summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-06-05 23:03:13 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-06-05 23:03:13 +0300
commit8509f4bf409c03346114af555acfd4002dac27ef (patch)
tree94ab3c02fdfefc1a51ee7bfdcc69579733e5b20c /langs/lang_de.txt
parentb434cf3bb3cd295debb3f600e6410e629f190741 (diff)
downloadserverdata-8509f4bf409c03346114af555acfd4002dac27ef.tar.gz
serverdata-8509f4bf409c03346114af555acfd4002dac27ef.tar.bz2
serverdata-8509f4bf409c03346114af555acfd4002dac27ef.tar.xz
serverdata-8509f4bf409c03346114af555acfd4002dac27ef.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.txt')
-rw-r--r--langs/lang_de.txt418
1 files changed, 221 insertions, 197 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 70302b0f..6b4babdd 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -6,7 +6,7 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
...
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
-
+1. Nicht Botten. Das bedeutet, das jegliche automatisierte Aufgaben (Ebenfalls eingeschlossen Tastatur Tricks) verboten sind. Jede away from keyboard Aktivität gilt als botting, das beinhaltet auch nicht still stehen)
2, Do not spam (includes trade spam)
2. Kein Spam (inkl. Handel Spam)
@@ -27,32 +27,29 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ hilft mir.
A Ground!
-
+Ein Land!
A Quiet place,
-
+Ein ruhiger Ort,
A Sunny and hot day,
-
+Ein sonniger und heißer Tag,
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Vor wenigen Augenblicken hörte ich Deine Unterhaltung mit Darlin.
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
-Über diese Esperia Gilde, ich bin nicht sicher darüber, offen gesagt, es gibt Gerüchte um, dass sie ungeheure Dinge tat, und dass sie vor uns eine Menge Dinge verbergen.
-
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Über diese Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie ungeheure Sachen machen und viele Dinge vor uns verheimlichen.
+About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
+
+
Acorn
Eichel
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah ... Gugli Gugli ... Er ist zu jung, um das Gespräch zu verstehen.
-Alige
-Alige
-
AligeTrigger
AligeTrigger
@@ -66,16 +63,16 @@ Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esper
Und, dort war ein Zeichen an deinem Floß, eines der Kriegergilde von Esperia, der größten und stärksten Gilde der ganzen neuen Welt, weckt das Erinnerungen in dir?
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
And now I'm a sailor, as you can see!
Und jetzt bin ich ein Seemann, wie man sehen kann!
-And please, no berries. No more!
-Und bitte... Keine Beeren mehr!
+And please, no berries.
+
And what kind of help do you need?
Und was für eine Art von Hilfe brauchst du?
@@ -110,9 +107,6 @@ Arr, gib mir keine Beeren! Ich will sie nicht, doofe Beeren, doofe ... doofe ...
Artis of course!
Artis natürlich!
-As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-Wie du umhergehen kannst, wird es leicht für dich sein. Spieße einen für mich auf !!
-
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Als du deine Augen öffnest und dich umschaust, siehst du ein großes Schiff.
@@ -122,23 +116,20 @@ Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
Zu diesem Zeitpunkt verkauften wir Krabbennahrung auf unserer alten Champignon Insel.
+Bare Hands
+
+
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Seien Sie noch eine kleine Weile geduldig, in den nächsten Tagen werden wir im Hafen von Artis ankommen ...
Before...
Vor dem ...
-BillyBons
-BillyBons
-
-Box
-Box
-
Bread
Brot
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
-Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts erzählen.
+Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts sagen.
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
Aber ich kann nicht, ich muss ein Auge auf das Meer halten, um die Besatzung zu warnen, da einige Piraten Umgebung vorkommen sollen!
@@ -149,8 +140,8 @@ Aber ich muss gehen, auf Wiedersehen!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Aber jetzt können Sie auf dem Schiff entspannen, oder besuchen Sie die Insel, an wir bei angedockt sind!Es ist eine kleine Insel, aber ein guter Ort, um etwas Bewegung zu bekommen und um die Beine zu vertreten.
-But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
-Aber vor allem, war sie diejenige, die sich um dich gekümmert hat als du Bewusstlos warst.
+But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+
But who am I?
Aber wer bin ich?
@@ -224,15 +215,15 @@ Kannst du mir sagen wo ich bin?
