summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pl.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-06-30 18:18:25 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-06-30 18:18:25 +0300
commit1f228a77dec68773faa5fe3ef3f0fcd28b3cae59 (patch)
tree3c89a6c58713418f9cbbff932799a5c5499b81e1 /langs/lang_pl.txt
parent542f49f2c319c6c024ea685eb07e7ee09cf09858 (diff)
downloadserverdata-1f228a77dec68773faa5fe3ef3f0fcd28b3cae59.tar.gz
serverdata-1f228a77dec68773faa5fe3ef3f0fcd28b3cae59.tar.bz2
serverdata-1f228a77dec68773faa5fe3ef3f0fcd28b3cae59.tar.xz
serverdata-1f228a77dec68773faa5fe3ef3f0fcd28b3cae59.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'langs/lang_pl.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pl.txt351
1 files changed, 276 insertions, 75 deletions
diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt
index 530d4c6c..35e3b6dd 100644
--- a/langs/lang_pl.txt
+++ b/langs/lang_pl.txt
@@ -104,9 +104,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
| equipped:
-!
-
-
"@@", I like this name!
@@ -281,7 +278,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
'%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%)
-'That', as you call it, is a @@. There are plenty of 'em on this island!
+'That', as you call it, is a @@. There are plenty of 'em here!
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
@@ -764,10 +761,10 @@ W porządku! Przytachaj jeszcze jedną skrzynię i będzie ok.
Alright, I'll take one.
-Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's friend or foe...#0
-Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's friend or foe...#1
Alright, take your time we are not in a hurry.
@@ -794,6 +791,9 @@ Alternative clouds appeared.
Alternative clouds have disappeared.
+Although the more powerful you are, the more plushrooms you will need.
+
+
Amount?
@@ -893,6 +893,9 @@ Are the fish biting today?
Are you a good blacksmith?
+Are you a native from Artis?
+
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Jesteś ślepy? Myślisz że te skrzynie są lekkie i miękkie jak piórka piou?
@@ -950,6 +953,9 @@ Artis oczywiście!
As a thank you, accept my old fishing rod.
+As captain of this ship, I officially name this newly discovered land the ##BDrasil Island##b!
+
+
As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the alliances found a land.
@@ -1322,9 +1328,15 @@ But I'm almost out of @@...
But anyway, take the road which goes to the north to find everybody.
Po za tym, idź drogą która prowadzi na północ by znaleźć wszystkich.
+But discovering new territories is probably the best thing that can happen to sailors, don't you think?
+
+
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Ale teraz możesz odprężyć się na statku, lub zwiedzić wyspę, do której przybiliśmy! To mała wyspa, ale nadaje się aby poćwiczyć i rozprostować nogi.
+But he never returned.
+
+
But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
@@ -1334,7 +1346,7 @@ But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
-But in the future I might be able to help you to create some of your own.
+But in the future I might be able to help you create some of your own.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
@@ -1355,6 +1367,9 @@ But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Ale pamiętaj, że nie każde miejsce na świecie jest bezpieczne. Nawet białe brzegi którymi chodzisz, mogą ukrywać niebezpieczeństwa.
+But still, you open your eyes and see a large ship before you!
+
+
But thank you anyway! I can refund him now!
@@ -1433,6 +1448,9 @@ Mogę jeszcze raz przeczytać regulamin?
Can you do something with my color?
+Can you please go away?
+
+
Can you please go there and find him? He is probably hiding in one of those trees, like always.
@@ -1445,6 +1463,9 @@ Can't create chat rooms in this area.
Can't show boss mobs!
+Can't talk right now, i'm on patrol duty.
+
+
Can't you see I'm working?!
Nie widzisz że pracuję?!
@@ -1607,11 +1628,14 @@ Christmas
Christopher
+Christopher is surrounded by the sunlight from the window.
+
+
City Hall
-Click on the NPCs around you to continue the introduction.
-Kliknij NPC wokół siebie, aby kontynuować wstęp.
+Click on the NPCs (Non-Player Characters) around you to continue the introduction.
+
Clone spawned.
@@ -1775,6 +1799,9 @@ Current amount of zeny changed.
DO YOU FEEL BETTER?!
CZY CZUJESZ SIĘ LEPIEJ?!
+Daddy did not come back home... He said that he would be back for lunch but it has already been a week!
+
+
Damn @@.
Cholerny @@.
@@ -1910,9 +1937,15 @@ Gdzie mogę znaleźć Gulukan?
