diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-01-12 23:46:39 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-01-12 23:46:39 +0300 |
commit | ee05b11a97610cca5c060dcfc63116f2473da965 (patch) | |
tree | 0a6b655e418d2ee05440bee05a4b844bdef65eff /langs/lang_de.txt | |
parent | ac25c1d0f3adad2e2a0a93e125e739926b363ac7 (diff) | |
download | serverdata-ee05b11a97610cca5c060dcfc63116f2473da965.tar.gz serverdata-ee05b11a97610cca5c060dcfc63116f2473da965.tar.bz2 serverdata-ee05b11a97610cca5c060dcfc63116f2473da965.tar.xz serverdata-ee05b11a97610cca5c060dcfc63116f2473da965.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.txt')
-rw-r--r-- | langs/lang_de.txt | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt index c9243ce5..e0cd2303 100644 --- a/langs/lang_de.txt +++ b/langs/lang_de.txt @@ -20,7 +20,7 @@ All that I had to eat were these berries... Berries... Berries... Alright, bye! Ok, Tschüss! -Also, there was this inscription on your raft, the one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does it make you remember something? +Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something? Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0 @@ -89,8 +89,8 @@ Kann du mir etwas bringen, dass kein Gemüse ist? Click on the NPCs around you to continue the introduction. Klicke auf die NPCs um dich herum um die Einleitung weiter zu führen. -Could I ask you which is your native language? A sailor said me russian, an other one said me french... I'm a bit lost. I will register you on the ship board list just after that. -Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französich... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Bordliste setzen. +Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that. + Could you explain to me where I am? @@ -320,8 +320,8 @@ I'll share my berries with you, if you help me. I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks. -I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! -Ich heiße Julia. Ich war es, die auf dich aufgepasst hat in den Tagen nachdem wir dich auf dem Meer gefunden haben. Es freut mich zu sehen, dass es dir nun gut geht! +I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! + I'm losing my mind, I need something else to eat! @@ -338,7 +338,7 @@ I'm sick, I'm going back to bed.#0 I'm sick, I'm going back to bed.#1 -If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not had helped you! +If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! In this cave, you see, I have lots of fun. @@ -431,11 +431,11 @@ Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the sh Oh good! Did he give you your money back as well? -Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0 -Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist. +Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 + + +Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1 -Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1 -Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist. Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0 @@ -464,8 +464,8 @@ Oh, she's still alive! Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! -Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them! -Ok, Erledigt. Ich bin mir sicher, dass du ein paar Fragen an mich hast. Frag einfach! +Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! + Ok, I'll help you. Ok, Ich werde dir helfen. @@ -551,7 +551,7 @@ So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? Some sailors are trying to talk to you.. Ein paar Matrosen versuchen dich anzusprechen... -Sorry but I can't tell you anything about it. +Sorry but I can't tell you anything about that. Sorry but I have no time for this. @@ -590,8 +590,8 @@ The giant bogeyman! The sailor chugs his beer -The sailor is turning his back to you -Der Matrose dreht dir den Rücken zu +The sailor is turning his back to you. + The sailors take you aboard their ship to help you. Die Matrosen ziehen dich an Bord um dir zu helfen. @@ -635,8 +635,8 @@ Too bad that you do not want to help me. We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. -We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft. -Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben. +We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. + We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0 @@ -668,11 +668,11 @@ Was ist mit mir passiert? What is Artis? Was ist Artis? -What should I add after taking these clothes?#0 +What should I do after taking these clothes?#0 -What should I add after taking these clothes?#1 -Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe? +What should I do after taking these clothes?#1 + What yeye could I do for you today? @@ -680,7 +680,7 @@ What yeye could I do for you today? What? This reward is too small! -Where are my old cloths? +Where are my old clothes? Where can I find Julia?#0 @@ -749,10 +749,10 @@ Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. I würde gerne wissen, was d Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1 Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. I würde gerne wissen, was dieser Jungspund so weit entfernt von der Küste sucht. -Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking do you remember what happened?#0 +Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0 -Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking do you remember what happened?#1 +Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1 Yeye, you still did not get your clothes!#0 @@ -767,8 +767,8 @@ Yeye. You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. -You are full of wine my friend... -Du bist total betrunken mein Freund... +You are full of wine, my friend... + You are on a raft, adrift in the sea. @@ -779,10 +779,10 @@ You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adven You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 -You can go to your right to go on this upper level.#0 +You can go to your right to go to the upper level.#0 -You can go to your right to go on this upper level.#1 +You can go to your right to go to the upper level.#1 You can't go there! @@ -812,10 +812,10 @@ You stupid, it's an english, look at her head form. You stupid, it's an english, look at his head form. Ach was. Es ist ein Engländer. Schau! Seine Kopfform. -You tried to get ride of me, eeh?? But suprise! I'm still here...*hick* Or there.... +You tried to get rid of me, eeh?? But suprise! I'm still here...*hick* Or there.... -You were in a bad mood and you can be happy that we found you before the sea took you. +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you. You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 |