmo.
@@ -2273,6 +2357,12 @@ Niczego nie pamiętam.
I can't remember anything.#1
Niczego nie pamiętam.
+I can't wait all day!
+
+
+I didn't notice that a Pikpik was in my way, and when I stepped on it, my foot was full of spikes.
+
+
I do feel better!
Czuję się lepiej!
@@ -2282,6 +2372,9 @@ I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fa
I don't have anything good for you today.
Nie mam dla ciebie niczego.
+I don't have much time right now.
+
+
I don't know what to say...
Nie wiem, co powiedzieć...
@@ -2330,9 +2423,15 @@ Słyszałem pogłoski o jakiś starych kłótniach pomiędzy tobą i Gado. Są p
I hope that answers your question.
Mam nadzieję, że to wystarczy za odpowiedź na Twoje pytanie.
+I hope to come back at home when days will be better
+
+
I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Mam nadzieję, że się nie gniewasz iż użyliśmy tratwy do budowy rampy.
+I hope you like this color.
+
+
I informed Julia about your monstrous plan.
Poinformowałem Julię o twoim potwornym planie.
@@ -2348,12 +2447,18 @@ I made a mistake, I would like to change my language.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
I made a mistake, I would like to change my language.
+I must leave to get more.
+
+
I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need more Croc Claws.
+
+
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
@@ -2393,6 +2498,9 @@ I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild,
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
+I should put more effort into this.
+
+
I speak Catalan.
@@ -2426,6 +2534,12 @@ Mówię po rosyjsku.
I speak Spanish.
Mówię po hiszpańsku.
+I still didn't find a cheap building to open my own business, so for now I stay in this inn.
+
+
+I still didn't find my brother...
+
+
I swear, I do not eat so much.
Przyrzekam, nie jem tak dużo.
@@ -2456,9 +2570,21 @@ Miałem właśnie ciebie zapytać, czy nie potrzebowałbyś jakiejkolwiek pomocy
I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, superbly well shaped... Cookie!
Zostałem wysłany tutaj z zadaniem. Mogę Ci dać idealne, piękne, wspaniałe, o idealnym kształcie.... Ciastko !
+I will find him, don't worry!
+
+
+I will give you my pocket money, if you do so.
+
+
+I will not lie to a little girl! And your mother needs your help
+
+
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
Nie zdradzę ci wszystkich szczegółów, ale po miesiącu ona już rządziła statkiem, zsyłając mnie tutaj, bym gotował dla tych zdrajców!
+I will send you this letter directly when I arrive
+
+
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
Z pewnością go odwiedzę. Potrzebujesz jakiejkowliek pomocy przy skrzyniach?
@@ -2489,6 +2615,9 @@ WZYWAJĄ MNIE, @@!
I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
+I'd like to get a different style.
+
+
I'd love one!
Chciałbym jedno !
@@ -2501,12 +2630,18 @@ I'll give him everything he needs, don't worry.#1
I'll share my berries with you if you help me.
Podzielę się moimi jagódkami z Tobą, jeśli mi pomożesz.
+I'm a barber, you see. I can change your hair style or color to your liking.
+
+
I'm a bit sick...#0
Jestem nieco chora...
I'm a bit sick...#1
Jestem nieco chory...
+I'm busy right now, I will get back to you later.
+
+
I'm glad to see you're okay.#0
Cieszę się, że z tobą wszystko w porządku.#0
@@ -2618,9 +2753,6 @@ Jeśli widzisz te dziwne rzeczy, lub rzeczy których nie powinno tutaj być albo
If you want another cookie, you know what to do!
-If you want another one, you know what to do!
-Jeśli chcesz kolejne, wiesz co robić !
-
If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
Jeśli chcesz być wynagrodzony, pomóż nam w tworzeniu tego świata lepszym miejscem. # 0
@@ -2633,6 +2765,9 @@ Gdybyś chciał ponownie przeczytać tą stronę, znajdziesz kopię w gornej cz
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Redplush, at the bar counter for Silvio's case...
+Imperial
+
+
Impossible to increase the number/value.
@@ -2657,6 +2792,9 @@ W rzeczy samej, nie jestem.
Indeed, I am not.#1
W rzeczy samej, nie jestem.