Do you know where the hill is?
+Do you live here alone?
+
+
Do you need any other information?
Potrzebujesz jeszcze jakichś informacji ?
+Do you need help with something?
+
+
Do you still need help?
@@ -1988,6 +2021,9 @@ Don#001-2-27
Don't belittle me, my work is deserving of the highest esteem.
+Don't distract me, I have to stay alert.
+
+
Don't do theee... *hic* with me eh!
Nie zaaa.. *hik* ze mną eh!
@@ -2024,6 +2060,9 @@ Piotr
DoorUpwards#001-2-23
+Drasil Island.
+
+
Duel| Can't use %s in duel.
@@ -2438,6 +2477,9 @@ Oddawaj mi ten posiłek, ty brudna kłamczucho! #0
Give me back this dish, you dirty liar!#1
Oddawaj mi ten posiłek, ty brudny kłamco! #1
+Give me some space.
+
+
Give up.
@@ -2474,6 +2516,9 @@ Good day mister.
Good day sir.#1
+Good day to you!
+
+
Good day to you.
@@ -2675,6 +2720,9 @@ Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
Hahaha! All sailors aboard this ship are always drunk... Well... Except... Wait, what?! Nard told you?!
Hahahaha! Wszyscy marynarze na pokładzie są zawsze pijani... No.... Po za... Czekaj, co? Nard powiedział Ci ?
+Hard work always pays off!
+
+
Harpy-lady?
Herpia-panienka?
@@ -2738,6 +2786,9 @@ On potrzebuje więcej pożywienia.
He said he is going to climb the highest hill in Artis, which is not far from here.
+He said that he would check why the manhole next to the house was doing weird sounds.
+
+
He told me nothing about that.
O tym nic mi nie powiedział.
@@ -2822,21 +2873,27 @@ Here is your reward.
Here it is, a fashionable @@.
+Here it is, clean like a whistle!
+
+
Here they are.
Oto one.
Here you go, everything is fixed.
-Here you go, take this one.
-
-
Here you go.
Here's your reward!
Oto twoja nagroda!
+Here, take as many as you need, I have plenty!#0
+
+
+Here, take as many as you need, I have plenty!#1
+
+
Hey
Hej
@@ -2855,7 +2912,7 @@ Hey Maxe, it's @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hej Silvio, teraz twoja kolej nieść paczkę, leć!
-Hey do you have any plushrooms on you?
+Hey do you have any @@?
Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
@@ -2918,6 +2975,9 @@ Ej, ciiii! Nie jesteś chyba z załogi, nie?
Hey.
Hej.
+Heya!
+
+
Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#0
Cześć @@, słyszałem że kapitan zesłał tu Ciebie, prawda?#0
@@ -2990,7 +3050,7 @@ Hill & Cliff
Hm, it seems another player is trying to catch the piou, I shouldn't interfere.
-Hm...
+Hm... Shhhh...
Hmm, I'm fine for now, thank you.
@@ -3110,18 +3170,6 @@ BYŁEM TU, GDY CIĘ URATOWANO!
I WOULD LOVE TO!
Z PRZYJEMNOŚCIĄ!
-I already have some plushroom on me.#0
-
-
-I already have some plushroom on me.#1
-
-
-I already have some plushrooms on me.#0
-
-
-I already have some plushrooms on me.#1
-
-
I already know everything. Bye.
Ja już wiem wszystko. Żegnaj.
@@ -3224,6 +3272,9 @@ Niczego nie pamiętam.
I can't remember anything.#1
Niczego nie pamiętam.
+I can't stay here and talk all day. I have a job to do.
+
+
I can't wait all day!
@@ -3251,10 +3302,10 @@ I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fa
I do not.
-I don't have any plushrooms on me.#0
+I don't have any plushroom on me.#0
-I don't have any plushrooms on me.#1
+I don't have any plushroom on me.#1
I don't have anything good for you today.
@@ -3311,12 +3362,18 @@ Dałem zadanie każdemu marynarzowi, na cały dzień. To powinno go rozweselić!
I give you this key, it opens all the doors on this ship.
+I grown up and lived a good while in the capital city, Esperia.
+
+
I guess so. What's in it for me?
I guess so... I will leave you alone.
Domyślam się, że tak... Pozostawię Cię samego.
+I had a great childhood in Esperia!
+
+
I have a lot of work here, so I don't even have time to go to the town.
