summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_fr.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-08-07 16:31:08 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-08-07 16:31:08 +0300
commit6e165db0fbd437fcdbaae68effe8a63b0dd8217a (patch)
treea91a2c9f0b7f8ab422812aba204f598f9fe27d37 /langs/lang_fr.old
parentb514c30e10651219fda12dcbb035048d4c8fbbc2 (diff)
downloadserverdata-6e165db0fbd437fcdbaae68effe8a63b0dd8217a.tar.gz
serverdata-6e165db0fbd437fcdbaae68effe8a63b0dd8217a.tar.bz2
serverdata-6e165db0fbd437fcdbaae68effe8a63b0dd8217a.tar.xz
serverdata-6e165db0fbd437fcdbaae68effe8a63b0dd8217a.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.old')
-rw-r--r--langs/lang_fr.old210
1 files changed, 210 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old
index a305a427..44b9f8a1 100644
--- a/langs/lang_fr.old
+++ b/langs/lang_fr.old
@@ -241,6 +241,9 @@ Tu ouvres tes yeux, tu regardes autour de toi et tu aperçois un grand navire.
As you open your eyes, you see a large ship before you.
En ouvrant les yeux, tu vois un grand navire devant toi.
+Ash brown
+Marron cendré
+
Astapolos
Astapolos
@@ -253,12 +256,18 @@ En ce moment, nous vendons du crabe sur notre bonne vieille île champignon.
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
À cette époque, on vendait de la nourriture pour crabe sur notre propre île-champignon.
+Auburn brown
+Marron cramé
+
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
MAIS JE NE PEUX PAS, JE DOIS GARDER UN ŒIL SUR LA MER AFIN D'AVERTIR L'ÉQUIPAGE SI IL Y A DES PIRATES AUX ALENTOURS !
Bag
Sac
+Bald
+Chauve
+
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sois un peu plus patient. Nous arriverons au port d'Artis dans quelques jours.
@@ -271,12 +280,21 @@ Billy Bons
BillyBons
BillyBons
+Bowl cut
+Coupe au bol
+
Box
Boîte
Bread
Pain
+Bun
+Chignon
+
+Bunches
+Grappes
+
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
Mais je ne peux pas, je dois garder un œil sur la mer pour avertir l'équipage si il y a des pirates autour !
@@ -289,6 +307,9 @@ Mais plus que tout autre choses, c'est elle qui a pris soin de toi quand tu éta
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
Mais en attendant, tu dois rester ici, il n'y a rien à faire d'autre de toute façon.
+But you decide to patiently wait.
+Mais tu décides d'attendre patiemment.
+
But you won't *hick* me this time...
Mais tu ne m'auras *hic* pas cette fois...
@@ -319,6 +340,9 @@ PEUX-TU M'ENTENDRE ?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Peux-tu m'apporter quelque chose qui n'est pas un légume ?
+Can't talk right now, i'm on patrol duty.
+Je ne peux pas te parler maintenant, je suis en patrouille.
+
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
Le Capitaine a fermé la porte, tu devrais aller le voir.
@@ -328,6 +352,9 @@ Le Cap'taine t'attend. Dépêche-toi !
Carrot
Carotte
+Center parting
+Raie au milieu
+
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
Certains objets ont différents effets. Certains peuvent te soigner, d'autres peuvent être utilisés comme armes ou armures et enfin d'autres peuvent être vendus pour de l'argent.
@@ -340,12 +367,21 @@ Fromage
Chef Gado
Gado le Cuisinier
+Cherry blossom
+Fleur de cerise
+
Chest
Coffre
+Choppy
+Saccadé
+
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Clique sur les PNJs autour de toi pour continuer l'introduction.
+Combed back
+Peignés en arrière
+
Come on Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
Allez Sap ! Tu fais peur à notre hôte avec tes histoires.
@@ -367,6 +403,9 @@ Félicitations !
