diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-01-18 03:04:03 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-01-18 03:04:03 +0300 |
commit | 4fe1e01258a7b34e812837e309c78e3922ec1b09 (patch) | |
tree | 4479f40eb2dac805341d9b9642cb42a4fdbe0b56 /langs/lang_es.old | |
parent | cbd94ce15c7306104cc8639fa7c79fe0e19ce15b (diff) | |
download | serverdata-4fe1e01258a7b34e812837e309c78e3922ec1b09.tar.gz serverdata-4fe1e01258a7b34e812837e309c78e3922ec1b09.tar.bz2 serverdata-4fe1e01258a7b34e812837e309c78e3922ec1b09.tar.xz serverdata-4fe1e01258a7b34e812837e309c78e3922ec1b09.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_es.old | 3 |
1 files changed, 3 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old index 2af2240f..3df80fe0 100644 --- a/langs/lang_es.old +++ b/langs/lang_es.old @@ -31,6 +31,9 @@ Ok, Hecho. Estoy seguro que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de The sailor is turning his back to you El marinero te está dando la espalda +There is some knifes on the table, do you want to take one? +Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno? + We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft. Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos de nuevo en el mar, |