summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-01-18 01:52:34 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-01-18 01:52:34 +0300
commit721230b58f24f497c1d945e8832f9244555b90d6 (patch)
tree66d0f0e5e3781f29bfe63e9c1c317cbddad771bd /langs/lang_es.old
parent0982ca22d71e894b81d7d5f5fd87b56e2b4eb0a9 (diff)
downloadserverdata-721230b58f24f497c1d945e8832f9244555b90d6.tar.gz
serverdata-721230b58f24f497c1d945e8832f9244555b90d6.tar.bz2
serverdata-721230b58f24f497c1d945e8832f9244555b90d6.tar.xz
serverdata-721230b58f24f497c1d945e8832f9244555b90d6.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.old')
-rw-r--r--langs/lang_es.old171
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index 6654348d..aec4b97e 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -10,6 +10,12 @@
2, Do not spam (includes trade spam)
2, No hagas spam (tambien el de intercambio)
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Hace poco escuche tu conversación con Darlin.
+
+ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
+¡DE TODOS MODOS, QUIZÁ CUANDO ESTÉS BUSCANDO COMIDA CON GUGLI TENGAS TIEMPO PARA MIRAR ESTO!
+
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Sobre este Gremio de Esperia, me pregunto acerca de ellos, si me permite hablar con franqueza. Hay rumores de que hicieron algunas cosas monstruosas y que están ocultando un buen montón de cosas de nosotros.
@@ -22,6 +28,9 @@ Ah... Gugli Gugli... Él es muy joven para entender nuestra conversación.
Alige
Alige
+All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
+Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...
+
Alright, bye!
Muy bien. ¡Adiós!
@@ -34,9 +43,15 @@ Así mismo, tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condicio
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
+And please, no berries.
+Y por favor, bayas no.
+
And please, no berries. No more!
Y, por favor, no bayas. ¡No más!
+And what kind of help do you need?
+¿Y qué tipo de ayuda necesitas?
+
Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
De todos modos, si alguna vez te interesa, solo has click en mi bolsa.
@@ -91,6 +106,9 @@ Adiós.
CAN YOU HEAR ME?
PUEDES OIRME?
+Can you bring me something which isn't a vegetable?
+¿Puedes traerme algo que no sea un vegetal?
+
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
El capitan cerro la puerta, deberias ir a verlo.
@@ -109,6 +127,9 @@ Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usado
Congrats!
Felicidades!
+Could you help me please?
+¿Podrías ayudarme, por favor?
+
DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
¿AVERIGUASTE QUÉ ERA ESA LUZ?
@@ -118,6 +139,12 @@ DO YOU FEEL BETTER?
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
+Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
+¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
+
+Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
+¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
+
Dan
Dan
@@ -142,6 +169,9 @@ Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.
Elfen Voice
Voz de Elfen
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
+Uff, de verdad, solo quiero ir a Artis y no tengo dinero para pagar el ferry.
+
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para pagar por el ferry!
@@ -157,6 +187,18 @@ Ve afuera y habla con Gugli, el te dirá qué necesitamos.
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Es bueno saberlo. De lo que me informó Darlin, vendremos pronto a través de una pequeña isla antes de llegar a Artis.
+Good, good!
+¡Bien, bien!
+
+Gugli sent me down here to help you.
+Gugli me envío aquí abajo para ayudarte.
+
+HEY
+OYE
+
+HEY @@!
+¡OYE @@!
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.
@@ -193,6 +235,9 @@ Hello, girl!
Hello... Should I know you?
Hola... ¿Debería conocerte?
+Hey
+Hey
+
Hey hey
Oye oye
@@ -202,9 +247,15 @@ Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Oye, tú. Discúlpame por irme de tu habitación tan rápidamente. Necesito... hablar con el Capitán sobre... ¡La reserva.. eh, tu sabes, ahora que tenemos una nueva boca en la tripulación, necesitamos chequearlo!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Ey tú, perdón por dejar la habitación tan rápido, necesitaba... hablar con el capitán acerca de las... reservas. Sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos revisar nuestras provisiones.
+
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
¡Oye! Ten cuidado. No puedes estar en este sótano por mucho tiempo, vas a enfermarte. Ven afuera y toma un descanso, tal vez lo puedas intentar más tarde.
+Hey, how do you know my name?