+Infinitely long
+
+
Information sent to login-server via char-server.
@@ -2747,11 +2885,14 @@ Jest jakaś nagroda?
It has started to snow.
-It is them who tell me to whom I can give cookies.
-To oni mi powiedzą, komu mogę dać ciastka.
+It hurts so bad!
-It is to them I look to, for it is them, who tell me to whom I can give cookies.
+It is a sunny day, don't you think?
+
+
+It is them who tell me to whom I can give cookies.
+To oni mi powiedzą, komu mogę dać ciastka.
It looks like madam is curious, am I right?
Wygląda że jest pani zaciekawiona, mam rację ?
@@ -2765,6 +2906,12 @@ Wygląda na to, że jesteś ekspertem, w życiu na pokładzie "La Johanne". Znas
It looks like you can't carry anything else for now.
Wygląda na to, że nie możesz już nic więcej nieść.
+It really hurts, please hurry!
+
+
+It seems I got them all!
+
+
It seems mister is curious, are you not?
Wygląda że jest pan zaciekawiony, mam rację ?
@@ -2852,9 +2999,6 @@ Items on your autolootitem list:
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Jego mieszkańcy nie zmagali się z tego typu okropieństwami bo żyjąc pokojowo otrzymywali od Ziemii wszystko to czego potrzebowali od życia.
-Jalad
-Jalad.
-
Jalad.
Jalad.
@@ -2882,9 +3026,6 @@ Julia przebywa na wyższym poziomie statku, uzyj strzalek, żeby wejść na scho
Julia make appeal the Legion of Aemil to search you, exit the ship and you should see your escort!
-Julia#Artis
-
-
Jump to %d %d
@@ -2903,12 +3044,12 @@ Kagerou
Killer state reset.
-Knife
-Nóż
-
Knight
+Lagoon blue
+
+
Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#0
@@ -2918,12 +3059,12 @@ Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#1
Leadership transferred.
-Lean
-Lean
-
Lean for example?
Na przykład Lean ?
+Leave it
+
+
Leaves have stopped falling.
@@ -2933,18 +3074,6 @@ Leaves started falling.
Leaves |
-LeftBarrierCheck
-LeftBarrierCheck
-
-LeftDoor
-Lewe Drzwi
-
-LeftDoor#001-2-23
-
-
-LeftDoorCheck
-LeftDoorCheck
-
Let me check into it...
@@ -2960,6 +3089,9 @@ Popatrzmy... Chrupiące nóżki...paskudne płyny...Zaczynajmy !
Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Powiedzmy że osoba która mi to powiedziała jest powszechnie szanowana na tym statku i nigdy nie jest pijana.
+Light violet
+
+
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
@@ -2975,6 +3107,15 @@ Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
+Long and curly
+
+
+Long and slick
+
+
+Long ponytail
+
+
Look how splendid this landscape is!
Rozejrzyj się jak piękny jest ten krajobraz!
@@ -2987,9 +3128,15 @@ Patrz, on jest tam!
Lord Knight
+Lovely day, isn't it?
+
+
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
+Luckily the beach is nearby, and somehow I could come home.
+
+
Luk: %d (%d~%d)
@@ -3002,10 +3149,13 @@ MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
Magic Arpan
Magiczny Arpan
-Magic Arpan#sailors
+Magician
-Magician
+Manana tree
+
+
+Mane
Map not found.
@@ -3035,6 +3185,9 @@ Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
+Maybe next time.
+
+
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
@@ -3065,6 +3218,9 @@ Mercy has been granted.
Mercy has been shown.
+Messy
+
+
Minstrel
@@ -3074,6 +3230,12 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mohawk
+
+
+Mommy sent me to find my brother Bobo.
+
+
Monk
@@ -3086,6 +3248,9 @@ Monster database has been reloaded.
Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
+Moo!
+
+
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0
@@ -3095,9 +3260,6 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friends are... Well, you know... The creators.
Moi przyjaciele są.. Wiesz.... Twórcy.
-My friends are... Well, you know... The creators... Programmers, Scripters, Mappers, Pixel Artists, Soundscapers... The Most Skilled Sages of the Tentacled Dance.
-
-
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Nazywam się Alige, ukrywałem się tu od tygodni. Wszystko co mam do jedzenia to jagódki... jagódki.... jagódki...
