summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_fr.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-14 01:59:56 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-14 01:59:56 +0300
commit1f102951a41593301b14f819dbb7f3904e570cdb (patch)
tree7201de2f93fcd69232e995dac9987ff0d031b07b /langs/lang_fr.txt
parentba136dbc94ce6dad70b7c0d9de9b3ebcea5490bf (diff)
downloadserverdata-1f102951a41593301b14f819dbb7f3904e570cdb.tar.gz
serverdata-1f102951a41593301b14f819dbb7f3904e570cdb.tar.bz2
serverdata-1f102951a41593301b14f819dbb7f3904e570cdb.tar.xz
serverdata-1f102951a41593301b14f819dbb7f3904e570cdb.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.txt')
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt15
1 files changed, 9 insertions, 6 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index 58013295..c7b029ff 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -90,10 +90,10 @@ Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Cliques sur les PNJs autours de toi pour continuer l'introduction.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
-
+Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale? Un marin m'a dit que tu étais Russe, mais un autre m'a dit que tu étais Française... Je suis un peu perdue. Je t'enregistre dans la liste des membres du bateau juste aprés cela.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
-
+Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale? Un marin m'a dit que tu étais Russe, mais un autre m'a dit que tu étais Français... Je suis un peu perdue. Je t'enregistre dans la liste des membres du bateau juste aprés cela.
Could you explain to me where I am?
Peux-tu m'expliquer où je suis?
@@ -656,8 +656,11 @@ Nous serons yayan là-bas dans les prochains jours, donc on te lachera là-bas.
What am I suposed to say?
Que suis-je censé dire?
-What are you saying guys, it's a yoiis!
-Qu'es ce que vous dites les gars, c'est un yoiis!
+What are you saying guys, it's a yoiis!#0
+
+
+What are you saying guys, it's a yoiis!#1
+
What are you talking about? Which guild?
De quoi es-tu en train de parler? Quelle Guilde?
@@ -819,10 +822,10 @@ You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there
Tu as essayé de m'avoir, hein?? Mais surpise! J'suis toujours ici... *hick* Ou là...
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0
-
+Tu étais dans un piteuse état, tu peux être heureux que l'on t'es trouvé avant que la mer ne se charge de toi!
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1
-
+Tu étais dans un piteuse état, tu peux être heureux que l'on t'es trouvé avant que la mer ne se charge de toi!
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
Tu étais yayendormi durant plusieurs jours, notre guardienne, Julia, était à tes cotés, elle a fait de son mieux pour te soigner pendant tout ce temps.