summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-01 13:38:47 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-01 13:41:58 +0300
commit7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f (patch)
tree18b8ffaff6dfd521caade6909a7f3679b16d84aa /langs/lang_es.old
parentb99279756125d8697a9ab16f67659b819f019409 (diff)
downloadserverdata-7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f.tar.gz
serverdata-7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f.tar.bz2
serverdata-7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f.tar.xz
serverdata-7046579936067abe4ec75c8009faf0ac33e0797f.zip
rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.old')
-rw-r--r--langs/lang_es.old429
1 files changed, 429 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index 08a64f86..946be83b 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -43,6 +43,15 @@ Sobre este Gremio de Esperia, me pregunto acerca de ellos, si me permite hablar
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Acerca de este gremio de los Esperia, no estoy seguro acerca de ellos, francamente.
+Acorn
+Bellota
+
+Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#0
+En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus cajas.
+
+Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#1
+En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus cajas.
+
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... Él es muy joven para entender nuestra conversación.
@@ -52,6 +61,12 @@ Alige
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+Muy bien. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una aliada o una enemiga...
+
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+Muy bien. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...
+
Alright, bye!
Muy bien. ¡Adiós!
@@ -64,6 +79,9 @@ Así mismo, tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condicio
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
+An unexpected help is always welcome!
+¡Una ayuda inesperada siempre es bienvenida!
+
And please, no berries.
Y por favor, bayas no.
@@ -76,6 +94,12 @@ And what kind of help do you need?
Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
De todos modos, si alguna vez te interesa, solo has click en mi bolsa.
+Aquada
+Aquada
+
+Aquada Box
+Caja de Aquada
+
AreaBottom
AreaBottom
@@ -85,18 +109,36 @@ AreaMiddle
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
Arrr, ¡no me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas, estúpidas ... estúpidas ... estúpidas!
+Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
+Arrr, ¡No me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas... estúpidas... estúpidas... estúpidas!
+
+As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land.
+Como ellos navegan en Oceanía, extensas aguas de Aemil, uno de los grupos encontró una tierra.
+
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Como puedes caminar por allí, esto será una tarea fácil para ti. ¡Empálame uno de ellos!
+As you may know, we are long distance travelers and our whole crew needs to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
+Como puede que tú ya sepas, estamos a larga distancia de viajantes, y nuestra entera tripulación necesita almacenar suficiente comida para sobrevivir. No sabes cuán peligrosa puede ser la vida en el mar.
+
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
+Al abrir los ojos, ves un gran barco ante ti.
+
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
+En este momento, estábamos vendiendo comida de cangrejo en nuestra vieja isla hongo.
+
BillyBons
BillyBons
Box
Caja
+Bread
+Pan
+
But I need to go, bye!
Pero necesito irme, ¡adios!
@@ -109,6 +151,12 @@ Pero hasta entonces, necesitas quedarte aquí. No hay nada más que hacer, de to
But you won't *hick* me this time...
Pero tú no me has *hic* ganado esta vez...
+But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
+Pero... Si él tiene amnesia como dice Julia... No es necesario preocuparnos por él.
+
+But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
+Pero... Si ella tiene amnesia tal como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por ella.
+
But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Pero... si él tiene amnesia, como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por él.
@@ -145,12 +193,27 @@ Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usado
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro.
+Cheese
+Queso
+
+Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
+Son similares, ¡no seas así y relájate! ¡¿No quieres saber quién está detrás de todo esto?!
+
Congrats!
Felicidades!
Could you help me please?
¿Podrías ayudarme, por favor?
+Could you please bring me something which isn't a vegetable? And I beg you, no berries!
+¿Podrías traerme algo que no sea vegetal? Y, te lo suplico, ¡no bayas!
+
+Croc Claw
+Garra de Croc
+
+Croconut Box
+Caja de Croconut
+
DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
¿AVERIGUASTE QUÉ ERA ESA LUZ?
@@ -166,18 +229,36 @@ Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
+Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#0
+¡Maldición! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
+
+Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#1
+¡Maldición! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
+
Dan
Dan
+Delicious Cookie
+Galleta Deliciosa
+
Devis
Devis
Do you have an other question for me?
¿Tienes alguna otra pregunta para mi?
+Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
+¿Alguien conoce un buen lugar donde pasar el rato en Esperia? - M. Arpan
+
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
¿Alguien conoce un buen lugar donde mirar en Esperia?-Sr. Arpan
+Don't bother her Silvio, or I'll to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
+No la molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.