+Oye, ¿cómo sabes mi nombre?
+
Hey, you can't sleep here, it's my room.
Oye, no puedes dormir aquí, es mi cuarto.
@@ -238,12 +289,21 @@ How is it going dude?
I am, who are you?
Lo soy. ¿Quién eres tú?
+I beg you, please, pleeeease...
+Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
+
I beg you, please, pleeeease...
Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
I don't need any help right now, come back later.
Ahora mismo no necesito ayuda, ven más tarde.
+I don't want this, give me something else.
+Yo no quiero esto. Dame algo más.
+
+I forgot where it was...
+Olvidé donde estaba esto...
+
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.
@@ -256,33 +316,54 @@ Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de estos
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Ya veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres volver a intentar?
+I speak Dutch.
+Hablo Holandés.
+
I speak English
Yo hablo Inglés
+I speak English.
+Hablo Ingles.
+
I speak Flemish
Yo hablo Flamenco
I speak French
Yo hablo Francés
+I speak French.
+Hablo Francés.
+
I speak German
Yo hablo Alemán
+I speak German.
+Hablo Alemán.
+
I speak Italian
Yo hablo Italiano
I speak Polish
Yo hablo Polaco
+I speak Polish.
+Hablo Polaco.
+
I speak Portuguese
Yo hablo Portugués
I speak Russian
Yo hablo Ruso
+I speak Russian.
+Hablo Ruso.
+
I speak Spanish
Yo hablo Español
+I speak Spanish.
+Hablo Español.
+
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que la calidad de mi vino es muy buena! Voy por la segunda botella y ya ... ¿De qué estábamos hablando?
@@ -292,9 +373,15 @@ Yo le daré todo lo que ella necesite. No te preocupes.
I will give him everything he needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que él necesite. No te preocupes.
+I will give you @@GP.
+Te daré @@GP.
+
I will give you @@gp.
Te daré @@gp.
+I'll look at it.
+Ya lo miraré.
+
I'll share my berries with you, if you help me.
Compartiré mis bayas contigo, si me ayudas.
@@ -310,6 +397,9 @@ Me llamo Alige. Y he estado oculto aquí por unas cuantas semanas.
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Me llamo Julia, he sido yo quien tuvo cuidados de ti algunos días atrás, cuando te encontramos en el mar. ¡Estoy muy feliz de ver que pareces estar bien ahora!
+I'm losing my mind, I need something else to eat!
+Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito otra cosa para comer!
+
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio guerrero no me atrapará!
@@ -334,6 +424,12 @@ Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.
I'm very happy to see you're okay now!
¡Estoy muy feliz de ver que ahora estas bien!
+IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
+¡SÍ ENCUENTRAS ALGO, ENTONCES ES GENIAL!
+
+IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
+ESTÁ BIEN, LAS TAREAS DE LA TRIPULACIÓN SON MUCHO MAS IMPORTANTES QUE LA CURIOSIDAD.
+
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Si vi *hic* quién tu eras... *hips* ¡No te hubiera ayudado!
@@ -346,9 +442,15 @@ Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo en la ventana de la parte superior en tu cliente.
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
+Ves, en esta cueva, me divierto mucho.
+
In this cave, you see, I have lots of fun.
En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.
+Interested?
+¿Interesado?
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?
@@ -373,12 +475,18 @@ Cuchillos sobre la mesa
Let me see your work...
Déjame ver tu trabajo...
+Lettuce
+Lechuga
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
+Mi nombre es Alige, he estado escondido aquí durante semanas.
+
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Mi nombre es Astapolos, Q'Muller y me uní a la tripulación de Nard algunos años atrás cuando era solo un pequeño buque mercante.
@@ -394,6 +502,9 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
No problem, do you have an other question for me?
No hay problema. ¿Tienes otra pregunta para mi?
+No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
+No, no puedo. Yo sólo buscaba navegar por diversión.
+
No, thanks.
No, gracias.
@@ -403,12 +514,18 @@ Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos
Nothing
Nada
+OH, OK!
+OH, ¡ESTA BIEN!
+
OK, I think he's waking up, go see to him.
OK. Creo que está despertando; ve a verlo.
OK, I think she's waking up, go see to her.
OK. Creo que se está despertando; ve a verla.
+ON THE TOP OF THE CLIFF!
