summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-11-26 00:40:14 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-11-26 00:40:14 +0300
commit884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df (patch)
tree29012a2283b4a48dcaea0edb63534a4c3440d708 /langs/lang_de.txt
parent9025d6c88b0e0237e5b9849468480e7ae38e0fc0 (diff)
downloadserverdata-884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df.tar.gz
serverdata-884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df.tar.bz2
serverdata-884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df.tar.xz
serverdata-884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.txt')
-rw-r--r--langs/lang_de.txt497
1 files changed, 337 insertions, 160 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 3b69572c..d80753c4 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -1,17 +1,23 @@
Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
+'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
+
+
+*Uff*, *Argh*, why don't you give me some help?
+
+
*hic*
-- 2 @@
+*uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
-.
+- 2 @@
-... Welcome onboard cutie! I just realized I need delicious ingredients to prepare a... a special recipe.
+.
-... and 1 @@.
+... And 1 @@.
1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered as botting except standing still.
@@ -38,9 +44,6 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ is helping me.
@@ hilft mir.
-A @@? There're plenty on this island!
-
-
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Vor wenigen Augenblicken hörte ich Deine Unterhaltung mit Darlin.
@@ -62,14 +65,17 @@ About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Acorn
Eichel
+Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.
+
+
Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
-Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
-Ah ... Gugli Gugli ... Er ist zu jung, um das Gespräch zu verstehen.
+Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation
+
Ale.
@@ -80,7 +86,7 @@ AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Und alles, was ich zum Essen hatte waren Beeren... Beeren... Beeren...
-All your... fresh ingredients are ready to be cooked.
+All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
@@ -104,6 +110,9 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go c
An unexpected help is always welcome!
+And now I want to see you run!
+
+
And now I'm a sailor, as you can see!
Und jetzt bin ich ein Seemann, wie man sehen kann!
@@ -122,7 +131,10 @@ And you? How's it going on your side?
And you? How's it yaying on your side?
-Anyway, if you ever feel interested, just check my bag.
+Anyway I am glad I can give you some of these @@s.
+
+
+Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!
Aquada
@@ -131,6 +143,12 @@ Aquada
Aquada Box
+Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
+
+
+Are you here to explore the island?
+
+
Are you ok?
Alles ok?
@@ -140,8 +158,8 @@ AreaNPC
AreaTop
AreaTop
-Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
-Arr, gib mir keine Beeren! Ich will sie nicht, doofe Beeren, doofe ... doofe ... doofe!
+Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
+
Artis of course!
Artis natürlich!
@@ -161,6 +179,9 @@ Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Astapolos.
+At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
+
+
At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
@@ -188,19 +209,22 @@ Brot
Break the door.
+Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
+
+
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts sagen.
But I need to go, see you!
-But I swear that one day..ooh my tasty revenge. Hhmm, actually I wonder if...maybe...
+But I swear that one day... Oh... My tasty revenge! Hhm, actually I wonder if... Maybe...
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Aber jetzt können Sie sich auf dem Schiff entspannen, oder besuchen Sie die Insel, an wir bei angedockt sind! Es ist eine kleine Insel, aber ein guter Ort, um etwas Bewegung zu bekommen und um die Beine zu vertreten.
-But let's talk more about this island. We're docking here to find some fine quality food.
+But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
@@ -215,11 +239,11 @@ Aber wer bin ich?
But you won't *hic* me this time...
-But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
-Aber... wenn er sein Gedächtnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
+But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
+
+
+But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
-But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
-Aber... wenn sie ihr Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
Bye!
Bye!
@@ -233,17 +257,17 @@ Kann ich diese Regeln noch einmal lesen?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Kannst du mir etwas bringen, das kein Gemüse ist?
+Can't you see I'm working?!
+
+
Captain Nard
Kapitän Nard
Captain Nard is in the room to your right.
Kapitän Nard ist in dem Raum auf der rechten Seite.
-Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
-Bestimmte Gegenstände besitzen verschiedene Effekte. Einige können dich heilen, manche können als Waffen oder Rüstungen verwenden werden , und einige können für Gold verkauft werden.
+Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.
-Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
-Bestimmte Gegenstände besitzen verschiedene Effekte. Einige können dich heilen, manche können als Waffen oder Rüstungen verwenden werden , und einige können für Gold verkauft werden.
Cheese
Käse
@@ -278,10 +302,7 @@ Kannst du mir sagen wo ich bin?
Couwan gave me this box, it is for you.
