diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-02-02 20:40:53 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-02-02 20:40:53 +0300 |
commit | 89c7ea8d928d54aa674cc95891ba6035ef6b2128 (patch) | |
tree | 33fdd61c196331b698e0386bb72f07f63c66dfae /langs/lang_es.old | |
parent | ce0ba719116824dcd73424c21793523d3baf7165 (diff) | |
download | serverdata-89c7ea8d928d54aa674cc95891ba6035ef6b2128.tar.gz serverdata-89c7ea8d928d54aa674cc95891ba6035ef6b2128.tar.bz2 serverdata-89c7ea8d928d54aa674cc95891ba6035ef6b2128.tar.xz serverdata-89c7ea8d928d54aa674cc95891ba6035ef6b2128.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_es.old | 15 |
1 files changed, 15 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old index cf34190d..25858e12 100644 --- a/langs/lang_es.old +++ b/langs/lang_es.old @@ -7,6 +7,12 @@ Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...e Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew! Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación! +Hi, nice to see you! +¡Hola, me alegro de verte! + +Hidden person doesn't answer +La persona que está escondida no responde + I beg you, please, pleeeease... Te lo ruego, por favor, por favoooooooor... @@ -19,6 +25,9 @@ Yo hablo Italiano I'm sick, I'm going back to bed. Me siento enfermo. Voy a volver a la cama. +Let me see your work... +Déjame ver tu trabajo... + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0 Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar. @@ -34,6 +43,9 @@ El marinero te está dando la espalda There is some knifes on the table, do you want to take one? Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno? +Too bad that you do not want to help me. +Muy mal que no quieras ayudarme. + We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft. Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos de nuevo en el mar, @@ -49,6 +61,9 @@ Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital co You are full of wine my friend... Usted está lleno de vino, mi amigo... +You can't go there! +¡No puedes ir allí! + You really are quite amnesic. Realmente estás en un estado muy amnésico. |