summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_it.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-25 14:51:41 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-25 14:51:41 +0300
commit2f2795d86fcd2e1fd59b6470f29107294b16941e (patch)
tree6c8a43eb856ed133ebb04ee2792f5bd658d77956 /langs/lang_it.old
parent3355874f7277554f15a7dc42105c3ce58ea88a0a (diff)
downloadserverdata-2f2795d86fcd2e1fd59b6470f29107294b16941e.tar.gz
serverdata-2f2795d86fcd2e1fd59b6470f29107294b16941e.tar.bz2
serverdata-2f2795d86fcd2e1fd59b6470f29107294b16941e.tar.xz
serverdata-2f2795d86fcd2e1fd59b6470f29107294b16941e.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_it.old')
-rw-r--r--langs/lang_it.old126
1 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_it.old b/langs/lang_it.old
index 78472300..3ff11a39 100644
--- a/langs/lang_it.old
+++ b/langs/lang_it.old
@@ -166,6 +166,9 @@ A quest'ora vendevamo cibo per granchi nella nostra vecchia isola.
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
Ad oggi, venderemmo chele di croc sulla nostra vecchia isola dei funghi.
+Bag
+Sacco
+
BillyBons
BillyBons
@@ -307,6 +310,12 @@ Non dare la password della tua stanza a nessuno! Tienila nascosta e non usare la
Done. Here, take it! Now here is the plan. Go talk with her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Fatto. Prendi! Ora questi sono i piani. Vai a parlare con la nostra bella fanciulla e offrile un assaggio della sua arroganza!
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
+Il lavoro mi chiama, *hic*, ci vediamo dopo amico.
+
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
+Il lavoro mi richiama, *hic*, ci vediamo dopo tesoro.
+
Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
Il dovere mi chiama, *hic*, chi vediamo amico.
@@ -454,9 +463,15 @@ Hey tu, scusa per aver lasciato la tua stanza così velocemente, avevo bisogno d
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Stai attento. Non puoi stare in questo piano troppo a lungo, starai male. Vieni fuori e fai una pausa, magari puoi riprovare piú tardi.
+Hey, girl!
+Hey!
+
Hey, how do you know my name?
Hey, come fai a sapere il mio nome?
+Hey, man!
+Hey!
+
Hey, you can't sleep here, it's my room.
Hey, non puoi dormire qui, è la mia stanza!
@@ -469,6 +484,12 @@ Ciao! Benvenuta!
Hidden person
Persona nascosta
+How are you doing, cutie?
+Come va, bellezza?
+
+How are you doing, dude?
+Come va?
+
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
Come ti senti ora a camminare sulla terra ferma? Meglio?
@@ -658,6 +679,12 @@ Mi piacerebbe!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Vorrei acchiapparne qualcuno ma volano via quando ci provo.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
+Le darò tutto quello che ha bisogno, non ti preoccupare.
+
+I'll give him everything he needs, don't worry.
+Gli darò tutto quello di cui ha bisogno, non ti preoccupare.
+
I'll look at it.
Ci darò un'occhiata.
@@ -694,9 +721,15 @@ Mi spiace per la tua situazione. Ogni tanto dovrebbero alternarti con altri mari
I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#1
Mi spiace per la tua situazione. Ogni tanto dovrebbero alternarti con altri marinai.
+I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
+Sono sicuro ben presto sara' in grado di affontare creature ben piu' pericolose di un Tortuga.
+
I'm sure he will soon be able to fight creatures living here a way more dangerous than tortugas do
Sono sicuro presto sara' in grado di affrontare nemici ben piu' pericolosi di queste Tortuga
+I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
+Sono sicuro ben presto sara' in grado di affontare creature ben piu' pericolose di un Tortuga.
+
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Sono sicura che hai diverse domande da pormi e sarò felice di risponderti, ma prima ho il dovere di comunicarti le regole per una condotta sociale idonea alla vita di bordo.
@@ -808,9 +841,15 @@ FORSE PUOI DARCI UN'OCCHIATA?!
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
Probabilmente per festeggiare ha abusato della sua bottiglia più del necessario!
+Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
+Forse era fra i dispersi dello scorso mese? Gli yoiis di Esperia a cui la Gilda dei Guerrieri aveva affidato quella missione segreta!