Cookie Master
Maître des Cookies
+Copper blonde
+Blond cuivré
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.
Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale? Un marin m'a dit que tu étais Russe, mais un autre m'a dit que tu étais Français... Je suis un peu perdue. Je t'enregistre dans la liste des membres du bateau juste aprés cela.
@@ -427,6 +466,12 @@ Dan
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan termine la conversation et continue d'écrire sa lettre.
+Dark brown
+Marron foncé
+
+Dark copper
+Cuivre foncé
+
Darlin
Darlin
@@ -496,6 +541,9 @@ Le devoir m'appelle, *hic*, à plus tard.
Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
Le devoir m'appelle, *hic, à plus tard.
+Edouard#001-2-29
+Edouard#001-2-29
+
Eheh!
Héhé
@@ -514,6 +562,9 @@ Elmo m'a signalé des tensions entre mes nouveaux et vieux lieutenants. Tu as pr
Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate the efforts you did down there.
Elma m'a dit que tu étais considéré comme l'un des nôtres sur cette île, et j'apprécie les efforts que tu as fais en bas.
+Emo
+Gothique
+
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Hm, en fait, je voulais juste aller à Artis mais je n'ai pas d'argent pour payer le ferry.
@@ -541,6 +592,12 @@ Bien, salut !
Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
Très bien, dis-moi, qui sont ces mystérieux extraterrestres ?
+Fire red
+Rouge feu
+
+Flat ponytail
+Queue de cheval plate
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
D'après ce que je sais, Gugli, mon frère, a besoin d'aide du plus de personnes possible afin de récolter toutes les nouvelles choses trouvées sur cette île.
@@ -559,6 +616,9 @@ Fais-moi un bisou avant de me dire au revoir !
Give me a kiss before you tell me goodbye!
Fais-moi un bisou avant de me dire au revoir !
+Give up.
+Abandonner.
+
Go and grab one of them. A good knife will help you hunting the creatures of this island.
Va t'en chercher un. Un bon couteau t'aidera à chasser les créatures de cette île.
@@ -568,6 +628,9 @@ Va dehors et parle avec Gugli, il te dira ce dont tu as besoin.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Va dehors et parle à Gugli, il te dira ce dont il a besoin.
+Golden blonde
+Blond doré
+
Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard!
Bonne chance ! Et n’oublie pas de rendre visite à Peter et nos petits ami quand tu seras de retour à bord !
@@ -745,6 +808,12 @@ La personne cachée ne répond plus
Hm...
Hm...
+Hmm, I'm fine for now, thank you.
+Hmm, je vais bien pour le moment, merci.
+
+Honey brown
+Marron miel
+
How are you doing, cutie?
Comment vas-tu ma mignonne ?
@@ -784,6 +853,9 @@ JE RECHERCHE AUSSI DES ANIMAUX DANGEREUX...
I also watch for dangerous animals...
Je suis aussi à la recherche d'animaux dangereux.
+I am new in this town, just like you are.
+Je suis nouveau dans cette ville, tout comme toi.
+
I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual.
Je suis surpris que quelqu'un a été envoyé ici pour de l'aide. C'est assez... inopportun.
@@ -952,6 +1024,9 @@ Je parle Espagnol
I speak Spanish.
Je suis espagnol.
+I still didn't find a cheap building to open my own business, so for now I will stay in this inn.
+Je n'ai toujours pas trouvé un bâtiment peu cher où ouvrir mon commerce, alors pour l'instant je vais rester dans l'auberge.
+
I think that I'm done, I've got a box full of
Je pense que j'ai fini, j'ai une boîte pleine de
@@ -1009,6 +1084,9 @@ J'y jetterai un Å“il.
I'll share my berries with you, if you help me.
Je partagerai mes baies avec toi, si tu m'aides, bien sûr.
+I'm a barber, you see. I can change your hair style or color to your liking.