-Couwan hands you a box full of fish.#0
-
-
-Couwan hands you a box full of fish.#1
+Couwan hands you a box full of fish.
Croc Claw
@@ -326,6 +347,9 @@ Hast du noch weitere Fragen an mich?
Do you have anything for me today?
Hast du für mich heute irgendwas?
+Do you think this is fair? They have sent me down here alone, far away from everyone.
+
+
Do you want me to go see her instead of you?
Willst du, das ich gehe um sie zu sehen, statt deiner?
@@ -386,6 +410,9 @@ Err, ernsthaft. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
+Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
@@ -395,10 +422,13 @@ Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
FINE, BYE!
NA GUT, TSCHÜSS!
+Fine... I was just going to give you some help...
+
+
Following these lines are some other writings on this paper.
-Fool! Just come here when you have finished our little... secret mission.
+Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'.
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
@@ -413,8 +443,8 @@ GUT!
Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
-Ggrmm grmmm...
-Ggrmm grmmm...
+Ggrmm... Grmmmm...
+
Give me a kiss before you say goodbye!
@@ -425,6 +455,9 @@ Go away.
Good job!
Gut gemacht!
+Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard!
+
+
Good to know.
Gut zu wissen.
@@ -452,6 +485,15 @@ Greetings traveler.#1
Gugli
Gugli
+Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling.
+
+
+Gugli sent me down here to help you.
+
+
+Gugli? Oh I see. Yes, he is pretty used to shout orders to everybody down here.
+
+
GugliBarrierCheck
@@ -470,6 +512,9 @@ HEY @@!
HEY! HEY YOU!
HEY! HEY, DU!
+HEY, WHAT'S YOUR NAME?!
+
+
Harpy-lady?
@@ -509,16 +554,16 @@ Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
-Hello dear!#0
+Hel... What?! Wait!
-Hello dear!#1
+Hello dear!#0
-Hello yeye.#0
+Hello dear!#1
-Hello yeye.#1
+Hello yeye.
Hello.
@@ -536,6 +581,9 @@ Hier ist deine Belohnung
Hey
Hey
+Hey @@!
+
+
Hey Frenchy!#0
Hey Französin!
@@ -545,25 +593,22 @@ Hey Franzose!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey Silvio, du bist dran, um das Paket zu tragen, los!
+Hey you!
+
+
Hey you! Can you hear us? Are you okay?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über.. die Reserven reden. Wesst du, wir haben nun ein weiteres Maul zu ernähren, daher müssen wir überprüfen, was wir haben.
-Hey you.
-
-
Hey!
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal.
-Hey, could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
-
-
-Hey, could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+Hey, could yeye please take my box of fish to Gugli?
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
@@ -584,7 +629,10 @@ Hey! psst! Du bist kein Matrose, oder?
Hey.
-Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?
+Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#0
+
+
+Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
Hi @@.
@@ -596,7 +644,10 @@ Hi, nice to see you!
Hidden Person
Versteckte Person
-Hmmm, hm... Cough Cough, Burp, Cough. What is that!?... Cough, burp... Damn Gado... Cough...
+Hmm... Let's see, take this one.
+
+
+Hmmm, hm... *cough*, *cough*, *burp*, *cough*. What... What is that?!... *cough*, *burp*... Damn Gado... *cough*
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
@@ -611,7 +662,13 @@ How are you doing, cutie?
How are you doing, dude?
-How is *hichic* it possible?
+How are you feeling, now that you walk on steady land? Better?
+
+
+How is *hic* it possible?
+
+
+How rude! What is the reason behind your malice?
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
@@ -644,9 +701,15 @@ I WOULD LOVE TO!
I am not worried about rewards. I just want to help.
Mir sind Belohnungen egal. I will nur helfen.
+I am sure I can run with one of them on my shoulder.
+
+
I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
+I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual.
+
+
I am, who are you?#0
Ich bin, wer bist du?
@@ -656,7 +719,7 @@ Ich bin, wer bist du?
I beg you, please, pleeeease...
Ich bitte dich, Bitte, Biiiiiitte...
-I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since the morning...
+I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
I can't remember anything.#0
@@ -722,6 +785,9 @@ Ich hoffe, das beantwortet deine Frage.
I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.
+I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe.
+
+
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
@@ -737,8 +803,8 @@ I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help
I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
-Ich brauche jemanden, der den Schiffsrumpf von diesen Ratten befreit. Kannst du mir helfen?
+I need somebody who can clean the bottom of the ship of these rattos. Can you help me?