+
+Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
+No lo molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.
+
Don't do do theee... *hick* with me eh!
¡No te hagas... *hic* conmigo, eh!
@@ -190,15 +271,30 @@ Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.
Elfen Voice
Voz de Elfen
+Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
+Elmo me reportó sobre algunas fricciones entre mi viejo y nuevo tenientes. Tú probablemente ya conoces a Julia y al Chef Gado.
+
+Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate the efforts you did down there.
+Elmo me dijo que ahora tú eres considerado uno de nosotros en la isla. Y aprecio el esfuerzo que hiciste aquí abajo.
+
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Uff, de verdad, solo quiero ir a Artis y no tengo dinero para pagar el ferry.
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para pagar por el ferry!
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry!
+Err, en serio, yo sólo quería llegar a Artis, ¡pero no tenía suficiente dinero para pagar el ferry!
+
FINE, BYE!
MUY BIEN, ¡ADIÓS!
+From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
+Por lo que sé, Gugli, mi hermano, necesita toda la ayuda posible para recolectar todas las cosas nuevas que encontró en la isla.
+
+Fungus
+Hongo
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -208,18 +304,30 @@ Ggrmm... Grmmmm...
Give me a kiss before you say goodbye!
¡Dame un beso antes de decir adiós!
+Go and grab one of them. A good knife will help you hunting the creatures of this island.
+Ve y agarra uno de ellos. Un buen cuchillo te ayudará a cazar las criaturas de esta isla.
+
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Ve afuera y habla con Gugli, el te dirá que necesitamos.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ve afuera y habla con Gugli, el te dirá qué necesitamos.
+Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard!
+¡Buena suerte! Y no olvides visitar a Peter
+
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Es bueno saberlo. De lo que me informó Darlin, vendremos pronto a través de una pequeña isla antes de llegar a Artis.
Good, good!
¡Bien, bien!
+Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#0
+Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?
+
+Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#1
+Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?
+
Gugli sent me down here to help you.
Gugli me envío aquí abajo para ayudarte.
@@ -229,6 +337,9 @@ OYE
HEY @@!
¡OYE @@!
+Half Croconut
+Medio Croconut
+
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.
@@ -238,6 +349,12 @@ Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...e
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
+Hehe, no. But I'm sure a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Jeje, no. Pero estoy seguro de que a un chico como tú le gustaría conocer a un caballero como yo.
+
+Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!
+Jeje, no. ¡Pero estoy seguro de que una señorita como tú amaría conocer a una persona encantadora como yo!
+
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Jeje, no. Pero estoy seguro de que una dama como tú amaría conocer a un encantador como yo.
@@ -274,6 +391,9 @@ Oye oye
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
¡Oye, tú! ¿Nos escuchas? ¿Estás bien?
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... Speak with the captain about... The reserve. You know, now that we have a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Oye, tú, perdón por dejar tu habitación tan de prisa. Yo necesito... hablar con el capitan sobre... la reserva. Ya sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos chequear qué tenemos.
+
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Oye, tú. Discúlpame por irme de tu habitación tan rápidamente. Necesito... hablar con el Capitán sobre... ¡La reserva.. eh, tu sabes, ahora que tenemos una nueva boca en la tripulación, necesitamos chequearlo!
@@ -304,6 +424,9 @@ Persona escondida
Hidden person doesn't answer
La persona que está escondida no responde
+How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
+¿Cómo te estás sintienying, ahora que caminas en tierra firme? ¿Yeye mejor?
+
How do you know my name?
¿Cómo sabe mi nombre?
@@ -316,6 +439,12 @@ How is it going cutie?
How is it going dude?
¿Cómo te va, amigo?
+Hurry, hurry! We need to check his teeth!
+¡Deprisa, deprisa! ¡Tenemos que revisar sus dientes!
+
+I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual.
+Me sorprende que alguien haya sido enviado aquí para ayudar. Es muy... inusual.
+
I am, who are you?
Lo soy. ¿Quién eres tú?
@@ -325,6 +454,9 @@ Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
I beg you, please, pleeeease...
Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
+I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
+No quiero apuntar mi dedo sobre nadie. Sólo deposito mi confianza en ti. Estoy seguro de que serás capaz de juzgar y resolver este molesto problema.
+
I don't need any help right now, come back later.