+Vois-tu, je suis un barbier. Je peux changer ta coupe de cheveux ainsi que sa couleur comme tu le désires.
+
I'm a bit sick.#0
Je suis un peu malade.
@@ -1129,12 +1207,18 @@ Si tu veux ouvrir ton inventaire, appuies sur F3 ou utilises ta souris et clique
If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
Si tu nous y cherches, la plupart d'entre nous seront au restaurant de Pedro et dans l'auberge pour l'affaire de Silvio.
+Imperial
+Impérial
+
In this cave, you see, I have a lot of fun.
Dans cette cave, vois-tu, je m'amuse beaucoup.
In this cave, you see, I have lots of fun.
Dans cette cave, tu vois, c'est vachement marrant.
+Infinitely long
+Infiniment long
+
Interested?
Intéressé ?
@@ -1219,6 +1303,9 @@ Couteau
Knifes on the table
Couteaux sur la table
+Lagoon blue
+Bleu lagon
+
Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#0
La dernière fois que je t'ai vue, tu étais perdue en mer sur ton radeau.
@@ -1249,6 +1336,18 @@ Salade
Lettuce Leaf
Feuille de Laitue
+Light violet
+Violet célair
+
+Long and curly
+Long et bouclé
+
+Long and slick
+Long et lisse
+
+Long ponytail
+Longue queue de cheval
+
Look how splendid this landscape is.
Regardez comme ce paysage est splendide
@@ -1261,6 +1360,9 @@ PEUT-ÊTRE PEUX-TU REGARDER CELA ?
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?!
PEUT-ÊTRE QUE TU PEUX Y JETER UN ŒIL ?!
+Mane
+Crinière
+
Max
Max
@@ -1294,9 +1396,18 @@ Peut-être... Mais je préfère avoir des gens bien entraînés autour de moi lo
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1
Peut-être... Mais je préfère avoir des gens bien entraînés autour de moi lorsqu'il est question de tuer des créatures hostiles. Te sens-tu déjà expert en comment tuer des ennemis ?
+Messy
+Ébouriffé
+
Mickael
Mickael
+Mohawk
+Mohawk
+
+Move kid.
+Bouge gamin.
+
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Ma beauté, je n'ai pas toujours été marin, tu sais, j'étais quelqu'un d'important autrefois !
@@ -1321,6 +1432,9 @@ NON et *hic* NON, toi et toi et ta... *burp* stupi *hic* guilde !
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
RIEN D'AUTRE QUE DES REQUINS ET UNE LUMIÈRE BIZARRE.
+Navy blue
+Bleu marine
+
New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Les nouvelles technologies aidèrent le massacre au lieu de rétablir la paix. À un moment, deux groupes rivaux se formèrent.
@@ -1399,6 +1513,9 @@ Bien sûr qu'il y a une récompense pour ta tâche.
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Bien sûr, ils sont sur le mur de gauche. Va y jeter un œil.
+Off black
+Noir profond
+
Oh look there!!
Oh, regarde !
@@ -1573,12 +1690,21 @@ Sinon, si tu en veux vraiment une, et si tu te sens capable, tu peux essayer de
Other things are written down but are not legible.
D'autres choses sont écrites mais ne sont plus lisibles.
+Out of my way.
+Hors de mon chemin.
+
+Parted
+Séparés
+
Perfect, which food did you get for me today?#0
Parfait, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ?
Perfect, which food did you get for me today?#1
Parfait, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ?
+Perky ponytail
+Queue de cheval guillerette
+
Peter
Peter
@@ -1588,9 +1714,15 @@ PeterBarrièreCheck
Piberries
Baies Pi
+Pigtails
+Couettes
+
Pink Blobime
Blobime Rose
+Pinky pink
+Rose rosé
+
Piou Legs
Pattes de Piou
@@ -1606,6 +1738,9 @@ Je t'en supplie, ne dis à personne que tu m'as vu. Je ne veux pas être jeté Ã
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
Je t'en prie, ne dis à personne que tu m'as vu. Je ne veux pas finir décapité ou jeté à la mer comme nourriture pour requins, du moins pas une nouvelle fois !