+
I need to go, sorry.
@@ -755,7 +821,7 @@ Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
Ich habe gefragt, WARUM KOMMST DU NICHT ZUM SPRECHEN RUNTER?
-I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
@@ -809,16 +875,25 @@ I think that I'm soon done since I'll soon have a box full of @@s!
I think that I'm still a bit sick.
Ich denke, dass ich noch immer ein bisschen krank bin.
-I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-Ich glaube, dass mein Wein von sehr guter Qualität ist! Ich bin schon bei der zweiten Flasche und ich bin bereits ... Worüber haben wir nochmal gesprochen?
+I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
+
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
-I will give you @@gp.
-Ich werde dir @@ GP geben.
+I was going to ask you if you would need any help.
+
+
+I will care of the other ones don't worry.
-I will not describe you all the details but after one month she was ruling the ship and I was sent down here cooking for those traitors!
+
+I will give you @@GP.
+
+
+I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
+
+
+I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
I will yaying do.
@@ -866,7 +941,16 @@ Ich suche nach Gugli, wo ist er?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Ich werde verrückt, Ich brauche etwas anderes zu essen!
-I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hips* ...vered there, the warrior guild won't get me!
+I'm not suited for this kind of work!
+
+
+I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the warrior guild won't get me!
+
+
+I'm sorry but I have no time to chat with you.
+
+
+I'm sorry for your situation. They should alternate you with another sailor sometime.
I'm sorry, I don't have time right now.
@@ -881,6 +965,9 @@ Ich bin immer noch im Koma, aber mein Geist verfolgt Sie!
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Ich bin mir sicher, dass Sie habe einige Fragen an mich, dann zögern nicht zu fragen, aber zuerst muss dir die Vorschriften angemessenen sozialen Verhalten an Bord sagen.
+I'm the cook's assistant of the ship. I help Gado, La Johanne's Chef, in his daily work.
+
+
I've seen him at the bottom of the island, check around.
@@ -890,7 +977,7 @@ I've seen him at the bottom of the island, have a look around.
I've seen him at the top of the island.
-I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more info.
+I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more information.
IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
@@ -899,7 +986,7 @@ WENN DU WAS FINDEST, IST DAS SUPER!
IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
-If I saw *hic* who you were... *hips* Would not have helped you!
+If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
@@ -908,18 +995,21 @@ Wenn du dich gelangweilt fühlst oder dich im Kreis drehst, möchtest du viellei
If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
-If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
-Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, oder benutzen Sie Ihre Maus, um es im obigen Menü in Ihrem Client auszuwählen.
+If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
-If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
-Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, oder benutzen Sie Ihre Maus, um es im obigen Menü in Ihrem Client auszuwählen.
If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
+In fact, I came here to work on my task.
+
+
In this cave, you see, I have a lot of fun.
In diesem Loch habe ich viel Spaß, siehst du?
+Indeed! Goodbye.
+
+
Indeed, I am not.#0
In der Tat, bin ich nicht.
@@ -959,10 +1049,10 @@ It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
-It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance, it looks like a plush!.
+It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance, it looks like a plush!
-It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!.
+It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
@@ -983,10 +1073,7 @@ Es ist wahr!
It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
-Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
-
-
-Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
+Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
@@ -1010,6 +1097,9 @@ Julia ist auf der oberen Ebene des Schiffes, verwenden Sie die Pfeiltasten, um z
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+Just leave me alone.
+
+
Knife
Messer
@@ -1034,7 +1124,7 @@ Salat
Look how splendid this landscape is!
-Look, he's there!
+Look, here he is!
Look, there he is!
@@ -1043,7 +1133,7 @@ Look, there he is!
M... Maybe?
-MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS!?
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?!
Magic Arpan
@@ -1115,6 +1205,9 @@ Nein!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Nein, kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen.
+No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?
+
+
No, none.
@@ -1142,6 +1235,9 @@ Keiner von ihnen?
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
+Not so good. I would feel better on Nard's ship.
+
+
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Möchte deinen Traum nicht zerstören, aber... Julia gehört mir!
@@ -1175,6 +1271,12 @@ Natürlich! Sag mir welche Sprache du sprichst und ich werde die Notiz in der Bo
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
+Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is that it?!
+
+
+Oh alright, nevermind then.
+
+
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh gut! Hat er dir auch dein Geld zurückgegeben?
@@ -1184,13 +1286,10 @@ Oh look, there's a piou behind you!