@@ -3392,6 +3449,9 @@ Wiem, że dopiero zaczynasz czuć się lepiej, ale chciałbym Ci powierzyć zada
I like money! Consider it done.
+I love peace and quiet, that's a good choice.
+
+
I made a mistake, I would like to change my language.#0
I made a mistake, I would like to change my language.
@@ -3401,6 +3461,9 @@ I made a mistake, I would like to change my language.
I mean LOG! Made of log!
+I mean, I am very tired to move all of these books!
+
+
I mean, you forgot... Well.
@@ -3527,6 +3590,12 @@ I still didn't find my brother...
I swear, I do not eat so much.
Przyrzekam, nie jem tak dużo.
+I think I have enough plushrooms on me.#0
+
+
+I think I have enough plushrooms on me.#1
+
+
I think I should report you to the crew members.
Chyba lepiej by cię było zgłosić załodze...
@@ -3536,6 +3605,9 @@ I think I'll be done soon, since I almost have a box full of @@s!
I think I'm done with that now. Do you have any questions?
Wydaje mi się że z mojej strony to już wszystko. Chcesz się o coś zapytać?
+I think that I am now both...
+
+
I think that I'm still a bit sick.
Myślę, że ciągle jestem nieco chory.
@@ -3584,7 +3656,7 @@ Zostałem wysłany tutaj z zadaniem. Mogę Ci dać idealne, piękne, wspaniałe,
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
-I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 25E piece.
+I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 15E piece.
I will close my eyes for once, but only because it's your first time asking for something!
@@ -3614,6 +3686,9 @@ Nie martw się, zajmę się innymi.
I will take it! Thank you captain!
Wezmę to! Dziękuję kapitanie!
+I will tell my dad!
+
+
I will yaying do.
A bliblnę.
@@ -3629,7 +3704,7 @@ Mam nadzieję że pomogłem waszym przyjaciołom, ponieważ bardzo, bardzo chcia
I wish you a good time in town.
-I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
+I won't forget it, I swear on my precious plushrooms!
I won't need it thank you.#0
@@ -3704,7 +3779,7 @@ Jestem nieco chora...
I'm a bit sick...#1
Jestem nieco chory...
-I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
+I'm a little busy right now.
I'm afraid to go there myself, but if you take the risk, you can have half of the loot.
@@ -3758,6 +3833,9 @@ I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legi
I'm on my way! I will bring it back to you.
+I'm really excited, this place reminds me of an ancient mythical tree, you might know what I'm talking about...
+
+
I'm searching some black iron ingots.
@@ -3842,9 +3920,6 @@ i...
I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
-INN
-
-
Ianus is from the legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
@@ -3896,7 +3971,7 @@ If you search for him you should look to the west of this city, it's the first h
If you see weird things here and there, or things that just shouldn't be, or even in your minds eye, things that you would like to see...
-If you wake up at the INN after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
+If you wake up at the inn after a harsh battle, you will find yourself revitalized in an instant unlike other places where you can rest.
If you want another cookie, you know what to do!
@@ -3911,7 +3986,7 @@ Jeśli chcesz być wynagrodzony, pomóż nam w tworzeniu tego świata lepszym m
If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Gdybyś chciał ponownie przeczytać tą stronę, znajdziesz kopię w gornej części lewej ściany.
-If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Redplush, at the bar counter for Silvio's case...
+If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
Imperial
@@ -3920,6 +3995,9 @@ Imperial
Impossible to increase the number/value.
+In Artis they really do mythologise people when they die.
+
+
In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice.
W zasadzie, wszystko działa doskonale pod Twoim przewodnictwem. Nard dokonał słusznego wyboru.
@@ -3947,6 +4025,9 @@ Infinitely long
Information sent to login-server via char-server.
+Inn
+
+
Instance variables may not be used with @set.
@@ -4028,7 +4109,10 @@ Invisible: Off
Invisible: On
-Is it possible to go back to the island?
+Is it possible to go back to Drasil Island?
+
+
+Is it truly a hard choice to make?
Is that all you had to say?
@@ -4106,6 +4190,9 @@ It was at night, so I could barely escape. I ran to Artis Hill.
It was something like a long nap.
To przypominało długą drzemkę.
+It was wonderful.
+
+
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Dobrze Ci zrobi, jak poćwiczysz, statek jest na to zbyt mały.
@@ -4151,13 +4238,13 @@ It's a very good place if you want to make some more money.