+¡EN LO ALTO DEL ACANTILADO!
+
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Por su puesto, estan en la pared izquierda, ve y hechales un vistazo.
@@ -451,6 +568,9 @@ Oh y denle algunas ropas básicas al pobre hombre, ¡Las que el tenía están en
Oh, hey you.
Oh, olle tu.
+Oh, nothing important.
+Oh, nada importante.
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están!
@@ -505,15 +625,27 @@ Peter
Pious legs
Piernas de Pious
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
+Por favor no le digas a la gente que me has visto, No quiero que me arrojen al mar como comida de tiburones o que me decapiten. ¡Al menos no otra vez!
+
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Por favor, no le digas a la gente que me has visto. No quiero ser lanzado al mar como comida para tiburones, o decapitado, ¡no de nuevo!
+Purple Blobime
+Purple Blobime
+
+QMuller.
+QMuller.
+
Ronan
Ronan
Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+DISCULPA, PERO... ¿QUÉ DIJISTE? ¡HABLA MÁS FUERTE!
+
Sea Drop
Sea Drop
@@ -571,15 +703,24 @@ De repente, oyes una voz desde el cielo.
Sure, Cap'tain.
Seguro, Capit'án.
+Sure, but Gugli needs my help first.
+Seguro, pero Gugli necesita mi ayuda primero.
+
Take a Bandana
Toma una bandana
Take a nap
Toma una siesta.
+Thank you my friend.
+Gracias amigo.
+
Thank you so much! Here, have some berries...
¡Muchísimas gracias! Aquí tienes algunas bayas...
+Thank you, I'll take them.
+Gracias, las tomaré.
+
Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias otra vez por ayudarme. Pero esos Rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El problema es que solo te puedo dar la recompensa una sola vez.
@@ -616,6 +757,9 @@ El marinero te está dando la espalda
The sailors take you aboard their ship to help you.
Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte.
+Then just leave me alone.
+Luego simplemente déjame solo.
+
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Están corriendo rumores acerca de que ellos hicieron cosas monstruosas y que nos están escondiendo muchas cosas a nosotros.
@@ -715,15 +859,24 @@ Who is this Julia?
Why don't you go outside?
¿Por qué no sales afuera?
+Why not, but who are you?
+¿Por qué no, quién eres tú?
+
Why not... but, who are you?
¿Por qué no...? Pero, ¿quién eres?
+YOU NEED TO WALK NORTH!
+¡TIENES QUE CAMINAR HACIA EL NORTE!
+
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Yayayaya, ¡por primera vez alguien se viste pero que nosotros!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Sí, tú eres todo como *hic* eso en Esperia, ¡pero no me vas a atrapar! *eructo*
+Yes, it's a chest.
+Si, es un cofre.
+
Yes, please!
¡Sí, por favor!
@@ -754,6 +907,9 @@ Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje merca
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.
+You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
+Puedes atacar a un monstruo haciendo click sobre él o puedes presionar la tecla A para seleccionarlo seguida de la tecla 'Ctrl' para atacarlo.
+
You can go to your right to go to the upper level.#0
Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
@@ -769,15 +925,27 @@ Cierra los ojos unos segundos.
You don't remember anything before this.
Tú no recuerdas nada antes de esto.
+You hit too hard with your fist, you lost your @@.
+Le diste muy fuerte con tu puño, pierdes tu @@.
+
You mentioned the quality of your wine
Habías mencionado la calidad de tu vino.
+You opened the @@, but only one side is edible.
+Abres el @@, pero solo un lado es comestible.
+
+You perfectly cut your @@ in two edible parts.
+Cortaste perfectamente tu @@ en dos partes comestibles.
+
You really are quite amnesic.
Realmente estás en un estado muy amnésico.
You really have a bad amnesia.
En efecto, tienes una mal amnesia.
+You receive 25GP!
+¡Has recibido 25GP!
+
You see some items in the box. Take them out?
Ves algunos artículos en la caja. ¿Los sacarás?
@@ -829,6 +997,9 @@ Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el gremio guer
You?? Here??
¿¡Tú!? ¿¡Aquí!?
+Your hands are too weak, you didn't open the @@.
+Tus manos son demasiado débiles, no has abierto el @@.
+
Your position is saved.
Tu posicion esta guardada.