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh nein, aber ich habe ein seltsames Licht am anderen Rand der Insel bemerkt, und ich frage mich was es sein kann ...
-Oh ok, I said nothing then.
-Oh ok, dann habe ich nichts gesagt.
+Oh really? How could I forget something as important as that?!
-Oh really? How could I forget a topic as important as that?
-Oh, wirklich? Wie konnte ich ein so wichtiges Thema vergessen?
-Oh really? I'll put some more foods on the next box then.
+Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
@@ -1199,8 +1298,8 @@ Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
-Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
-Na gut. Ich gebe dir auch einen dieser Hüte aus dem Kasten um dich herum. Aber erst, nachdem Du deine Aufgabe erfüllt hast!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
+
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
@@ -1211,6 +1310,9 @@ Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
Oh! I like that sort of answer!
+Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
+
+
Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
@@ -1229,13 +1331,16 @@ Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme Junge. Die die er hatte, w
Oh, and there was this inscription on your raft. It represents one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
+Oh, but you were not here to talk about that I guess.
+
+
Oh, he's still alive!
Oh. Er lebt noch!
Oh, it's you.
Oh, du bist es.
-Oh, it's you. I think it is better we do not talk for a while. They suspect something.
+Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
@@ -1259,6 +1364,9 @@ Oh... Ehm. Ja habe ich, oder, nun, Schönen Tag noch!
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
+
+
Ok, I think he's waking up, go see him.
@@ -1295,10 +1403,7 @@ OldBook
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Sobald das Monster tot ist, klicken Sie mit der Maus auf das Element, um das Element dem Inventar hinzufügen, oder drücken Sie die Z-Taste für dasselbe.
-Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by clicking on 'unequip'.#0
-
-
-Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by clicking on 'unequip'.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by clicking on 'unequip'.
Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
@@ -1307,12 +1412,15 @@ Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing to
Orc Voice
Ork-Stimme
-Orelse, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
-
-
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Abgesehen davon, ich weiß nicht viel über das, was sonst noch los ist, also unmittelbar den Cap'tain darüber befragen könnte eine gute Idee sein.
+Ouch...
+
+
+Ouch... These boxes are so heavy!
+
+
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Unsere Crew ist wie eine Familie, und wenn du einverstanden bist, uns zu helfen, möchte ich Dich einladen, unserer Familie beizutreten!
@@ -1352,6 +1460,9 @@ Raijin-Stimme
RattosControl
RattosController
+Really? That's kind of you, I accept your help!
+
+
Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
@@ -1370,9 +1481,6 @@ Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well
SO WHAT'S UP?! WHAT ARE YOU DOING?!
-SO, WHAT'S YOUR NAME?!
-
-
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
WAS HAST DU GESAGT? SPRICH LAUTER!
@@ -1382,7 +1490,10 @@ Matrosen
Sea Drops
-Sea Drops!? I will not help you with your evil plan!
+Sea water?! I will not help you with your evil plan!
+
+
+See you aboard.
See you!
@@ -1400,7 +1511,7 @@ Sie ist ein gute Freundin von mir ... Wir wollten ein paar Wochen vor ihrem Unfa
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
-She said she will accept me when Pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
+She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
@@ -1418,10 +1529,10 @@ Silvio for example?
Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
-So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day!
+So finally someone has came to visit me?
-So rude. What is the reason behind your malice?
+So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day!
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
@@ -1430,12 +1541,6 @@ Deswegen wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt er aus der Gilde. Denn ihr Ze
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
Also, darum wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt sie aus der Gilde, dessen Wappen auf dem Floß war.
-So what can I do for you?
-
-
-So, at the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
-
-
So, do you have anything for me today?
Also, hast du heute etwas für mich?
@@ -1445,6 +1550,9 @@ Wie fühlst du dich? Ich sehe, Julia hat gute Arbeit geleistet. Du siehst gesund
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Wie läufts? Hast du schon andere Crew Mitglieder getroffen?
+So, what can I do for you?
+
+
So, what was I saying?
So, was wollte ich sagen?
@@ -1466,13 +1574,16 @@ Etwas Essen.
Some more things are written down but it's not legible.
Einige weitere Dinge sind unten geschrieben, aber es ist nicht lesbar.
+Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
+
+
Sorry but I have no time for this.
Tut mir leid, aber ich habe für so was keine Zeit.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan, da ich den einen oder anderen Zauberspruch kenne.
-Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
@@ -1487,21 +1598,27 @@ Stupid yeye...