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Magari è uno di quelli che si sono persi il mese scorso? Lo yoiis di Esperia con una missione segreta per la Gilda dei Guerrieri!
+Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
+Forse era fra i dispersi dello scorso mese? Gli yoiis di Esperia a cui la Gilda dei Guerrieri aveva affidato quella missione segreta!
+
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Magari è una di quelli che si sono persi il mese scorso? La yoiis di Esperia che ha una missione segreta per la Gilda dei Guerrieri!
@@ -826,6 +865,12 @@ Forse... Ma preferisco avere gente ben addestrata attorno a me quando si tratta
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1
Forse... Ma preferisco avere gente ben addestrata attorno a me quando si tratta di combattere creature pericolose. Ti senti gia' abbastanza allenato al combattimento?
+My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+Bellezza, non sono sempre stato un marinaio, sai, un tempo ero una persona importante!
+
+My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+Amico, non sono
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
Mi chiamo Alige, sono settimane che mi nascondo qua sotto.
@@ -868,6 +913,9 @@ No, grazie.
Nobody will know about the existence of the Mercurians
Nessuno saprà dell'esistenza dei Mercuriani
+Not to kill your dream, but... Julia is mine!
+Non per distruggere i tuoi sogni, ma... Julia è mia!
+
Nothing
Niente
@@ -946,6 +994,9 @@ Oh, e c'era questa insegna sulla tua zattera. Essa rappresenta una delle Gilde d
Oh, but you were not here to talk about that I guess.
Oh, ma immagino tu non sia qui per parlare di questo.
+Oh, he's still alive!
+Oh, è ancora vivo!
+
Oh, hey you.
Oh, hey tu.
@@ -967,9 +1018,18 @@ Oh, ora che mi ricordo, abbiamo anche trovato dei soldi nelle tue tasche, eccoli
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, ora che mi ricordo, abbiamo anche trovato dei soldi nelle tue tasche, eccoli!
+Oh, she's still alive!
+Oh, è ancora viva!
+
Ok, Done.
Ok, fatto.
+Ok, I think he's waking up, go see him.
+Va bene, penso si stia alzando, vallo a trovare.
+
+Ok, I think she's waking up, go see her.
+Ok, penso si stia svegliando ora, vai a trovarla.
+
Ok, I'll help you.
Ok, ti aiuterò.
@@ -1093,12 +1153,24 @@ E' al livello superiore, yeye non puoi non riconoscerla. E' l'unica ragazza nell
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ha detto che accetterà la mia iscrizione quando i piou avranno i denti. È solo questione di tempo, vedi?
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+Lei è di sopra, non puoi non vederla. E' l'unica donna della ciurma... oh bè.. a parte te ora!
+
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+Lei è di sopra, non puoi non vederla. E' l'unica donna della ciurma... oh bè.. a parte te ora!
+
Silvio
Silvio
Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
Silvio inizia a parlare con la bottiglia, abbandoni la conversazione.
+So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
+Ecco perché abbiamo voluto avvertirti, magari viene da quella gilda, quel simbolo era sulla sua zattera.
+
+So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
+Ecco perchè volevamo avvertirti, magari viene da quella gilda, c'era quel simbolo sulla sua zattera.
+
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Stiamo cercando nuove cose che potremmo vendere alla nuova destinazione.
@@ -1114,9 +1186,15 @@ Quindi, qual'è il tuo nome??
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Quindi qual buon vento ti porta quaggiù? Eri sulla zattera per incontrarmi? O perchè eri venuto a sapere delle mie imprese ad Artis?
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
+Quindi qual buon vento ti porta qui? Eri sulla zattera per incontrarmi? O perche' avevi sentito dei miei famosi banchetti ad Artis?
+
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Quindi qual buon vento ti porta quaggiù? Eri sulla zattera per incontrare la mia Julia? O perchè volevi conoscere le belle locandiere della città di Artis?
+So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
+Quindi, qual buon vento ti porta quaggiu'? Sei venuto con la zattera per incontrare la mia Julia? O perche' volevi conoscere le belle cameriere di Artis?
+
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
Quindi finalmente ti sei svegliato? Tutti noi pensavamo tu fossi in un qualcosa simile a un... Hai presente, un lungo coma.
@@ -1258,6 +1336,12 @@ Ci sono dei pulcini che svolazzano in giro, si chiamano Piou. Una loro coscia ar
There're 6 sailors who will need your help. They're all around the island.