Ahora mismo no necesito ayuda, ven más tarde.
@@ -334,6 +466,18 @@ Yo no quiero esto. Dame algo más.
I forgot where it was...
Olvidé donde estaba esto...
+I give you this key, it opens any doors on this ship.
+Te doy esta llave. Ésta abre cualquier puerta en este barco.
+
+I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe.
+Me acabo de dar cuenta de que necesito ingredientes deliciosos para preparar una... una receta especial.
+
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+Necesito ayuda para limpiar el borde de la nave, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.
+
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+Necesito ayuda para limpiar el borde de la nave, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.
+
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.
@@ -343,18 +487,33 @@ Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuert
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de estos Ratto. ¿Puedes ayudarme?
+I need somebody who can clean the bottom of the ship of these rattos. Can you help me?
+Necesito a alguien que pueda limpiar el fondo de la nave de esos rattos. ¿Puedes ayudarme?
+
I only need 2 @@, 1 @@, 1 @@ and...
Sólo necesito 2 @@, 1 @@ y...
+I remember I saw few of them leaving the ship early this morning to get to work.
+Recuerdo que ví a unos cuantos de ellos dejando el barco temprano en la mañana para ir a trabajar.
+
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Ya veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres volver a intentar?
+I see it's not easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
+Veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres intentarlo de nuevo?
+
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestro aliado.
I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestra aliada.
+I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our ally.
+Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro aliado.
+
+I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our ally.
+Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra aliada.
+
I speak Dutch.
Hablo Holandés.
@@ -403,6 +562,9 @@ Yo hablo Español
I speak Spanish.
Hablo Español.
+I think that I'm soon done since I'll soon have a box full of @@s!
+¡Creo que pronto estoy por terminar, puesto que dentro de poco tendré una caja llena de @@s!
+
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que la calidad de mi vino es muy buena! Voy por la segunda botella y ya ... ¿De qué estábamos hablando?
@@ -421,6 +583,9 @@ Te daré @@GP.
I will give you @@gp.
Te daré @@gp.
+I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
+Me gustaría atrapar uno de ellos, pero salen volando lejos cuando lo intento.
+
I'll look at it.
Ya lo miraré.
@@ -463,9 +628,21 @@ Me siento enferma. Voy a volver a la cama.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.
+I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#0
+Lamento tu situación. Ellos deben cambiar con otro marinero de tiempo en tiempo.
+
+I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#1
+Lamento tu situación. Ellos deben cambiar con otro marinero de tiempo en tiempo.
+
+I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+Estoy segura de que tienes algunas preguntas para mí. Eres libre de preguntar lo que quieras, pero primero necesito decirte las reglas de conducta apropiada que debes seguir a bordo.
+
I'm very happy to see you're okay now!
¡Estoy muy feliz de ver que ahora estas bien!
+I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more information.
+Yo lo he visto en la parte baja de la isla. Pregúntale a Jalad para más información.
+
IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
¡SÍ ENCUENTRAS ALGO, ENTONCES ES GENIAL!
@@ -475,6 +652,9 @@ ESTÁ BIEN, LAS TAREAS DE LA TRIPULACIÓN SON MUCHO MAS IMPORTANTES QUE LA CURIO
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Si vi *hic* quién tu eras... *hips* ¡No te hubiera ayudado!
+If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
+Si te aburres o te cansas de dar vueltas en circulo, tal vez quieras hablar con los marineros en los alrededores para que te den algunas tareas.
+
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Si deseas leer esta hoja de nuevo, hay una copia arriba en la pared izquierda.
@@ -496,12 +676,24 @@ En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.
Interested?
¿Interesado?
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
+¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
+
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
+¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
+
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+Parece que estamos cerca de una isla, deberíamos ir a ver el nivel superior.
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Éste será un buen momento para hacer algo de ejercicio, ya que el barco no es muy amplio para eso.
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+Es un puerto comercial de Andorra, es raro que no sepas de él ya que es una de las ciudades mas famosas del mundo. Pero, volviendo al tema... ¡Estoy hambriento!
+
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
Éste es un puerto comercial de Andorra, es raro que no conozcas acerca de éste, es uno de las más famosas ciudades en todo el mundo... Pero, oye, ¡oh, volviendo al tema! ¡Tengo hambre!
@@ -517,21 +709,42 @@ It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me
Just leave me alone.