Croc Claw
Krokodilsklaue
+Croconut
+
+
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
-Dan
-Dan
-
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
Dan beendet das Gespräch, und er fährt fort, seinen Brief zu schreiben.
@@ -242,9 +233,6 @@ Dan behält sein Schweigen bei seit Ihrer letzten Frage.
Darlin
Darlin
-Devis
-Devis
-
Did you find out what the light is?!
Hast du herausgefunden, was das für ein Licht ist?!
@@ -266,8 +254,11 @@ Hast du irgendwas für mich heute?
Do you hear me??
Hörst du mich?
-Do you want me to go see her in your place?
-Willst du mich begleiten, um Sie zu sehen an Ihrem Ort?
+Do you want me to go see her instead of you?
+
+
+Do you want to cut this
+
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
Kennt jemand eine gute Unterkunft in Esperia? - M. Arpan
@@ -275,8 +266,8 @@ Kennt jemand eine gute Unterkunft in Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Mach das nicht *hicks* mit mir!
-Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
-Gib nicht das Kennwort Deines Zimmers anderen! Halte es geheim und versuche nichtdas gleiche in einem anderen zukünftigen Raum zu nutzen. - Julia
+Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
+
Don't try to poison me! I know what that does!
Versuchen Sie nicht, mich zu vergiften! Ich weiß, was das macht!
@@ -302,8 +293,8 @@ Elmo
Elven Voice
Elfen Stimme
-Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-Err, Im Ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!
+Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
+
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
Entschuldige, aber was hast du gesagt? Sprich lauter!
@@ -314,9 +305,6 @@ Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
-Fine!
-Fein!
-
Fine, bye!!
Fein, Bye!!
@@ -332,6 +320,9 @@ Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
+Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+
+
Good job!
Gut gemacht!
@@ -344,14 +335,23 @@ Gut!!
Good, good!
Gut, Gut!
+Great!
+
+
+Great, what food do you have for me today?#0
+
+
+Great, what food do you have for me today?#1
+
+
Gugli
Gugli
Have you seen anything dangerous?
Hast du etwas gefährliches gesehen?
-He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
-He he.. OK, Ich gehe rauf und informiere den Kapitän.
+He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
Er befindet sich direkt im Boden des Schiffes, Sie können ihn nicht verfehlen!
@@ -365,8 +365,8 @@ Er ist lustig, das ist kein Problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Hör mir *hicks* äh, wie auch immer. Wasauchimmer du *hicks* hier her... her... aus... eh... heraus was?! Das du hier *hicks* siehst wird die Gilde von *hicks* Esp-eria nicht in die Öff-öffentlichkeit lassen.
-Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
-Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass ein Kerl wie Sie gerne einen Gentleman wie mich treffen möchte.
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass eine Frau wie Sie gerne einen Charmeur wie mich treffen möchte.
@@ -413,17 +413,17 @@ Hey hey
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
-Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über... deine Rettung reden. Naja wir haben nun ein weiteres Maul zu stopfen.
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+
+
+Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal.
Hey! Ehoo!!
Hey! Ehoo!!
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
-
+Hey, mach dir keine Sorgen um ihn, es ist einer der ersten Tage seit einiger Zeit, wo wir entspannen können.
Hey, girl!
Hey, Mädchen!
@@ -443,14 +443,11 @@ Hey. Du solltest Julia aufsuchen, um an Bord registriert zu werden.
Hi, nice to see you!#0
Hi, schön dich zu sehen!
-Hidden person
-Versteckte Person
+Hidden Person
-Hidden person doesn't answer.
-Versteckte Person antwortet nicht.
-How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
-Wie wäre es, frage ich Dich, der Mannschaft zu helfen? Es würde bedeuten, dass du einer von uns bist, und daß du einen dieser Hüte bekommen kannst.
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
+
How are things going?
Wie geht es?
@@ -467,6 +464,9 @@ Wie geht es, Süße?
How is it going dude?
Wie geht es, Bursche?
+Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+
+
I also watch for dangerous animals...
Ich habe auch gefährliche Tiere zu beobachten ...
@@ -533,8 +533,8 @@ Ich hoffe, das beantwortet deine Frage ...
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht, dass wir dein Floß verwendet haben, um diese Rampe zu bauen.
-I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
-Ich weiß, dass du gerade genesen bist, aber ich würde dich gerne zu bitten eine besondere Aufgabe zu übernehmen.