@@ -3155,12 +3317,12 @@ Nard
Nard looks surprised and stops you.
Nard patrzy zdziwiony i powstrzymuje Cię.
-Nard#Artis
-
-
Narrator
Narrator
+Navy blue
+
+
New e-mail must be a real e-mail address.
@@ -3236,6 +3398,9 @@ No longer spying on the %s guild.
No longer spying on the %s party.
+No more pain, thanks to you.
+
+
No player found in map '%s'.
@@ -3386,12 +3551,6 @@ Not to kill your dream, but... Julia is mine!#1
Not yet. I will be back soon.
Jeszcze nie. Niedługo wrócę.
-Note
-Liścik
-
-Note#Artis
-
-
Nothing, just hanging around.
Nic, pętam się.
@@ -3437,6 +3596,9 @@ Oczywiście, że tak! Wystarczy uważnie słuchać tych słów, moi drodzy. # 0
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
Oczywiście, że tak! Wystarczy uważnie słuchać tych słów, moi drodzy. # 1
+Of course!
+
+
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
@@ -3452,6 +3614,9 @@ Of the two of them, who has 'good' on their side?
Off
+Off black
+
+
Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Już wiem... Marynarze nie są w stanie wykonywać swoich obowiązków, prawda?!
@@ -3461,6 +3626,9 @@ W porządku, zatem nieważne.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Och, wspaniale! A oddał też twoje pieniądze?
+Oh hey!
+
+
Oh look, there's a piou behind you!
Spójrz, piusek, tuż za Tobą!
@@ -3473,6 +3641,9 @@ Naprawdę? Jak mogłem zapomnieć o czymś tak ważnym jak to?!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
Naprawdę? Zatem włożę do nastepnej skrzyni więcej prowiantu.
+Oh thank you so much!
+
+
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłaś sobie po morzu.
@@ -3533,6 +3704,9 @@ Och, to ty.
Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
A, to ty. Myslę że będzie lepiej jak przez chwilę nie bedziemy ze sobą rozmawiać. Coś podejrzewają.
+Oh, nooooo... If I go home now, my mum will give me homework.
+
+
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
@@ -3572,6 +3746,9 @@ W porządku, zrobione.
Ok, see you then!
Ok, do zobaczenia!
+Okay, I'll be here, if you change your mind.
+
+
Okay, I'm ready to work!#0
Dobrze, jestem gotowa do roboty!
@@ -3581,8 +3758,8 @@ Dobrze, jestem gotowy do roboty!
Okay, you can start!
Dobrze, możesz zaczynać!
-OldBook
-StaraKsięga
+Okay... Tell my sister I'll go home soon.
+
On
@@ -3590,6 +3767,9 @@ On
On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but you attack from a safer position. On the other hand, depending on the level of the weapon, melee ones potentially can yeild quicker kills.
+On the next days we will finally arrives at Artis
+
+
Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your inventory. You can also use the 'Z' key to claim the drops.
Jak tylko potwór umrze, kliknij na upuszczony przez niego przedmiot lub naciśnij Z aby dodać go do inwentarza.
@@ -3617,6 +3797,9 @@ Coś jeszcze jest napisane, ale nieczytelnie.
Otherwise, if you really want one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
+Ouch!
+
+
Ouch...
Ałć...
@@ -3626,12 +3809,18 @@ Ałć... Te skrzynie są bardzo ciężkie!
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nasza załoga jest jak rodzina i jeśli zgadzasz się pomóc nam, chciałbym zaproponować abys się do naszej rodziny dołączył!
+Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen!
+
+
Packet 0x%x length: %d
Paladin
+Parted
+
+
Party modification is disabled in this map.
@@ -3644,6 +3833,9 @@ Ludzie zaczęli się okradać nawzajem by przeżyć. Miasta się rozwijały, pot
Perfect!
Doskonale !
+Perky ponytail
+
+
Pet hunger changed.
@@ -3656,19 +3848,16 @@ Pet intimacy changed.
Pet intimacy is already at maximum.
-Peter
-Piotr
+Pets are not allowed in Guild Wars.
-Peter#001-2-22
+Pigtails
-Pets are not allowed in Guild Wars.