Simplemente déjame solo.
+Knife
+Cuchillo
+
Knifes on the table
Cuchillos sobre la mesa
+Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#0
+La última vez que te vi, estabas perdida en el mar en tu balsa.
+
+Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1
+La última vez que te vi, estabas perdido en el mar sobre tu balsa.
+
Let me see your work...
Déjame ver tu trabajo...
Lettuce
Lechuga
+Lettuce Leaf
+Hoja de Lechuga
+
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+¡Tal vez él se excedió demasiado con su botella hoy para celebrar eso!
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
+Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#0
+Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando venga a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experta como para combatir contra enemigos?
+
+Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1
+Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando vengan a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experto como para combatir contra enemigos?
+
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
Mi nombre es Alige, he estado escondido aquí durante semanas.
@@ -547,12 +760,27 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!
+New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
+Las nuevas tecnologías contribuyeron a la matanza en vez de establecer la paz. En algún punto, dos diferentes rivales fueron formados.
+
No problem, do you have an other question for me?
No hay problema. ¿Tienes otra pregunta para mi?
+No there are no secrets hidden below the ship's wood. Some sailors swear they have seen people hidden somewhere near the stow. Just stories sailors love to tell...
+Allí no hay secretos ocultos debajo del barco de madera. Algunos marineros juran que han visto a personas ocultas en alguna parte cerca del abarrote. Sólo son historias que les gusta contar a los marineros...
+
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No, no puedo. Yo sólo buscaba navegar por diversión.
+No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. In this cave, you see, I have a lot of fun.
+No, no puedo. Yo sólo buscaba viajar a través del mar por diversión. En esta cueva, tu ves; tengo mucha diversión.
+
+No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0
+No, en verdad. Estaba aquí para ayudarte con esas cajas. ¿Puedo traerme una de éstas de regreso a Gugli?
+
+No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#1
+No, en verdad. Estaba aquí para ayudarte con esas cajas. ¿Puedo traerme una de éstas de regreso a Gugli?
+
No, thanks.
No, gracias.
@@ -601,18 +829,27 @@ Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!
+Oh! And in one of the room of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots...
+¡Oh! Y en una de las habitaciones de la segunda cubierta puedes encontrar los cuchillos de Gado. Nuestro chef mantiene allí los más afilados... Probablemente para cortar más que unas simples zanahorias...
+
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chica, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, y denle algunas ropas básicas, pobre niña, las que ella tenía están en peores condiciones que las que tenemos nosotros.
+Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition that the ones we have!
+Oh, y denle algo de ropa. ¡La pobre chica, las que tenía, estaban en peores condiciones que las que tenemos nosotros!
+
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chico, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
Oh y denle algunas ropas básicas al pobre hombre, ¡Las que el tenía están en peores condiciones que las que tenemos nosotros!
+Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition that the ones we have!
+Oh, y denle algo de ropa. ¡El pobre hombre, las que tenía, estaban en peores condiciones que las que tenemos nosotros!
+
Oh, hey you.
Oh, olle tu.
@@ -625,6 +862,12 @@ Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos.
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están!
+Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
+Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.
+
+Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
+Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.
+
Ok, Done.
Ok, hecho.
@@ -643,9 +886,15 @@ Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una al
Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...
+Ok, ok. Come back if you change your mind.
+Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.
+
Okay, but what can you offer me?
De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?
+On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
+Por un lado, las armas a distancias son, por lo general, más débiles que las de cuerpo a cuerpo, pero eso obviamente depende del nivel del arma. Por el otro lado, tú atacas desde una posición segura.
+
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Una vez que el monstruo esté muerto, haz click con el mouse para tomar los items que suelte y agregarlos a tu inventario o puedes usar la tecla Z para tomarlos.
@@ -661,6 +910,9 @@ Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.
+Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
+O si no, si realmente deseas uno, y si te sientes capaz, puedes intentar matar tortugas o crocs si eres lo suficientemente fuerte. Estoy seguro de que ellos pueden soltar uno o dos @@.
+
Perfect, which food did you get for me today?#0
Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
@@ -670,21 +922,48 @@ Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
Peter
Peter
+Piberries
+Pibayas
+
+Pink Blobime
+Blobime Rosado
+
+Piou Legs
+Patas de Piou
+
+Piou Slayer
+Piou Asesino
+
Pious legs
Piernas de Pious
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Por favor no le digas a la gente que me has visto, No quiero que me arrojen al mar como comida de tiburones o que me decapiten. ¡Al menos no otra vez!
+Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
+Por favor, no le digas a la gente que me viste. No quiero ser decapitado o lanzado al mar como comida de tiburones, ¡al menos no de nuevo!
+
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Por favor, no le digas a la gente que me has visto. No quiero ser lanzado al mar como comida para tiburones, o decapitado, ¡no de nuevo!
+Plushroom
+Plushroom
+
+Plushroom Box
+Caja de Plushroom
+
+Pumpkin Seeds
+Semillas de Calabaza
+
Purple Blobime
Purple Blobime
QMuller.
QMuller.
+Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
+¡Correcto! Los marineros son bastante diligentes en sus trabajos. Sólo que les toma mucho tiempo traer toda la comida al barco. Tal vez puedas ayudarlos.
+
Ronan
Ronan
@@ -694,12 +973,21 @@ Rrrr pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr...Pchhhh...
+Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
+Las reglas comenzaron a aumentarse para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo.
+
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
DISCULPA, PERO... ¿QUÉ DIJISTE? ¡HABLA MÁS FUERTE!
Sea Drop
Sea Drop
+Sea Drops
+Gotas de Mar
+
+Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example.
+En segundo lugar, elige sabiamente qué arma es apropiada para ti. A algunas personas les gusta encarar a sus enemigos de cerca con un hacha pesada; y hay otros que prefieren atacar a distancia con un arco, por ejemplo.
+
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación, ¡excepto por ti ahora yeyeye!
@@ -715,6 +1003,9 @@ Ella dijo que aceptará mi solicitud cuando le salgan dientes a un Piou. Es sól
Silvio
Silvio
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
+Silvio comienza a hablar con su botella, dejas la conversación.
+
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella; tú dejas la conversación.
@@ -733,9 +1024,15 @@ Así que... ¿Qué vientos te traen aquí? Estabas en tu balsa para conocer a mi
Some more things are written down but it's not legible.
Hay más cosas escritas abajo pero no se pueden leer.
+Some sailors are looking for goods we could trade in our next destination.
+Algunos marineros están buscando mercancías que puedan comerciar en nuestro próximo destino.
+
Some sailors are trying to talk to you..
Algunos marineros están tratando de hablarte...
+Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
+Algunas veces deseo que alguien sea enviado aquí para ayudarnos.
+
Sorry but I can't tell you anything about that.
Lo siento, pero no puedo decirte nada sobre eso.
@@ -751,18 +1048,36 @@ Lo siento, pero estoy ocupado ahora mismo.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente, oyes una voz desde el cielo.
+Suddenly, you hear a voice up in the sky.
+De pronto, escuchas una voz arriba en el cielo.
+
Sure, Cap'tain.
Seguro, Capit'án.
Sure, but Gugli needs my help first.
Seguro, pero Gugli necesita mi ayuda primero.
+Sure, but what can you give me in exchange?
+Seguro, pero qué puede darme usted a cambio.
+
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy.
+¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito, tú eres débil mi pobre chico.
+
+Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor girl.
+¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito, tú eres débil mi pobre chica.
+
Take a Bandana
Toma una bandana
Take a nap
Toma una siesta.
+Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more!
+Toma este dinero, por tu sabia elección. Pero ni lo intentes de nuevo. El agua ha sido compasiva contigo una vez... ¡No tientes el destino otra vez!
+
+Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
+Dile que todo fue muy bien y que casi hemos terminado con la comida.
+
Thank you my friend.
Gracias amigo.
@@ -772,6 +1087,9 @@ Thank you so much! Here, have some berries...
Thank you, I'll take them.
Gracias, las tomaré.
+Thanks again for helping me. But these rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Gracias, de nuevo, por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo te puedo dar la recompensa una sola vez.
+
Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias otra vez por ayudarme. Pero esos Rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El problema es que solo te puedo dar la recompensa una sola vez.
@@ -793,12 +1111,21 @@ La puerta esta cerrada.
The door is locked.
La puerta está cerrada.
+The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the Warrior Guild.
+Los elfos de la biblioteca se han inclinado sobre mí un tiempo atrás, así como Enora, del Gremio Guerrero.
+
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
Los elfos de la biblioteca se han inclinado por mí un tiempo atrás, así como Enora, del gremio guerrero.