+Please take this lollypop for your help. Mum says they are bad for my teeth anyway (FIXME)
+Prends au moins cette sucette pour ton aide. Ma mère me dit toujours que c'est mauvais pour mes dents de toute façon. (À CORRIGER)
+
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
S'il-te-plaît, ne dis à personne que tu m'as vu ! Je ne veux en aucun cas servir de casse-croûte aux requins ou être décapité, pas encore !
@@ -1615,12 +1750,27 @@ Peluchignon
Plushroom Box
Boîtes de Peluchignons
+Pompadour
+Pompadour
+
+Pull!
+Tirer !
+
Pumpkin Seeds
Graines de Citrouille
+Punk
+Punk
+
+Pure platinum
+Platine pur
+
Purple Blobime
Blobime Violet
+Purple plum
+Violet prune
+
QMuller.
QMuller.
@@ -1699,6 +1849,12 @@ Elle se trouve sur le pont supérieur, tu ne peux pas la manquer. C'est la seule
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Elle se trouve sur le pont supérieur, tu ne peux pas la manquer. C'est la seule fille de l'équipage.
+Short and curly
+Court et bouclé
+
+Side strand
+Mèche de côté
+
Silvio
Silvio
@@ -1786,6 +1942,9 @@ Désolé, mais je suis occupée en ce moment.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Désolé, mais je suis occupé en ce moment.
+Splash!
+Splash !
+
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Tout à coup, tu entends une voix depuis le ciel.
@@ -1882,6 +2041,12 @@ L'elfe de la bibliothèque s'est mise sur moi il y a un moment, ainsi que Enora
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
La fin de l'histoire a été effacée, probablement à cause de l'eau de mer. Quelques pages manquent toujours, par conséquent tu ne peux connaître le nom de l'auteur.
+The fish ate all your bait.
+Le poisson a mangé tout ton appât.
+
+The fish ate small part of your bait.
+Le poisson a mangé une partie de ton appât.
+
The giant bogeyman!
Le méchant croc-mimi!
@@ -1981,6 +2146,9 @@ Tous deux sont correctes et j'en ai besoin. Dans le passé, j'ai probablement fa
They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
Ils sont tellement savoureux lorsqu'ils sont cuisinés avec des @@s. N'en fait tomber aucun !
+This book resumes everything you should know about it, take it!
+Ce livre résume tout ce dont tu as besoin de savoir à son sujet, prends-le !
+
This box is locked
Cette boîte est vérouillée
@@ -2068,6 +2236,9 @@ Vrai, mais elle semble maintenant aller bien ! Je me trompe ?
Try to ask Max. He's an early riser.
Essaye de demander à Max. C'est un lève-tôt.
+Twisted teal
+Sarcelle torsadée
+
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
UAHAHAHAAH ! Je suis le cuisinier de cette bande de singes et je peux être grossier avec tout le monde, de ce capitaine bossu à cette harpie de femme !
@@ -2077,6 +2248,9 @@ QU'AS-TU DIT ?
Wait, why do you still have the dish on you?!
Attends, pourquoi as-tu toujours le plat sur toi ?!
+Wait...
+Attends...
+
Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
Mais attends... Cet endroit n'est pas le lieu pour un chef... Que fais-tu donc ici ?
@@ -2086,6 +2260,12 @@ Attends ! Pourquoi as-tu toujours le plat avec toi ?!
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Marche un peu, ce sera dès lors plus facile d'en attraper un. Embroches-en un pour moi je te prie.
+Wave
+Vague
+
+Wavy
+Ondulé
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!
Nous sommes ravis que Nard t'ai laissé nous rejoindre ici en bas.