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
W porządku! Jeszcze ostatnia skrzynia.
-It's been a while boy.
+It's been a while, boy!#1
-It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
+It's been a while, girl!#0
-It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
+It's better to deal with the Merchant Guild than the old man, Don has this ability to hammer down your enthusiasm in sparkling fury!
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
@@ -4316,6 +4403,12 @@ Katja#001-1
Kaylo#001-2-27
+Keep moving boy.#1
+
+
+Keep moving girl.#0
+
+
Keep the sword and the jacket, you deserved them!
@@ -4451,6 +4544,9 @@ Lloyd still owes me, but beware of those money-grubbers, or they will sell your
Lloyd the banker
+Logic is the beginning of wisdom, not the end.
+
+
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
@@ -4493,9 +4589,6 @@ Look, we finally meet.
Lord Knight
-Lost Island.
-
-
Lovely day, isn't it?
@@ -4532,7 +4625,10 @@ Magic Arpan#sailors
Magician
-Manana tree
+Makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+
+
+Manana Tree
Mane
@@ -4568,13 +4664,13 @@ Niech to będzie lekcją dla Ciebie.
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
-Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
+Maybe he was one of those who got lost last month? He could be the yoiis from Esperia who got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
Maybe next time.
-Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
+Maybe she was one of those who got lost last month. She could be the yoiis from Esperia who got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
Maybe you can come down to talk?
@@ -4598,6 +4694,9 @@ Mechanic
Mechanic T
+Meh!
+
+
Merchant
@@ -4625,6 +4724,9 @@ Minstrel T
Mob Search... %s %s
+Mob is doing its daily noise, nature is singing its sumptuous melody, none is alone.
+
+
Mobs#001-1
@@ -4664,6 +4766,9 @@ Moooooo!
Moooooooooooo!
+Mostly manuals and tutorials but you won't find out until you open one!
+
+
Mouboo#Artis0
@@ -4676,6 +4781,9 @@ Mouboo#Artis2
Mouboo#Artis3
+Move kid.
+
+
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#0
@@ -4793,6 +4901,9 @@ New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some p
New warp NPC '%s' created.
+Nice day to you.
+
+
Night Mode Activated.
@@ -4856,6 +4967,9 @@ No longer spying on the %s guild.
No longer spying on the %s party.
+No matter what people tell you, words and ideas can change the world.
+
+
No more pain, thanks to you.
@@ -4883,10 +4997,13 @@ Nie dziękuję, wrócę później.
No thanks, not at the moment.
Dzięki, ale nie teraz.
+No you don't have to go. I need your help, so you have to stay.
+
+
No!
Nie!
-No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
+No! No, no, my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
No, I can't. I won't! All I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
@@ -5018,6 +5135,9 @@ Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nu
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Nie wszyscy są przyjaźnie nastawieni. Oszustem może być każdy, nawet jeden z nas!
+Not in the mood to chat.
+
+
Not now.
@@ -5084,7 +5204,10 @@ Now that I think about it, I have another task for you. I asked Resa from the li
Now that you bring up that topic, that reminds me of something...
-Now wait your partner, and talk with me again
+Now wait for your partner, then talk to me again.#0
+
+
+Now wait for your partner, then talk to me again.#1
Now you divorced!
@@ -5093,6 +5216,9 @@ Now you divorced!
Now, leave me alone...
A teraz zostaw mnie w spokoju....
+Now, lets get back to business.
+
+
Now, move!
@@ -5114,6 +5240,9 @@ OK, let's trade.
Oboro
+Of course there is a reward for your task.
+
+
Of course you do! Just listen carefully to these words my sweet.#0
@@ -5141,7 +5270,7 @@ Oczywiście, są w pobliżu lewej ściany, idź i ich poszukaj.
Of course, they are on the left wall. Go have a look at them.
-Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest on the INN.
+Of course, you can select a bed somewhere else after your reservation, but you won't get your HP recovery until you choose to get some rest in the inn.
Of the two of them, who has 'good' on their side?
@@ -5174,12 +5303,9 @@ Oh hey!
Oh look, there's a piou behind you!
Spójrz, piusek, tuż za Tobą!
-Oh my...
+Oh no, but I've noticed a weird light on the other part of this island, I wonder what it could be...
-Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
-O nie, zauważyłem dziwne światło na drugim brzegu wyspy, zastanawiam się co to może być...
-
Oh no, the piou escaped!
@@ -5252,10 +5378,10 @@ Oh, Olga z placu targowego również!
Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
-Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
+Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in an even worse condition than the ones we have.#0
-Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition than the ones we have!#1
+Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in an even worse condition than the ones we have.#1
Oh, and there was this inscription on your raft. It represents the Legion of Aemil, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
@@ -5357,6 +5483,9 @@ Dobrze, teraz trzeba być cierpliwym, za parę dni będziemy w Artis.
Ok, done.
W porządku, zrobione.
+Ok, let me see...
+
+
Ok, see you then!
Ok, do zobaczenia!
@@ -5456,6 +5585,9 @@ Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't l
Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
+Out of my way.
+
+
Packet 0x%x length: %d
@@ -5837,6 +5969,12 @@ Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <messa
Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
+Please find daddy...
+
+
+Please find my daddy...
+
+
Please find the small chest, buried somewhere on Artis Hill.
@@ -6038,7 +6176,7 @@ Royal Guard T
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
-Rumly is hidding behind the tree.
+Rumly is hiding behind the tree.
Rumly#001-1
@@ -6449,6 +6587,9 @@ Och, przepraszam! Zapomniałem się przedstawić. Nazywam się Arpan, ale ludzie
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Przykro mi, ale nie jestem w nastroju by stoczyć kolejną walkę z tymi ratto.
+Sorry, I have to go.
+
+
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Przykro mi, ale nie mogę Ci nic powiedzieć na ten temat.
@@ -6608,9 +6749,6 @@ Sure, but what will you give me in exchange?
Sure, cap'tain.
Tak jest kapitanie!
-Sure, there is a reward for your task.
-Oczywiście wykonanie zadania będzie nagrodzone.
-
Sure, why not?
Jasne, czemu nie?
@@ -6827,6 +6965,9 @@ The detail and craftsmanship that went into this sword can only be accomplished
The door to the legion building is temporarily closed.
+The elder ran away from you.
+
+
The elven from the library flirted with me a while ago, so has Enora from the Legion.
@@ -6890,6 +7031,9 @@ The mapserver has spy command support disabled.
The market is located at the southeast of Artis, it is known as Merchant Guild's exhibit.
+The miracle is this: the more we share the more we have.
+
+
The monster/egg name/ID doesn't exist.
@@ -7112,6 +7256,9 @@ This character has been banned until
This door is locked.
+This floor is reserved for quiet reading, don't speak too loud.
+
+
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?#0
@@ -7124,6 +7271,9 @@ This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes
This guy needs help, we need to rescue him!#1
+This is a harsh word to use, you are never alone in the beautiful place of Artis.
+
+
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
To jest @@, jasnoniebieski morski owoc. Są bardzo porządane w archipelagu.
@@ -7151,9 +7301,6 @@ This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit th
This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on him.#1
-This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
-To by się zgadzało, myślisz że powinniśmy powiedzieć o tym Kapitanowi?
-
This monster does not spawn normally.
@@ -7175,6 +7322,9 @@ This one is useless! Give me another @@.
This panel looks in rather good shape, as though some people take care of it regularly. Maybe it has important information.
+This place is surrounded by two very important elements: academia and the arts. I was surrounded by theater, music, dance, museums...
+
+
This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
@@ -7226,6 +7376,12 @@ Tipiu
To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item, use "@alootid -<item name or ID>".
+To be a legend, you've either got to be dead or excessively old!
+
+
+To be honest, no, never.
+
+
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Jeżeli chcesz otworzyć ekwipunek naciśnij F3 lub kursorem kliknij w powyższym menu klienta.
@@ -7385,7 +7541,7 @@ Unknown packet: 0x%x
Unknown type of value in:
-Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+Unlike other respawn points, an inn can fully restore your HP.
Usage:
@@ -7514,6 +7670,9 @@ Poczekaj, wygląda na to, że ktoś blokuje te drzwi z drugiej strony!
Wait, why do you still have the dish with you?!
+Wait, you never came here before?
+
+
Wait...
@@ -7688,7 +7847,7 @@ Wedding
Welcome miss.#0
-Welcome to RedPlush.
+Welcome to Red Plush.
Welcome to my office.
@@ -7727,10 +7886,10 @@ Zatem... Weź tego!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Dobrze, w zasadzie to ich szukałem. Gdzie są teraz?
-Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
+Well, eh-heh... Welcome aboard, cutie!#0
-Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
+Well, eh-heh... Welcome aboard, son!#1
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
@@ -7829,6 +7988,9 @@ What can I do for you?