+The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
+El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algúnas páginas aún faltan, así que no sabees el nombre del autor.
+
The giant bogeyman!
¡El Coco gigante!
+The hidden person doesn't answer.
+La persona escondida no responde.
+
The sailor chugs his beer
El marinero resopla su cerveza
@@ -811,6 +1138,9 @@ El marinero te está dando la espalda
The sailors take you aboard their ship to help you.
Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte.
+Then I can give you some tips about fights.
+Entonces yo puedo darte unos consejos sobre peleas.
+
Then just leave me alone.
Luego simplemente déjame solo.
@@ -823,18 +1153,36 @@ Están corriendo rumores acerca de que ellos hicieron cosas monstruosas y que no
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?
+There are some knifes on the table. Would you like to take one?
+Allí están algunos cuchillos en la mesa. ¿Te gustaría tomar uno?
+
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
¡Aún hay unos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?
There is a nice place to stay beside you.
Este en un buen lugar para estar a tu lado.
+There is always something you can do here, like killing some tortugas or help Peter clean the ship from rattos.
+Siempre hay algo que puedes hacer aquí, como matar algunas tortugas o ayudar a Peter a limpiar la nave de esos rattos.
+
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Hay unas especies de peluches amarillos volando a tu alrededor, llamados pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto.
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?
+There're 6 sailors who will need your help. They're all around the island.
+Son 6 marineros que van a necesitar tu ayuda. Ellos están por toda la isla.
+
+Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
+Por lo tanto, el hambre golpeó a la gente de Aemil.
+
+These boxes are way too heavy to be brought alone onto the ship.
+Estas cajas son demasiado pesadas para ser llevadas al barco por uno solo.
+
+They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
+Ambos son útiles y los necesito. En el pasado, probablemente cometí errores de los que ahora me arrepiento. Me estaba preguntando si tú podrías investigar y... arreglar esta situación.
+
This box is locked
La caja tiene seguro.
@@ -859,18 +1207,45 @@ Este chico tuvo suerte de que lo hayamos encontrado antes que lo hiciera un tibu
This guy needs help, let's rescue him!
Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo!
+This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
+Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre ella.
+
+This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
+Ésta forma de hablar debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que no me gustan especialmente, así que mantén un ojo sobre él.
+
+Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
+Tibbo se fue hacia el sudeste de la isla, los otros fueron al norte y creo que Gulukan no esta lejos de aquí.
+
Too bad that you do not want to help me.
Muy mal que no quieras ayudarme.
+Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
+Es una lástima... Regresa cuando tengas algo de buena comida para mí.
+
+Try to ask Max. He's an early riser.
+Intenta preguntar a Max. Él es un madrugador.
+
WHAT DID YOU SAY?
¿QUÉ DIJISTE?
+Wait, why do you still have the dish on you?!
+Espera... ¿Por qué aún tienes el platillo contigo?
+
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
+Camina un poco, será fácil para ti atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.
+
+We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
+Hicimos un alto en una pequeña isla antes de llegar al puerto de Artis.
+
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Deberíamos estar allí en unos días y, una vez que lleguemos, le avisaré al gremio guerrero de lo que ha pasado. Estoy segura de que ellos podrán ayudarte.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Deberíamos estar allí en unos días, una vez que arribemos, voy a advertir al gremio de guerreros sobre lo que pasó, estoy seguro que pueden ayudar.
+We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
+Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos tirado en el mar, a la deriva en tu balsa.
+
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos de nuevo en el mar,
@@ -880,6 +1255,9 @@ Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te h
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
+We usually dock around these small pieces of land because they provide us some of the best food of all the archipelago.
+Nosotros usualmente atracamos en estos pequeños pedazos de tierra porque nos proveen un poco de la mejor comida de todo el archipiélago.
+
We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
Usualmente no paramos en esos lugares, pero el cap'itan nos deja estar aquí pero nos lo permitió mientras el escribe la localización de la nueva isla en el mapa.
@@ -889,6 +1267,9 @@ Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civile
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.
+Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
+¡Bien hecho! Recolecta todos los ingredientes y entonces vuelve aquí. ¡Serás recompensado una vez que ellos entiendan quién está al mando de este barco!
+
What am I suposed to say?
¿Qué se supone que diga?
@@ -904,6 +1285,9 @@ What are you saying guys, it's a yoiis!#1
What are you talking about? Which guild?
¿De qué está usted hablando? ¿Cuál gremio?
