summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-09-10 19:45:45 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-09-10 19:45:45 +0300
commitb595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5 (patch)
tree250888a6d999ac1c32be21f733757f85877b13e1 /langs/lang_es.old
parent209749d0b8a4fcaf643058a2d7bdfe9fbe6f90af (diff)
downloadserverdata-b595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5.tar.gz
serverdata-b595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5.tar.bz2
serverdata-b595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5.tar.xz
serverdata-b595e1cec3d4276ce5f97733df0d8594fe7566a5.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.old')
-rw-r--r--langs/lang_es.old174
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index ff31edb8..4f0819a4 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -79,12 +79,24 @@ En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus ca
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... Él es muy joven para entender nuestra conversación.
+Ale
+Ale
+
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale y Tibbo deben traer 2 cajas de @@s, Astapolos y Gulukan 2 de @@s y Jalad y Q'Muller son encargados de las cajas de @@s.
Alige
Alige
+Alige#Artis
+Alige#Artis
+
+AligeTrigger
+AligeTrigger
+
+AligeTrigger#Artis
+AligeTrigger#Artis
+
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...
@@ -133,12 +145,30 @@ AreaBottom
AreaMiddle
AreaMiddle
+AreaNPC
+AreaNPC
+
+AreaNPC#001-2-22
+AreaNPC#001-2-22
+
+AreaNPC#doors1
+AreaNPC#doors1
+
+AreaNPC#doors2
+AreaNPC#doors2
+
+AreaTop
+AreaTop
+
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
Arrr, ¡no me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas, estúpidas ... estúpidas ... estúpidas!
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Arrr, ¡No me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas... estúpidas... estúpidas... estúpidas!
+Artaxe
+Artaxe
+
As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land.
Como ellos navegan en Oceanía, extensas aguas de Aemil, uno de los grupos encontró una tierra.
@@ -154,6 +184,9 @@ Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.
As you open your eyes, you see a large ship before you.
Al abrir los ojos, ves un gran barco ante ti.
+Astapolos
+Astapolos
+
At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
Por el momento, nuestra tripulación esta ocupada recolectando @@s, @@s y @@s.
@@ -166,6 +199,9 @@ Bolsa
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Antes de que te vayas, déjame decirte cómo obtener @@s, porque no pareces muy inteligente.
+Billy Bons
+Billy Bons
+
BillyBons
BillyBons
@@ -232,18 +268,36 @@ Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usado
Cheese
Queso
+Chef Gado
+Chef Gado
+
+Chef Gado#Artis
+Chef Gado#Artis
+
+Chest
+Cofre
+
+Chest#Artis
+Chest#Artis
+
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Son similares, ¡no seas así y relájate! ¡¿No quieres saber quién está detrás de todo esto?!
Congrats!
Felicidades!
+Cookie Master
+El Amo de las Galletas
+
Could you help me please?
¿Podrías ayudarme, por favor?
Could you please bring me something which isn't a vegetable? And I beg you, no berries!
¿Podrías traerme algo que no sea vegetal? Y, te lo suplico, ¡no bayas!
+Couwan
+Couwan
+
Croc Claw
Garra de Croc
@@ -277,6 +331,9 @@ Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#1
Dan
Dan
+Darlin
+Darlin
+
Delicious Cookie
Galleta Deliciosa
@@ -304,6 +361,12 @@ No lo molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un t
Don't do do theee... *hick* with me eh!
¡No te hagas... *hic* conmigo, eh!
+DoorUpwards
+DoorUpwards
+
+DoorUpwards#001-2-23
+DoorUpwards#001-2-23
+
Duty calls me, *hic*, see you later dude.
El deber me llama, *hic*, nos vemos luego amigo.
@@ -325,6 +388,9 @@ Elmo me reportó sobre algunas fricciones entre mi viejo y nuevo tenientes. Tú
Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate the efforts you did down there.
Elmo me dijo que ahora tú eres considerado uno de nosotros en la isla. Y aprecio el esfuerzo que hiciste aquí abajo.
+Elmo#sailors
+Elmo#sailors
+
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Uff, de verdad, solo quiero ir a Artis y no tengo dinero para pagar el ferry.
@@ -337,6 +403,9 @@ Err, en serio, yo sólo quería llegar a Artis, ¡pero no tenía suficiente dine
FINE, BYE!
MUY BIEN, ¡ADIÓS!
+Fexil
+Fexil
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Por lo que sé, Gugli, mi hermano, necesita toda la ayuda posible para recolectar todas las cosas nuevas que encontró en la isla.
@@ -379,6 +448,18 @@ Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sab
Gugli sent me down here to help you.
Gugli me envío aquí abajo para ayudarte.
+GugliBarrierCheck
+GugliBarrierCheck
+
+Gulukan
+Gulukan
+
+GvG: Off.
+GvG: Apagado.
+
+GvG: On.
+GvG: Encendido.
+
HEY
OYE
@@ -511,6 +592,9 @@ How is it going cutie?
How is it going dude?
¿Cómo te va, amigo?
+How was the cookie? Tasty, wasn't it?
+¿Cómo estuvo la galleta? Sabrosa, ¿no?
+
Hurry, hurry! We need to check his teeth!
¡Deprisa, deprisa! ¡Tenemos que revisar sus dientes!
