summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-04-24 01:13:49 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-04-24 01:13:49 +0300
commit2980210a5fa2a5b8f2a6d18c0048d0a845d0cc54 (patch)
tree7b257961e2f3fbd17dce6c4316de553b2671e58f /langs/lang_es.old
parent3760a18db677d3295f02194bd747fe79c65963b5 (diff)
downloadserverdata-2980210a5fa2a5b8f2a6d18c0048d0a845d0cc54.tar.gz
serverdata-2980210a5fa2a5b8f2a6d18c0048d0a845d0cc54.tar.bz2
serverdata-2980210a5fa2a5b8f2a6d18c0048d0a845d0cc54.tar.xz
serverdata-2980210a5fa2a5b8f2a6d18c0048d0a845d0cc54.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.old')
-rw-r--r--langs/lang_es.old9
1 files changed, 9 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index 31b6fccb..9d111453 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -463,6 +463,9 @@ Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para paga
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry!
Err, en serio, yo sólo quería llegar a Artis, ¡pero no tenía suficiente dinero para pagar el ferry!
+Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
+Aun cuando ellos no escucharon nada sobre los otros grupos, decidieron inicial una nueva vida en esta tierra llena de animales dañinos.
+
FINE, BYE!
MUY BIEN, ¡ADIÓS!
@@ -691,6 +694,9 @@ No quiero apuntar mi dedo sobre nadie. Sólo deposito mi confianza en ti. Estoy
I don't need any help right now, come back later.
Ahora mismo no necesito ayuda, ven más tarde.
+I don't see anything else than... water?
+No veo nada más que... ¿agua?
+
I don't want this, give me something else.
Yo no quiero esto. Dame algo más.
@@ -1657,6 +1663,9 @@ Estas cajas son demasiado pesadas para ser llevadas al barco por uno solo.
These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
Estos árboles de croco están llenos de yaying @@, pero es muy difícil pegarles...
+These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
+Estas cajas pesadas están matándome, ¡ya no siento mis brazos!
+
They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Ambos son útiles y los necesito. En el pasado, probablemente cometí errores de los que ahora me arrepiento. Me estaba preguntando si tú podrías investigar y... arreglar esta situación.