+Pikpik
-Piberries
-Jagódełki
-Pikpik
+Pinky pink
Piou
@@ -3719,6 +3908,9 @@ Player unmuted.
Player warped to jail.
+Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot.
+
+
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
@@ -3983,12 +4175,18 @@ Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Please specify a display name or monster name/id.
-Plushroom
-Plushroom
+Please take this lollypop for your help. Mum sais they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+
+
+Please, have a seat.
+
Plushroom Field
+Pompadour
+
+
Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe
@@ -3998,35 +4196,35 @@ Priest
Professor
-PvP Flags:
+Punk
-PvP is already Off.
+Pure platinum
-PvP is already On.
+Purple plum
-PvP: Off.
+PvP Flags:
-PvP: On.
+PvP Off.
-Pvp ON |
+PvP On.
-Q'Muller
+PvP is already Off.
-Q'Muller.
-Q'Muller
+PvP is already On.
-Q'Onan#000-0-0
+Pvp ON |
-Q'Onan#000-2-1
+Q'Muller.
+Q'Muller
Quest database has been reloaded.
@@ -4043,10 +4241,7 @@ Ranger T
Ratto
-RattosControl
-RattosControl
-
-RattosControl#001-2-23
+Read it
Really? That's kind of you, I accept your help!
@@ -4055,6 +4250,12 @@ Naprawdę? To miło z twojej strony, przyjmuję twoją pomoc!
Rebellion
+Remember, you have to find my brother on the hill to the east from here
+
+
+Remind me, what should I do?
+
+
Removed %d Kafra points. Total %d points.
@@ -4070,9 +4271,6 @@ Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
-Resa
-
-
Reset 'Feeling' maps.
@@ -4091,12 +4289,6 @@ Returning to normal font.
Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
-RightBarrierCheck
-RightBarrierCheck
-
-RightDoorCheck
-RightDoorCheck
-
Rogue
@@ -4121,15 +4313,9 @@ A WIĘC CO TAM?! JAK SIĘ MIEWASZ?!
Sage
-Sailors
-Marynarze
-
Sakura |
-Sapartan
-Sapatran
-
Script could not be loaded.
@@ -4229,8 +4415,14 @@ Shht shht!
Shop is out of stock! Come again later!
-Silvio
-Silvio
+Short and curly
+
+
+Side strand
+
+
+Silver Grey
+
Silvio for example?
Na przykład Silvio?
@@ -4337,6 +4529,9 @@ Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
Somebody is waiting for you outside!
+Somehow you don't feel good about your deed
+
+
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
@@ -4361,6 +4556,9 @@ Przykro mi, ale nie jestem w nastroju by stoczyć kolejną walkę z tymi ratto.
Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
Przepraszam, ale obecnie nie potrzebuję obecnie jakiejkolwiek pomocy. Wpadnij później.
+Sorry, I'm busy right now.
+
+
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Przykro mi, ale nie mogę Ci nic powiedzieć na ten temat.
@@ -4409,6 +4607,15 @@ Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Status database has been reloaded.
+Stay clear.
+
+
+Stay here, I'll hurry back as soon as I get some.
+
+
+Stop disturbing me, I already re-read that part twice because of you!
+
+
Storage opened.
@@ -4418,6 +4625,9 @@ Str: %d (%d~%d)
Strength multiplies the damage of your hits, especially melee ones. You will also be able to carry heavier stuff.
+String Green
+
+
Stupid yeye...
Głupi blub blub...
@@ -4454,6 +4664,9 @@ Jasne, czemu nie?
Surely. Take this box full of @@s.
Jasne. Weź tę skrzynię pełną @@.
+Surprise me
+
+
Swordsman
@@ -4493,15 +4706,15 @@ Talk to you later!
Talk to you soon!
+Tapered Nape
+
+
Target character must be online and be a guild member.
Target character must be online and in your current party.
-Tarlan
-Tarlan
-
Task is done.
Zadanie zakończone.
@@ -4514,7 +4727,7 @@ Tell him that everything went fine and that we're almost done with the requisiti
Ten Castles
-Terry
+Thank you again for your help!
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
@@ -4538,6 +4751,9 @@ Dziękuję Sir za te miłe słowa. Czuję się teraz lepiej.