+What did Gugli said about the box? Was it ok?
+¿Qué dijo Gugli sobre la caja? ¿Estaba bien?
+
What should I add after taking these clothes?#1
¿Qué debo añadir, después de tomar esta ropa?
@@ -913,6 +1297,9 @@ Where?
Who is this Julia?
¿Quién es esta Julia?
+Who of them two has the 'good' on his side?
+¿Quién de los dos tiene el 'bien' de su lado?
+
Why don't you go outside?
¿Por qué no sales afuera?
@@ -928,6 +1315,9 @@ YOU NEED TO WALK NORTH!
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Yayayaya, ¡por primera vez alguien se viste pero que nosotros!
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
+¡Yayayaya, es la primera vez que alguien se viste peor que nosotros!
+
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Sí, tú eres todo como *hic* eso en Esperia, ¡pero no me vas a atrapar! *eructo*
@@ -937,6 +1327,9 @@ Si, es un cofre.
Yes, please!
¡Sí, por favor!
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
+Yeye hablas mucho pero haces poco. Toma esta caja y deja de hablar.
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía esta yoiis tan lejos de la costa.
@@ -958,12 +1351,18 @@ Usted está lleno de vino, mi amigo...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Ya eres parte del crew! Gracias de nuevo por tu ayuda.
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
+Eres parte de la tripulación. Gracias de nuevo por tu ayuda.
+
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.
+You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
+Puedes atacar a un monstruo dándole clic encima o, desde el teclado, puedes presionar la tecla 'A' para seleccionar al monstruo, seguido de 'Ctrl' para atacarlo.
+
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Puedes atacar a un monstruo haciendo click sobre él o puedes presionar la tecla A para seleccionarlo seguida de la tecla 'Ctrl' para atacarlo.
@@ -973,6 +1372,9 @@ Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
You can go to your right to go to the upper level.#1
Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
+You can spot Q'Muller on a cliff on the west busy collecting @@s.
+Puedes localizar a Q'Muller en un acantilado en el oeste, ocupado recolectando @@s.
+
You can't go there!
¡No puedes ir allí!
@@ -985,12 +1387,24 @@ Podrías iniciar hablando con Gugli. Él siempre tiene tareas para gente que des
You don't remember anything before this.
Tú no recuerdas nada antes de esto.
+You have an awful amnesia.
+Tienes una amnesia terrible.
+
+You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
+Tienes que saber que hubo un tiempo durante el que yo era el teniente sin oposición de esta tripulación. Entonces un día, uno de los malditos marineros trajo a esa 'linda' señorita.
+
You hear a screaming sound, must be the creaking of the wood door...
Oyes un sonido estridente, debe ser el rechinar de la puerta de madera...
You hit too hard with your fist, you lost your @@.
Le diste muy fuerte con tu puño, pierdes tu @@.
+You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
+¡Me honras, bella, pero ya fui conquistado por Julia!
+
+You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our furry meal!
+Te gustan, ¿no? Sólo habla con Peter, entonces. Él está en la segunda cubierta del barco. Él te enviará escaleras abajo, ¡donde encontrarás nuestra lanuda comida!
+
You mentioned the quality of your wine
Habías mencionado la calidad de tu vino.
@@ -1000,6 +1414,9 @@ Abres el @@, pero solo un lado es comestible.
You perfectly cut your @@ in two edible parts.
Cortaste perfectamente tu @@ en dos partes comestibles.
+You realize you can't remember anything.
+Te das cuenta de que no puedes recordar nada.
+
You really are quite amnesic.
Realmente estás en un estado muy amnésico.
@@ -1033,12 +1450,24 @@ Ves algunos artículos en la caja. ¿Los sacarás?
You see these Pious around?
¿Ves los Pious que hay alrededor?
+You should come back when you'll have some free space.
+Deberías volver cuando tengas algo de espacio libre.
+
+You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
+Deberías informarle a Nard sobre el progreso de carga de la comida en el bote. ¡Él estará complacido de escuchar las buenas noticias!
+
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, eheh.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
+Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, jeje...
+
You should talk to Magic Arpan first.
Deberías hablar con Magic Arpan primero.
+You shouldn't believe all of the stories drunk sailors tell you.
+No deberías creer todas las historias que te cuenten marineros borrachos.
+
You still haven't completed your task.
Todavía no has completado la tarea.