diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-10-21 00:15:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-10-21 00:15:07 +0300 |
commit | dcaf8a7738b790153a071056b9400ee5d9058e99 (patch) | |
tree | f3c9c96669513bf824295eadf33da34b2f2fddc6 /langs/lang_fr.old | |
parent | 63ca8fc9ae89b367bf014aa4cc5264a61aad0c67 (diff) | |
download | serverdata-dcaf8a7738b790153a071056b9400ee5d9058e99.tar.gz serverdata-dcaf8a7738b790153a071056b9400ee5d9058e99.tar.bz2 serverdata-dcaf8a7738b790153a071056b9400ee5d9058e99.tar.xz serverdata-dcaf8a7738b790153a071056b9400ee5d9058e99.zip |
Update translations.
Fix languages list.
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_fr.old | 9 |
1 files changed, 9 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old index 43e6650a..77221da1 100644 --- a/langs/lang_fr.old +++ b/langs/lang_fr.old @@ -256,6 +256,9 @@ J'en suis un, qui es-tu? I beg you, please, pleeeease... Je t'en supplie, s'il te plait, s'il te plaiiittttt... +I don't need any help right now, come back later. +Je n'ai pas besoin d'aide en ce moment, reviens plus tard. + I don't understand!! Je ne comprends pas ! @@ -361,6 +364,9 @@ Je suis content de voir que tu vas mieux maintenant. If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! Si j'avais vu *hic* qui tu étais... *hips* je ne t'aurais pas secouru ! +If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case. +Si tu nous cherche là-bas, sache que la plupart d'entre nous serons au restaurant de Pedro et à l'auberge pour l'affaire de Silvio. + If you find something then it's good!! Si tu trouves quelque chose, alors c'est bien. @@ -775,6 +781,9 @@ Tu es actuellement sur un navire marchand, nous faisons route vers la capitale d You are full of wine my friend... Tu es remplis de vin mon ami... +You are now part of the crew! Thanks again for your help. +Tu fais maintenant partie de notre équipage ! Merci encore pour ton aide matelot ! + You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 Tu es sur notre navire, nous finynyan notre longue route marchande, vers la ville d'Artis. |