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Bardzo dziękuję! Weź część moich jagódełek.
+Thank you!
+
+
Thank you, I'll take them and put them on.
Dzięki, wezmę je i założę.
@@ -4550,6 +4766,9 @@ Dzięki za pomoc!
Thanks for the help!
Dziękuję za pomoc!
+That would be great!
+
+
That's good to hear!
Dobrze to słyszeć!
@@ -4601,6 +4820,9 @@ The further you go, the more experience you will get, so here's a small descript
The giant boogeyman!
Wielki potwór !
+The girl looks desperate.
+
+
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
Wielki lud Aemilu podzielił się na trzy grupy po osiągnięciu wybrzeża.
@@ -4832,6 +5054,12 @@ This monster has no drops.
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Nowy kontynent, a raczej archipelag, zwał się Andorra.
+This note was left by somebody.
+
+
+This one is useless! Give me another @@.
+
+
This panel looks in rather good shape, as though some people take care of it regularly. Maybe it has important information.
@@ -4862,9 +5090,6 @@ This skill number doesn't exist.
Three Castles
-Tibbo
-Tibbo.
-
Tibbo went to the south-east of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
@@ -4955,6 +5180,9 @@ Twenty-Three Castles
Twenty-Two Castles
+Twisted teal
+
+
Two Castles
@@ -5150,6 +5378,9 @@ Poczekaj... Dokąd idziemy?
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
+Walking barefoot, feeling the hot sand with my feet, daydreaming... I like such things, you know.
+
+
Wanderer
@@ -5195,6 +5426,12 @@ Warping to save point.
Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!
Woda, sól, ostre przyprawy i mięso wypchane moją wyjątkową niespodzianką!
+Wave
+
+
+Wavy
+
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Jesteśmy szczęśliwi że kapitan Nard pozwolił Ci do nas dołączyć!#0
@@ -5207,6 +5444,9 @@ We arrived this morning at the port of Artis, I already warned the Legion of Aem
We arrived to Artis today.
+We didn't meet, right?
+
+
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
@@ -5249,6 +5489,9 @@ Zazwyczaj nie zatrzymujemy się w takich miejscach, ale kapitan zezwolił na pos
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Dobublamy się tam za parę dni i tam Cię wysadzimy.
+We're soon leaving that island, please return to your cabine.
+
+
Weather Flags:
@@ -5258,6 +5501,15 @@ Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
Wedding
+Welcome to RedPlush.
+
+
+Welcome to our inn!
+
+
+Welcome!
+
+
Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
Ja również pracuję! Nie zaniósłbyś jednej z tych skrzyń Gugliemu?
@@ -5321,6 +5573,9 @@ West
What I sell comes from every corner of this archipelago.
To co sprzedaję pochodzi z każdego zakątka tego archipelagu.
+What a relief.
+
+
What about Q'Muller? Where is he?
A co z Q'Mullerem? Gdzie on jest ?
@@ -5372,6 +5627,9 @@ Czego potrzebujesz?
What do you think?
Jak myślisz?
+What do you want to do with it?
+
+
What do you want to do?
Co chcesz zrobić?
@@ -5393,6 +5651,9 @@ A co jeśli dam ci 1000 Esperin za tą pracę, ok ?
What is Artis?
Co to jest Artis?
+What kind of help do you need?
+
+
What kind of help?
Jakiego rodzaju pomocy?
@@ -5402,6 +5663,9 @@ A jak wezmę już te ubrania, to co mam zrobić?
What should I do after taking these clothes?#1
A jak wezmę już te ubrania, to co mam zrobić?
+What would you like me to change?
+
+
What yeye could I do for you today?
W czym mogę blublać?
@@ -5411,6 +5675,9 @@ Co to za jedzenie?
What's that?
Co to jest?
+What's your story again?
+
+
What? It's not a good reward?
Co? To nie jest dobra nagroda?
@@ -5444,6 +5711,9 @@ Gdzie mogę znaleźć Julię?
Where can I find a half croconut?
Gdzie mogę znaleźć pół krokosa ?
+Where can I find some Croc Claws?
+
+
Where can I find some food?
A gdzie mam znaleźć to jedzenie?
@@ -5516,6 +5786,9 @@ Dlaczego?