What can I do now?
+What counts in a book is like so many things, not what is on the outside, but what is on the inside.
+
+
What danger?! Where?!
Jakie zagrożenie?! Gdzie?!
@@ -7898,12 +8060,18 @@ What is this place?
What is your tipiou trying to do?
+What item would you like to bleach?
+
+
What kind of help do you need?
What kind of help?
Jakiego rodzaju pomocy?
+What kinds of books are there here?
+
+
What service do you offer?
@@ -7937,6 +8105,9 @@ W czym mogę blublać?
What yoiis should know:
+What you looking at?!
+
+
What's that food?
Co to za jedzenie?
@@ -8102,7 +8273,7 @@ Wild
Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
-With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
+With hunger, thirst, and sleep as your only companions, you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
With my old fishing rod you can catch something every day.
@@ -8159,6 +8330,9 @@ Tak, tak oczywiście że nie...
Yes
+Yes I am and you are going to face justice!
+
+
Yes I am.
@@ -8210,12 +8384,12 @@ Yes, it's me. It's such a fine view from here!
Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
Tak, tak wiem... szkoda. Do zobaczenia!
-Yes, you are going to face justice!
-
-
Yes.
Tak.
+Yes?
+
+
Yeye @@!
Yeye @@!
@@ -8423,12 +8597,18 @@ Możesz zaatakować potwora klikając bezpośrednio na nim. Kiedy jest zaznaczon
You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
+You can drag and drop an item to the NPC window or select an item through your inventory.
+
+
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Możesz łatwo zauważyć czy potwór jest łatwy do zabicia czy nie. Nie próbuj atakować potworów które są o wiele silniejsze niż ty.... Będziesz niepotrzebnie ryzykować życie.
You can find a chapter of the Legion of Aemil there, like in any other city, but Esperia is important for us as our headquarters are there.
+You can find novels and poems on this floor.
+
+
You can find some Crocs on the beach, you could look up at the one after the gate, on top of this city.
@@ -8576,6 +8756,9 @@ You currently cannot open your storage.
You currently have @@ on your bank account.
+You do not give me much options.
+
+
You do not have a cart to be cleaned.
@@ -8693,6 +8876,9 @@ You have mounted your Warg.
You have mounted.
+You have put your finger on it, I am not.
+
+
You have released your Dragon.
@@ -8708,12 +8894,18 @@ You have released your Warg.
You have released your mount.
+You have to find him, or else I will tell him that you did not help me.
+
+
You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of those damn sailors brought that 'nice' lady here.
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
+You hear some creeping and crawling sounds from downstairs.
+
+
You hear some sound behind the door.
@@ -8882,6 +9074,9 @@ You see, folks around here that get my cookies have the distinction of being...
You see? I'm working here!
Widzisz? Ja tutaj pracuję!
+You seem a bit tired sir.
+
+
You seem more cultivated than you look.
@@ -8921,6 +9116,9 @@ You should have a shop open in order to use @autotrade.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
+You should know this, an item like this can't be bleached.
+
+
You should look for a seller named Fexil around the merchant square.
@@ -9002,11 +9200,11 @@ Byłaś w złej formie, powinnaś być szczęśliwa, że znaleźliśmy Cię, zan
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
Byłeś w złej formie, powinieneś być szczęśliwy, że znaleźlismy Cię, zanim morze Cię zabiło.
-You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
-Dosyć długo bubliłaś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy Tobie - zrobiła, co mogła aby Cię wyleczyć.
+You were yaying sleeping for quite some time there. Our shipkeeper, Julia, was here with you, and she did her best to heal your injuries.#0
+
+
+You were yaying sleeping for quite some time there. Our shipkeeper, Julia, was here with you, and she did her best to heal your injuries.#1
-You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
-Dosyć długo bubliłeś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy Tobie - zrobiła, co mogła aby Cię wyleczyć.
You will be able to find Don's house in the west of this city, it's the first house just after left bridge, you can't miss it!
@@ -9218,7 +9416,7 @@ Your autoloottype list has been reset.
Your autoloottype list is empty.
-Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
+Your body aches, even your hair hurts, and the bright daylight is painful.
Your brain liquefied to match the level of a piou! It's the Legion of Aemil.
@@ -9269,6 +9467,9 @@ Your homunculus doesn't evolve.
Your job has been changed.
+Your mind is set? You will loose the color dye during this process.
+
+
Your name is Ianus or Janus?