@@ -2107,6 +2287,9 @@ Nous avons besoin de main-d'œuvre sur cette île.
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
Nous avons besoin de la force de l'homme sur l'île... Oh pardon, les femmes sont aussi les bienvenues, bien sûr.
+We offer a room for travelers passing by Artis, our beds are comfy and you can be guaranted to be right as rain after a night here!
+Nous offrons une chambre aux aventuriers passant par Artis, nos lits sont douillets et peuvent te garantir d'être aussi droit que la luie après une nuit ici !
+
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Nous devrions arriver dans les prochains jours. Une fois là-bas, j'avertirai la guilde locale de ce qui s'est passé, je suis sure qu'ils pourront t'aider!
@@ -2197,6 +2380,9 @@ Qu'est-ce que Gugli a dit à propos de la boîte ? Etait-elle convenable ?
What should I add after taking these clothes?#1
Que dois-je faire aprés avoir pris ces vêtements?
+What you looking at?!
+Que regardes-tu ?!
+
What's the deal with these Aquada?
C'est quoi le problème avec ces Aquada ?
@@ -2242,6 +2428,9 @@ Pourquoi pas, mais qui es-tu ?
Why not... but, who are you?
Pourquoi pas... Mais, qui es-tu ?
+Wild
+Sauvage
+
YOU NEED TO WALK NORTH!
TU DOIS MARCHER VERS LE NORD !
@@ -2344,6 +2533,9 @@ Tu es sur notre navire, nous finynyan notre longue route marchande, vers la vill
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
Tu es sur notre navire, nous finynyan notre longue route marchande, vers la ville d'Artis.
+You are on the human ressource wing of the Town Hall.
+Tu es sur l'aile des ressources humaines de l'Hôtel de Ville.
+
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Tu peux attaque un monstre en cliquant dessus ou depuis ton clavier, tu peux appuyer sur 'A' pour sélectionner le monstre, suivi de 'Ctrl' pour l'attaquer.
@@ -2377,6 +2569,9 @@ Tu peux récolter quelques-unes de ces @@s en frappant ces palmiers.
You can't go there!
Tu ne peux pas passer!
+You can't use the shovel here.
+Tu ne peux pas utiliser la pelle ici.
+
You close your eyes a few seconds...
Tu fermes les yeux quelques secondes...
@@ -2389,6 +2584,12 @@ Sale menteuse. Je vais ajouter ton nom sur la liste des traîtres.
You dirty liar. I will add your name on the traitors list.#1
Sale menteur. Je vais ajouter ton nom sur la liste des traîtres.
+You don't have a @@.
+Tu n'as pas de @@.
+
+You don't have any food suitable for bait.
+Tu n'as aucune nourriture susceptible d'être utilisée comme appât.
+
You don't remember anything before this.
Tu ne te rappelles de rien avant cela.
@@ -2434,12 +2635,18 @@ Tu ouvres la @@, mais seulement l'une des deux parties est comestible.
You opened the treasure chest.
Tu ouvres le coffre au trésor.
+You patiently wait...
+Tu attends patiemment...
+
You perfectly cut your @@ in two edible parts.
Tu as parfaitement coupé la @@ en deux parties comestibles.
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Tu as parfaitement coupé ta @@ en deux parties comestibles.
+You pulled too late and lost the bait.
+Tu as tiré trop tard et a perdu ton appât.
+
You realise you can't remember anything.
Vous réalisez que vous ne vous souvenez de rien.
@@ -2551,6 +2758,9 @@ Tu prends les vêtements dans le coffre.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Tu as essayé de m'avoir, hein?? Mais surprise! J'suis toujours ici... *hic* Ou là...
+You use a @@ as bait.
+Tu utilises un @@ comme appât.
+
You were in a bad mood and you can be happy that we found you before the sea took you.
Tu étais dans un piteuse état, tu peux être heureux que l'on t'es trouvé avant que la mer ne se charge de toi!