summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-15 15:28:35 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-15 15:28:35 +0300
commit1f5635ae0c21bbe464503ba581ee7d2ea1b2124e (patch)
tree3052302fcc6f84eb85d699947f1615e53f0830bc /langs/lang_es.txt
parente97dc8cbdbdcca7cc19d7d2a443d21b6fea43e94 (diff)
downloadserverdata-1f5635ae0c21bbe464503ba581ee7d2ea1b2124e.tar.gz
serverdata-1f5635ae0c21bbe464503ba581ee7d2ea1b2124e.tar.bz2
serverdata-1f5635ae0c21bbe464503ba581ee7d2ea1b2124e.tar.xz
serverdata-1f5635ae0c21bbe464503ba581ee7d2ea1b2124e.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.txt')
-rw-r--r--langs/lang_es.txt91
1 files changed, 44 insertions, 47 deletions
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index bd5f6c55..b81c4705 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -3,10 +3,10 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hic*
@@ is helping me.
-
+@@ está ayudándome.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
-
+Sobre este Gremio de Esperia, me pregunto acerca de ellos, si me permite hablar con franqueza. Hay rumores de que hicieron algunas cosas monstruosas y que están ocultando un buen montón de cosas de nosotros.
Alige
Alige
@@ -42,13 +42,13 @@ AreaBottom
AreaBottom
AreaMiddle
-
+AreaMiddle
AreaNPC
-
+AreaNPC
AreaTop
-
+AreaTop
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
Arrr, ¡no me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas, estúpidas ... estúpidas ... estúpidas!
@@ -60,7 +60,7 @@ As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.
BillyBons
-
+BillyBons
Box
Caja
@@ -72,7 +72,7 @@ But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
Pero hasta entonces, necesitas quedarte aquí. No hay nada más que hacer, de todos modos.
But who am I?
-
+Pero, ¿quién soy yo?
But you won't *hick* me this time...
Pero tú no me has *hic* ganado esta vez...
@@ -147,7 +147,7 @@ Good job!
¡Buen trabajo!
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
-
+Es bueno saberlo. De lo que me informó Darlin, vendremos pronto a través de una pequeña isla antes de llegar a Artis.
Good, good!
¡Bien, bien!
@@ -156,19 +156,19 @@ He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.
He told me nothing about that.
-
+Él no me dijo nada sobre eso.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
-
+Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Jeje, algunas veces su cabeza se va por las nubes. Deberías ir y preguntarle acerca de eso.
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
-
+Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación!
Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
-Hola. Déjame presentarme. Soy el Capitán Nard, el yo quien lidera esta nave.
+Hola, permíteme presentarme. Soy el Capitán Nard, soy yo quien lidera esta nave.
Hello, boy!
¡Hola, chico!
@@ -234,16 +234,16 @@ I don't need your help right now, come back later.
No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego.
I don't want this, give me something else.
-
+Yo no quiero esto. Dame algo más.
I don't want to change my language, sorry.
No quiero cambiar mi lenguaje, lo siento.
I feel ok.#0
-
+Me siento bien.
I feel ok.#1
-
+Me siento bien.
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Cometí un error; me gustaría cambiar mi lenguaje.
@@ -267,13 +267,10 @@ I only remember I was rescued by you.#1
Yo sólo recuerdo que fui rescatado por ti.
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
-
+Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestro aliado.
I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
-
-
-I speak Dutch
-Yo hablo Holandés
+Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestra aliada.
I speak English
Yo hablo Inglés
@@ -287,8 +284,8 @@ hablo Francés
I speak German
Yo hablo Alemán
-I speak Italian
-Yo hablo Italiano
+I speak Portuguese
+
I speak Russian
Yo hablo Ruso
@@ -345,7 +342,7 @@ I'm sick, I'm going back to bed.#1
Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
-
+Si vi *hic* quién tu eras... *hips* ¡No te hubiera ayudado!
In this cave, you see, I have lots of fun.
En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.
@@ -354,16 +351,16 @@ It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
-
+Éste será un buen momento para hacer algo de ejercicio, ya que el barco no es muy amplio para eso.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
Éste es un puerto comercial de Andorra, es raro que no conozcas acerca de éste, es uno de las más famosas ciudades en todo el mundo... Pero, oye, ¡oh, volviendo al tema! ¡Tengo hambre!