Why? And who should you bring it back to?
Dlaczego? I komu powinieneś to odnieść?
+Wild
+
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
@@ -5528,6 +5801,9 @@ Wizard
Wow, it seems everyone knows my name!
Łał. Wygląda na to że wszyscy wiedzą jak się nazywam.
+Yay, it worked! I removed a spike.
+
+
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Blubla, powinnaś pójść do niej! Ucieszy się, gdy Cię zobaczy.
@@ -5573,12 +5849,18 @@ Tak, chcę.
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Tak, czuję się wystarczająco silny do niebezpiecznej walki.
+Yes, and he promised to be home soon
+
+
Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anything else.
Tak, faktycznie. Wolę zwiedzać miejsca w których już byłem, zanim zabiorę się za swoje obowiązki.
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
Tak, to prawda! Nie są wstanie. Nard czeka na jedzenie o wiele za długo. Pośpieszcie się, wy leniwe mazgaje!
+Yes, it's me. It's such a beautiful view from here!
+
+
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Tak, tak wiem... szkoda. Do zobaczenia!
@@ -5651,6 +5933,9 @@ You already have a pet.
You already have this quest skill.
+You already looked here
+
+
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Już wziąłeś Bandanę, prosze odłóż tą spowrotem do pudełka.
@@ -5708,6 +5993,9 @@ Od teraz jesteś członkiem załogi... Przynajmniej dla nas tu na dole!
You are on a raft, adrift in the sea.
Jesteś na tratwie dryfującej po morzu.
+You are too weak, what is a piece of bone like you doing around here?
+
+
You are unable to change your job.
@@ -5729,6 +6017,9 @@ You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Możesz łatwo zauważyć czy potwór jest łatwy do zabicia czy nie. Nie próbuj atakować potworów które są o wiele silniejsze niż ty.... Będziesz niepotrzebnie ryzykować życie.
+You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
+
+
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Możesz je znaleźć w oceanie, w pobliżu korali i innych morskich stworzeń. Ale morze jest dziś zbyt wzburzone, nie powinieneś teraz próbować pływania.
@@ -5780,6 +6071,9 @@ You can't drop items in this map
You can't go there!
Nie możesz tam pójść!
+You can't join the sword training clothed that way.
+
+
You can't leave battleground guilds.
@@ -5849,9 +6143,15 @@ You do not possess a cart to be removed
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
Nie oczekujesz chyba, że to zjem ? Daj mi coś innego !
+You don't have a @@, are you mocking me?
+
+
You don't have this quest skill.
+You found him!
+
+
You have %d new emails (%d unread)
@@ -5942,6 +6242,9 @@ You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck o
You like these hats, right?
Ty lubisz te czapki, prawda?
+You look nice, do you want to help me?
+
+
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
@@ -5969,6 +6272,9 @@ Musisz przekroczyć Krokodżunglę idąc na na północ.
You need to input a option
+You notice a young boy sitting on one of the highest branches of the tree.
+
+
You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
Otwierasz książkę - morska woda i czas poważnie ją uszkodziły. Niektórych stron nie da się wogóle przeczytać, inne zaginęły.
@@ -5990,6 +6296,12 @@ Otrzymujesz @@ !
You request has been rejected by autoreject option.
+You search the tree but don't find anybody
+
+
+You see a young elven girl, with a grimace of pain on her face.
+
+
You see these pious around us?
Widzisz piou wokół nas?
@@ -6155,6 +6467,9 @@ You're on La Johanne, a merchant ship.
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Jesteś na statku, zmierzamy do stolicy handlu - Artis.
+You're on my way.
+
+
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
Jesteś na naszym statku, przybiliśmy do małej wyspy, blublujemy długą handlową przygodę do miasta Artis.
@@ -6314,13 +6629,10 @@ Your save point has been changed.
Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
-Your storage was cleaned.
+Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
-Yummy bakery aromas have roused monsieur's curiosity, is it not so?
-
-
-Yummy bakery aromas have stirred madam's curiosity, am I right?
+Your storage was cleaned.
Zzzzzzzzz...
@@ -6401,15 +6713,6 @@ lower/top head,
mid head,
-npc1
-
-
-npc1#door
-
-
-npc4
-
-
option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'