@@ -763,6 +847,9 @@ Si vi *hic* quién tu eras... *hips* ¡No te hubiera ayudado!
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Si te aburres o te cansas de dar vueltas en circulo, tal vez quieras hablar con los marineros en los alrededores para que te den algunas tareas.
+If you want another one, you know what to do!
+Si quieres otra, ¡ya sabes que hacer!
+
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Si deseas leer esta hoja de nuevo, hay una copia arriba en la pared izquierda.
@@ -814,6 +901,12 @@ It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
+Jalad
+Jalad
+
+Julia#Artis
+Julia#Artis
+
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Sólo dale al baúl y éste te yeye un @@.
@@ -832,6 +925,21 @@ La última vez que te vi, estabas perdida en el mar en tu balsa.
Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1
La última vez que te vi, estabas perdido en el mar sobre tu balsa.
+Lean
+Lean
+
+LeftBarrierCheck
+LeftBarrierCheck
+
+LeftDoor
+LeftDoor
+
+LeftDoor#001-2-23
+LeftDoor#001-2-23
+
+LeftDoorCheck
+LeftDoorCheck
+
Let me see your work...
Déjame ver tu trabajo...
@@ -841,6 +949,9 @@ Lechuga
Lettuce Leaf
Hoja de Lechuga
+Magic Arpan#sailors
+Magic Arpan#sailors
+
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
¡Tal vez él se excedió demasiado con su botella hoy para celebrar eso!
@@ -868,6 +979,9 @@ Mi bella, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una vez una persona import
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mi amigo, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una persona importante!
+My friends are... Well, you know... The creators... Programmers, Scripters, Mappers, Pixel Artists, Soundscapers... The Most Skilled Sages of the Tentacled Dance.
+Mis amigos son... Bueno, ya sabes... Los creadores... Los Programadores, los Guionistas, los Diseñadores de los Mapas, los Artistas de Píxeles, los encargados del Sonido Ambiental... Los sabios más habilidosos del Baile del Tentáculo.
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
Mi nombre es Alige, he estado escondido aquí durante semanas.
@@ -883,6 +997,9 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!
+Nard#Artis
+Nard#Artis
+
New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Las nuevas tecnologías contribuyeron a la matanza en vez de establecer la paz. En algún punto, dos diferentes rivales fueron formados.
@@ -916,6 +1033,12 @@ Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
No quiero matar tus sueños, pero... ¡Julia es mía!
+Note
+Nota
+
+Note#Artis
+Note#Artis
+
Nothing
Nada
@@ -1036,6 +1159,9 @@ Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.
Okay, but what can you offer me?
De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?
+OldBook
+OldBook
+
On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
Por un lado, las armas a distancias son, por lo general, más débiles que las de cuerpo a cuerpo, pero eso obviamente depende del nivel del arma. Por el otro lado, tú atacas desde una posición segura.
@@ -1066,6 +1192,9 @@ Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
Peter
Peter
+Peter#001-2-22
+Peter#001-2-22
+
Piberries
Pibayas
@@ -1102,12 +1231,39 @@ Semillas de Calabaza
Purple Blobime
Purple Blobime
+PvP: Off.
+PvP: Off.
+
+Q'Muller
+Q'Muller
+
+Q'Onan#000-0-0
+Q'Onan#000-0-0
+
+Q'Onan#000-2-1
+Q'Onan#000-2-1
+
QMuller.
QMuller.
+RattosControl
+RattosControl
+
+RattosControl#001-2-23
+RattosControl#001-2-23
+
+Resa
+Resa
+
Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
¡Correcto! Los marineros son bastante diligentes en sus trabajos. Sólo que les toma mucho tiempo traer toda la comida al barco. Tal vez puedas ayudarlos.
+RightBarrierCheck
+RightBarrierCheck
+
+RightDoorCheck
+RightDoorCheck
+
Ronan
Ronan
@@ -1123,6 +1279,12 @@ Las reglas comenzaron a aumentarse para tener una sociedad pacífica. Ésto no f
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
DISCULPA, PERO... ¿QUÉ DIJISTE? ¡HABLA MÁS FUERTE!
+Sailors
+Marineros
+
+Sapartan
+Sapartan
+
Sea Drop
Sea Drop
@@ -1240,6 +1402,9 @@ Toma una siesta.
Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more!
Toma este dinero, por tu sabia elección. Pero ni lo intentes de nuevo. El agua ha sido compasiva contigo una vez... ¡No tientes el destino otra vez!
+Tarlan
+Tarlan
+
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Dile que todo fue muy bien y que casi hemos terminado con la comida.
@@ -1411,6 +1576,9 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Ésta forma de hablar debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que no me gustan especialmente, así que mantén un ojo sobre él.
+Tibbo
+Tibbo
+
Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Tibbo se fue hacia el sudeste de la isla, los otros fueron al norte y creo que Gulukan no esta lejos de aquí.
@@ -1783,9 +1951,15 @@ Tu posición fue guardada.
Your position is saved.
Tu posicion esta guardada.
+Yummy bakery aromas have stirred madam's curiosity, am I right?
+El rico aroma de la panadería han despertado la curiosidad de mi señora, ¿estoy en lo cierto?
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
is helping me.
está ayudándome.
+npc1#door
+npc1#door
+