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
-Sure, Cap'tain.
-Natürlich Cap'tain.
-
Sure, but Gugli needs my help first.
Entschuldige, aber erst braucht Gugli meine Hilfe.
Sure, but what can you give me in exchange?
Klar, aber was können Sie mir im Gegenzug geben?
+Sure, but what will I get in exchange?
+
+
+Sure, cap'tain.
+
+
Sure, there is a reward for your task.
Sure, why not?
+Surely. Take this box full of @@s.
+
+
THAT'S A NICE NAME!
DAS IST EIN SCHÖNER NAME!
@@ -1517,13 +1634,19 @@ Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been me
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
+Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
+
+
+Thank you my friend.
+
+
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Vielen, vielen Dank! Hier, nimm dir einige meiner Beeren.
Thank you, I'll take them.
Danke. Ich werde sie mir nehmen.
-Thanks again for helping me. But these Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Thanks again for helping me. But these rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Thanks for helping me!
@@ -1538,10 +1661,7 @@ Das ist richtig.
That's where you go as well, right?
Das ist, wo du auch hingehst, oder?
-The adventure begins!#0
-
-
-The adventure begins!#1
+The adventure begins!
The captain has locked the door, you should go see him.
@@ -1586,13 +1706,19 @@ The sailor turns his back to you.
The sailors take you aboard their ship.
-The usurper has been punished! This is a great day, take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!.
+The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
-There are few groups of these @@'s all around this island. Just pick some and have a try.
+Then it seems I have to apologize.
+
+
+Then just leave me alone.
+
+
+There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
@@ -1601,14 +1727,14 @@ There are rumors going around that they did some monstrous things and that they
There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt. Ein geröstetes Bein von ihnen wäre perfekt.
-There are some groups of these @@'s all around this island. Just pick some and have a try.
+There are some groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
There are some knifes on the table. Would you like to take one?
-There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
-Es sind noch Rattos da! Willst du aufgeben?
+There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
+
There is a paper with some rules written on it.
Es ist ein Papier mit einigen darauf geschriebenen Vorschriften.
@@ -1625,16 +1751,22 @@ Es gibt nichts zu sagen, keine Sorge Sir.
Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
-These box are way too heavy to be brought alone onto the ship.
+These boxes are way too heavy to be brought alone onto the ship.
These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
-These yeye box are way too heavy to be carried alone onto the ship.
+These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
-They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... sort out this situation.
+These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
+
+
+They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
+
+
+They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
@@ -1655,10 +1787,7 @@ This is a nice place... There are some nice chicks...
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!#0
-
-
-This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!#1
+This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
@@ -1685,7 +1814,10 @@ To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of yo
Tritan Voice
Tritan-Stimme
-UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, I can be rude with everyone from the bossy captain to that harpy-lady!
+UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
+
+
+Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uhm, bye.
@@ -1700,6 +1832,12 @@ Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task
Use the key.
+Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
+
+
+Very nice, indeed!
+
+
WHAT DID YOU SAY?!
@@ -1715,13 +1853,10 @@ Lauf ein wenig umher, es wird dir leicht fallen, einen zu fangen. Spieße einen
Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!
-We are looking for some merchandise we could trade in our next destination.
-
-
-We hope that you liked this introduction and we hope to see you in our future releases!#0
+We are looking for some goods we could trade in our next destination.
-We hope that you liked this introduction and we hope to see you in our future releases!#1
+We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
@@ -1751,27 +1886,45 @@ We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave
We usually dock around these small pieces of land because they provide us some of the best food of all the archipelago.
-We usually don't stop in such splendid places, but the capt'ain let us stay here while he writes down the location of this new island on his map!
+We usually don't stop in such splendid places, but the capt'ain lets us stay here while he writes down the location of this new island on his map!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen, Dort können sie uns verlassen.
+Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
+
+
Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
Well done! The ship is now ready to sail again!
+Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
+
+
+Well then... Take this one!
+
+
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?
-Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+Well, it isn't a bad sensation to finally feel something beneath my feet.
+
+
+Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
+Well... Welcome aboard, cutie!#0
+
+
+Well... Welcome aboard, cutie!#1
+
+
What I sell comes from every corner of this archipelago.
@@ -1823,19 +1976,25 @@ Was ist mit mir passiert?
What is Artis?
Was ist Artis?
+What is exactly your real job?
+
+
+What kind of help?
+
+
What should I do after taking these clothes?#0
Was soll ich machen nachdem ich die Sachen genommen habe?