Ci sono sei marinai che avranno bisogno del tuo aiuto. Sono in giro per l'isola.
+There's nothing to say, don't worry miss.
+Non c'è nulla da aggiungere, non si preoccupi.
+
+There's nothing to say, don't worry sir.
+Non c'è nulla da dire, non si preoccupi signore.
+
Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
Infine la fame si abbatte' sul popolo di Aemil.
@@ -1279,15 +1363,27 @@ La porta sembra chiusa.
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Questa ragazza è fortunata che l'abbiamo trovata prima degli squali. Non so da dove venga. Comunque, hai visto il logo sulla sua zattera?
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
+La ragazza è stata fortunata, l'abbiamo trovata prima che lo facessero gli squali. Non ho idea da dove venga. A proposito, hai notato lo stemma sulla zattera?
+
This girl needs help, let's rescue her!
Questa ragazza ha bisogno d'aiuto, salviamola!
+This girl needs help, we need to rescue her!
+Questa ragazza ha bisogno di aiuto, dobbiamo andarla a recuperare!
+
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Questo ragazzo è fortunato che lo abbiamo trovato prima degli squali. Comunque, hai visto il logo sulla sua zattera?
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
+Il ragazzo e' stato fortunato, l'abbiamo trovato prima che lo facessero gli squali. Non ho idea da dove provenga. A proposito hai notato lo stemma sulla sua zattera?
+
This guy needs help, let's rescue him!
Questo ragazzo ha bisogno d'aiuto, salviamolo!
+This guy needs help, we need to rescue him!
+Questo ragazzo ha bisogno di aiuto, dobbiamo andarlo a recuperare!
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Questo linguaggio dovrebbe essere punito, ma sono d'accordo che non piacc
@@ -1306,6 +1402,12 @@ Per aprire l'Inventario, premi il tasto F3 oppure selezionalo dal menu' principa
Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
Male... Ritorna quando avrai trovato del cibo idoneo.
+True but now he seems pretty fine! Am I right?
+Vero ma al momento mi sembra si sia rimesso in salute! Non e' cosi'?
+
+True but now she seems pretty fine! Am I right?
+Vero ma al momento mi sembra si sia rimessa in salute! Non e' cosi'?
+
Try to ask Max. He's an early riser.
Prova a chiedere a Max. E' un tipo mattiniero.
@@ -1327,6 +1429,12 @@ Speriamo che il capitolo iniziale ti sia piaciuto e speriamo di rivederti presto
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Abbiamo fatto scalo in un'isoletta prima di approdare al porto di Artis.
+We need manpower on the island.
+Abbiamo bisogno di forza lavoro sull'isola.
+
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
+Abbiamo bisogno di forzalavoro sull'isola... Anche le donne sono ovviamente benvenute.
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Dovremmo essere lì in qualche giorno. Una volta arrivati informerò la gilda dei guerrieri sull'accaduto. Sono sicuro saranno d'aiuto.
@@ -1564,9 +1672,15 @@ Non dovresti dare ascolto alle storie dei marinai ubriachi.
You still haven't completed your task.
Ancora non hai completato la missione.
+You stupid, he's english, look at the shape of his head.
+Idiota, è inglese, guarda la forma della testa.
+
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
Idiota, è inglese, guarda la forma della testa.
+You stupid, she's english, look at the shape of her head.
+Idiota, è inglese, guarda la forma della testa.
+
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
Idiota, è inglese, guarda la forma della testa.
@@ -1579,6 +1693,18 @@ Hai provato ad eliminarmi, eeh?? Ma sorpresa! Sono ancora qui... *hick* O lì...
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Vedrai, i cittadini sono gentili e puoi chiedere aiuto alla gilda dei guerrieri. Possono aiutarti a trovare un lavoro o magari aiutarti a capire cosa ti è successo in mare!
+You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
+Ora sei davvero uno di noi! Ero sicuro tu fossi la persona giusta appena ti ho visto!
+
+You're one of us now, that's great! I was sure that you were a kind lady when I first saw you!
+Ora sei davvero una di noi! Ero sicuro tu fossi la persona giusta appena ti ho visto!
+
+You're right, it's about Julia.
+Infatti, riguarda Julia.
+
+You're right, it's about you.
+Infatti, riguarda te.
+
You?? Here??
Tu??? Qui??