summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_nl_BE.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-01-18 18:46:54 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-01-18 18:46:54 +0300
commit87a1d7e01a0b9ad4961c4ff1031b9b2ca669ee31 (patch)
tree3fadcf1db224e5de494cc95d81087339377c2b7b /langs/lang_nl_BE.old
parent21a6eaefc5fedc407ab7bf8620584eff3a4bcfb0 (diff)
downloadserverdata-87a1d7e01a0b9ad4961c4ff1031b9b2ca669ee31.tar.gz
serverdata-87a1d7e01a0b9ad4961c4ff1031b9b2ca669ee31.tar.bz2
serverdata-87a1d7e01a0b9ad4961c4ff1031b9b2ca669ee31.tar.xz
serverdata-87a1d7e01a0b9ad4961c4ff1031b9b2ca669ee31.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_nl_BE.old')
-rw-r--r--langs/lang_nl_BE.old48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_nl_BE.old b/langs/lang_nl_BE.old
index d6a0cbbe..16c02b24 100644
--- a/langs/lang_nl_BE.old
+++ b/langs/lang_nl_BE.old
@@ -43,6 +43,9 @@ Een @@? Er zijn hier genoeg van op het eiland!
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Een tijdje terug hoorde ik je gesprek met Darlin.
+A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
+Een geweldige stad, nu de hoofdstad van deze eilanden, Esperia genaamd,
+
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
HOE DAN OOK, MISSCHIEN TERWIJL JE ETEN ZOEKT VOOR GUGLI KAN JE HIER OOK EENS NAAR KIJKEN?
@@ -58,6 +61,9 @@ Over deze Esperiaanse gilde, ik ben niet zo zeker van ze, om eerlijk te zijn.
Acorn
Eikel
+Aemil is a magnificent world unknown to us all.
+Aemil is a magnificent world unknown to us all.
+
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli ... He's too young to understand our conversation.
@@ -160,6 +166,12 @@ Klik op de NPCs om je heen om de introductie verder te zetten.
Congrats!
Gefeliciteerd!
+Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
+Mag ik je vragen wat je moedertaal is? Eén zeeman zei me dat je Russisch bent, een andere zei me dat je Frans bent... Ik ben het helemaal kwijt. Ik zal je hierna registreren op de aanwezeigheidslijst van het schip.
+
+Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
+Mag ik je vragen wat je moedertaal is? Eén zeeman zei me dat je Russisch bent, een andere zei me dat je Frans bent... Ik ben het helemaal kwijt. Ik zal je hierna registreren op de aanwezeigheidslijst van het schip.
+
Could you help me please?
Kan je me helpen, alstublieft?
@@ -211,6 +223,12 @@ De plicht roept *hik*, Ik spreek je later, gast.
Duty calls me, *hic*, see you later honey.
De plicht roept, ik spreek je later, schatje.
+Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
+Ieder van de groepen was bevolen elk een andere richting uit te varen om zo nieuwe bewoonbare landen te ontdekken.
+
+Elven Voice
+Elfen Stem
+
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Uhm, serieus nu, ik wilde in Artis geraken, maar ik heb geen geld om de reis te betalen!
@@ -298,6 +316,9 @@ Hoe weet jij mijn naam?
How is *hick* it possible?
Hoe is *hik* het mogelijk?
+However, drought came with summers while winters became colder than ever.
+Hoe dan ook, droogte kwam met zomer en de winters werden kouden dan ooit tevoren.
+
Hurry, hurry! We need to check his teeth!
Haast je, haast je! We moeten zijn tanden nakijken!
@@ -451,6 +472,9 @@ Sommige voorwerpen hebben verschillende effecten. Somige kunnen je helen, andere
Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
Sommige voorwerpen hebben verschillende effecten. Somige kunnen je helen, anderen kunnen worden gedragen als harnas of wapen, en nog anderen kunnen enkel worden verkocht voor wat extra goud.
+Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
+Haar inwoners kende geen verschrikkingen en leefde in vrede, want de aarde gaf hen alles wat nodig is te leven.
+
Julia is on the upper level of the ship. Use the arrow keys to walk to the stairs or just click on the stairs with your mouse to walk to them.
Julia is op de bovenste verdieping van het schip, klik op de trap in de rechterbovenhoek van je scherm of gebruik je pijltjes toetsen om er naar toe te stappen.
@@ -541,6 +565,12 @@ Oh, echt? Ik zal dan wat meer voedsel in de volgende doos steken.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Ach ja, Ik zal je ook één van de hoeden uit de doos geven, maar enkel nadat je je taak hebt volbracht.
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
+Ach ja, Ik zal je ook één van de hoeden uit de doos geven, maar enkel nadat je je taak hebt volbracht!
+
+Oh, and Olga from the market place as well!
+Oh, en Olga van de markt ook.
+
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, en geef ze wat basis kleding, het arme kind, de kleding die ze had is in een nog slechtere staat dan degene die we nog hebben.
@@ -592,9 +622,15 @@ Zodra je voorraadvenster open staat, kan je jezelf uitrusten met een voorwerp do
Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
Als je er echt één wenst, en je voelt je ertoe in staat, kan je proberen tortugas of kroks te jagen. Ik ben er zeker van dat ze één of two @@s zullen laten vallen.
+Orc Voice
+Orc Stem
+
Orelse, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
Als je er echt één wenst, en je voelt je ertoe in staat, kan je proberen tortugas of kroks te jagen. Ik ben er zeker van dat ze één of two @@s zullen laten vallen.
+People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
+Om te overleven begonnen mensen van elkaar te stelen. Net zoals de steden, groeiden ook de noden en veldslagen voor vruchtbare gronden werden een feit.
+
PeterBarrierCheck
PeterBarrierCheck
@@ -724,6 +760,9 @@ De elf van de bibliotheek heeft een tijdje geleden rond me gedraaid alsook Enora
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
Je opent het boek, maar het lijkt erop dat het zeewater en de tijd het boek erg heeft beschadigd. Sommige paginas zijn niet leesbaar meer. Andere ontbreken simpelweg.
+The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
+Toen ze bij de kust aankwamen viel het grootse volk van Aemil uiteen in drie groepen.
+
The hidden person doesn't answer.
De verborgen persoon antwoord niet.
@@ -787,6 +826,9 @@ Dit soort van praat zou moeten worden bestraft, maar ik ben het met je eens dat
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Dit klinkt eigenlijk wel logisch. Denk je dat we de kapitein moeten waarschuwen?
+This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
+Dit nieuwe continent, in werkelijkheid een eilandengroep, was Andorra genaamd.
+
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
Als je je vorraadvenster wil openen gebruik de 'F3' toets of klik met je muis op 'INV' in het menu bovenaan op je scherm.
@@ -820,6 +862,9 @@ We stoppen normaal gezien niet op zulke plekken, maar de kapitein laat ons hier
Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Erg bedankt voor de doos, maar... . Hij werd verondersteld de doos zelf bij me af te leveren. Ik heb hem nooit gevraagd ze aan jou te geven!
+What I sell comes from every corner of this archipelago.
+Wat ik verkoop komt van elke hoek van deze archipelago.
+
What do I get in exchange?
Wat krijg ik in de plaats?
@@ -832,6 +877,9 @@ Wat heeft Gugli over de doos gezegd? Was het in orde?
What's this fruit?
Wat is dit fruit?
+What? It's not a good reward?
+Wat? Is het geen goede beloning?
+
What? This tritan is the worse shirker I ever met.
Wat? Deze Tritan is de ergste lijntrekker die ik ooit gezien heb.