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-
+¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-
+¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
Julia
Julia
@@ -372,7 +369,7 @@ Knifes on the table
Cuchillos sobre la mesa
LeftBarrierCheck
-
+LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
@@ -435,7 +432,7 @@ Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the sh
¡Por supuesto! Dime cuál idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de embarque de esta nave.
Oh good! Did he give you your money back as well?
-
+¡Oh, bien! ¿También te regresó tu dinero?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
@@ -468,7 +465,7 @@ Oh, she's still alive!
¡Oh, ella aún está con vida!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
-
+Oh... Err, sí lo hice, o, bien, ¡buen día para ti!
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Ok, está hecho. Estoy segura de que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de preguntar!
@@ -483,7 +480,7 @@ Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an al
Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-
+Ok, se un paciente un poco más. En los próximos días llegaremos al puerto de Artis...
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.
@@ -543,16 +540,16 @@ She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Ella es la enfermera y la encargada del barco en esta nave. ¡Y también es una excelente cocinera!
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
-
+Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez él viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su bote.
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
-
+Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez ella viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su bote.
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
-
+Así que, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora te ves en buen estado.
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
-
+Entonces, ¿cómo va? ¿Ya conociste a algún otro miembro de la tripulación?
Some sailors are trying to talk to you..
Algunos marineros están tratando de hablarte...
@@ -630,10 +627,10 @@ This guy needs help, let's rescue him!
Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo!
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
-
+Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre ella.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
-
+Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre él.
Too bad that you do not want to help me.
Muy mal que no quieras ayudarme.
@@ -657,13 +654,13 @@ We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will s
Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.
What am I suposed to say?
-
+¿Qué se supone que diga?
What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-
+¿Qué están diciendo chicos? ¡Es una yoiis!
What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-
+¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!
What are you talking about? Which guild?
¿De qué está usted hablando? ¿Cuál gremio?
@@ -705,7 +702,7 @@ Who are you?
¿Quién eres tú?
Who is this Julia?
-
+¿Quién es esta Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
¿Por qué Francesa? ¡Es una Rusa!
@@ -741,7 +738,7 @@ Yeah, but what reward will I get?
Sí, pero ¿qué recompensa obtendré?
Yes he did.
-
+Sí, lo hizo.
Yes, Arpan gave me these clothes.
Sí, Arpan me dio esta ropa.
@@ -759,10 +756,10 @@ Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis wa
Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía este yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
-
+Yeye, eres muy afortunada de estar con vida. ¿estás en forma para caminar? ¿Recuerdas lo que ha pasado?
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1
-
+Yeye, eres muy afortunado de estar con vida. ¿estás en forma para caminar? ¿Recuerdas lo que ha pasado?
Yeye, you still did not get your clothes!#0
Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!
@@ -777,7 +774,7 @@ You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis.
You are full of wine, my friend...
-
+Usted está lleno de vino, mi amigo...
You are on a raft, adrift in the sea.
Estás en una balsa, a la deriva en el mar.
@@ -801,7 +798,7 @@ You don't remember anything before this.
Tú no recuerdas nada antes de esto.
You really are quite amnesic.
-Realmente estás muy amnésico.
+Realmente estás en un estado muy amnésico.
You see some items in the box. Take them out?
Ves algunos artículos en la caja. ¿Los sacarás?
@@ -813,7 +810,7 @@ You should go see them.
Deberías ir a verles.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
-
+Todavía tienes unos días antes de que lleguemos al puerto. ¿Tal vez puedas aprender algo de ellos?
You stupid, it's an english, look at her head form.
Estúpidos, es una inglesa. Miren la forma de su cabeza.
@@ -822,7 +819,7 @@ You stupid, it's an english, look at his head form.
Estúpidos, es un inglés. Miren la forma de su cabeza.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
-
+Trataste de deshacerte de mi, ¿¿eh?? Pero, ¡sorpresa! Aún estoy aquí... *hic* O allí...
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0
Estabas en un mal estado de ánimo, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.