What should I do after taking these clothes?#1
Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe?
-What will I get in exchange?
-
-
What yeye could I do for you today?
Was kann ich heute für dich tun?
-What's this fruit?
+What's that food?
+
+
+What's that?
What? It's not a good reward?
@@ -1844,7 +2003,7 @@ Was? Es ist keine gute Belohnung?
What? This reward is too small!
Was? Diese Belohnung reicht mir nicht!
-What? This tritan is the worse shirker I ever met.
+What?! This tritan is the worse shirker I ever met!
When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
@@ -1868,19 +2027,16 @@ Wo finde ich etwas zu Essen?
Where can I find your crew?
-Where is the damn salt!? Give me the salt. I know you have it!
+Where is the damn salt?! Give me the salt. I know you have it!
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
-Who are yeye searching?
-
+Who are yeye looking for?
-Who are you searching for?
-
-Who are you searching?
+Who are you looking for?
Who are you?
@@ -1925,6 +2081,9 @@ Warum?
Why? And who should you bring it back to?
+Wow, it seems everyone knows my name!
+
+
YOU NEED TO WALK NORTH!
DU MUSST NACH NORDEN LAUFEN!
@@ -1946,9 +2105,6 @@ Ja... Aber ich würde gerne sichergehen, dass ich eine Belohnung bekomme.
Yeah, but what reward will I get?
Hm. Aber was für eine Belohnung werde ich bekommen?
-Yeah, nice indeed!
-
-
Yes he did.
Ja, hat er.
@@ -1961,6 +2117,12 @@ Ja. Arpan hat mir die Sachen gegeben.
Yes, I do.
+Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anything else.
+
+
+Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
+
+
Yes, it's a chest.
Ja, es ist eine Truhe.
@@ -1970,34 +2132,31 @@ Yes, why not.
Yes.
Ja.
-Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
-
-
-Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
-Yeye be careful with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+Yeye be careful with wild animal's food, some of them are yeyery dangerous, especially the blubs.
Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
-Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries...#0
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries...
-Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries...#1
+Yeye seen this yoiis at the bottom of the island, check around.
-Yeye is sure? I'll yaye some more food in the next box then.
+Yeye seen this yoiis at the top of the island.
-Yeye seen this yoiis at the bottom of the island, check around.
+Yeye still have my box? Stare less and work more. Go give it to Gugli!
-Yeye seen this yoiis at the top of the island.
+Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#0
-Yeye still have my box? Stare less and work more. Go give it to Gugli!
+Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
@@ -2048,13 +2207,10 @@ Sie können ein Monster angreifen, indem sie daraufklicken oder über die Tastat
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
-You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try to swim there.
-
-
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
-You can yaye some @@s by hitting these palm trees.
+You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
You can't go there!
@@ -2063,13 +2219,19 @@ Dort kannst du nicht hingehen!
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Du kannst einige der anderen Matrosen auf diese Weise treffen und ....Dieser Hut wird natürlich immer ein Zeichen sein, das du ein Teil unserer Mannschaft bist.
-You dirty liar. I will add you on the traitors list.
+You dirty liar. I will add your name on the traitors list.#0
+
+
+You dirty liar. I will add your name on the traitors list.#1
You have an awful amnesia.
-You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that nice lady.
+You have been so nice with me. So, please, take one.
+
+
+You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
You hear a screaming sound, must be the creaking of the wood door...
@@ -2081,11 +2243,17 @@ You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
Ihr ehrt mich, Schönheit, aber ich bereits mit Julia zusammen!
+You know, sailors love to chat while working.
+
+
+You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the Second Deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our hairy meal!
+
+
You like these hats, right?
Du magst diese Hüte, oder?
-You mentioned the quality of your wine
-Sie erwähnten die Qualität Ihres Weines
+You mentioned the quality of your wine.
+
You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
@@ -2108,12 +2276,18 @@ Du erhälst 25GP!
You receive 50GP!
-You see these Pious around?
-Siehst du diese Piousse in der Umgebung?
+You see these pious around us?
+
+
+You see? I'm working here!
+
You should go and get some sleep.
Du solltest dir ein wenig Schlaf holen.
+You should go see him. He is one of the most experienced sailors we have.
+
+
You should go see them.
Du solltest mal bei ihnen vorbeischauen.
@@ -2192,6 +2366,9 @@ Du hast Recht, es geht um Julia.
You're right, it's about you.
Du hast Recht, es geht um dich.
+You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
+
+
You? Here?