+I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
+
I like this answer!
Ich mag diese Antwort!
@@ -545,11 +545,11 @@ Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
-Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+
+
+I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
-I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
-Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Ich brauche jemanden der den Schiffsrumpf von diesen Ratten befreit. Kannst du mir helfen?
@@ -566,8 +566,8 @@ Ich sagte, wir sehen uns später!
I said... Why don't you come down to talk??
Ich sagte ... Warum kommst du nicht nach unten zum reden?
-I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
-Es ist anscheinend nicht so einfach diese Rattos zu beseitigen. Willst du es nochmal versuchen?
+I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Hm. Informiere die anderen Matrosen darüber. Aber wenn er Teil der Kriegergilde ist, ist er unser Verbündeter.
@@ -617,12 +617,6 @@ Ich denke, dass mein Wein von sehr guter Qualität ist! Ich bin schon bei zweite
I was here when they rescued you!!
Ich war hier,als sie dich gerettet haben!°!
-I will give her everything she needs, don't worry.
-Ich werde ihr alles geben, was sie braucht, keine Sorge.
-
-I will give him everything he needs, don't worry.
-Ich werde ihm alles geben, was er braucht. Keine Sorge.
-
I will give you @@gp.
Ich werde dir @@ GP geben.
@@ -641,11 +635,17 @@ Ich würde liebend gerne!!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Ich würde gerne eins von ihnen fangen. Aber sie fliegen weg wenn ich es versuche.
+I'll give her everything she needs, don't worry.
+
+
+I'll give him everything he needs, don't worry.
+
+
I'll look at it.
Ich werde es betrachten.
-I'll share my berries with you, if you help me.
-Ich werde meine Beeren mit dir teilen, wenn du mir hilfst.
+I'll share my berries with you if you help me.
+
I'm a bit sick.#0
Ich bin ein wenig krank.
@@ -656,9 +656,6 @@ Ich bin ein wenig krank.
I'm called
Genannt werde ich
-I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
-Ich heiße Alige, und ich verstecke mich hier schon für ein paar Wochen.
-
I'm doing fine!!
Mir geht es gut!!
@@ -671,12 +668,6 @@ Ich verliere mein Gedächnis, Ich brauche etwas anderes zu essen!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Ich bin nicht so dämlich eeh *hicks* Was immer du dort entde *hicks* ckt hast, die Kriegergilde bekommt mich nicht!
-I'm not.#0
-Bin ich nicht.
-
-I'm not.#1
-Bin ich nicht.
-
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Ich bin immer noch im Koma, aber mein Geist spukt für Sie!
@@ -684,12 +675,12 @@ I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first
Ich bin mir sicher, dass Sie habe einige Fragen an mich, dann zögern nicht zu fragen, aber zuerst muss dir die Vorschriften angemessenen sozialen Verhalten an Bord sagen.
I'm very happy to see you're okay now!
-
+Ich bin sehr glücklich zu sehen, das du jetzt okay bist!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Wenn ich *hicks* gesehen hätte wer du bist *hips* hätte ich dir nicht geholfen!
-If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
@@ -707,8 +698,14 @@ Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, ode
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, oder benutzen Sie Ihre Maus, um es im obigen Menü in Ihrem Client auszuwählen.
-In this cave, you see, I have lots of fun.
-In diesem Loch habe ich viel Spaß, weißt du?
+In this cave, you see, I have a lot of fun.
+
+
+Indeed, I am not.#0
+
+
+Indeed, I am not.#1
+
Interesting... I'll leave you to your task then!
Interessant ... Ich werde Sie für Ihre Aufgabe dann verlassen!
@@ -719,7 +716,7 @@ Gibt es eine Belohnung?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Es macht Sinn, glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?
-It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
It was something like a long nap.
@@ -728,8 +725,8 @@ Es war so etwas wie ein langes Nickerchen.
It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Es ist eine gute Zeit um sich etwas zu bewegen, das Schiff ist nicht groß genug dafür.
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
-Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+
It's a nice place... There are some nice chicks...
Es ist ein schöner Ort ... Es gibt einige nette Küken ...
@@ -737,11 +734,11 @@ Es ist ein schöner Ort ... Es gibt einige nette Küken ...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Es ist gut, gut ... Ich habe einen Freund, der immer noch im Koma liegt , aber ich kann nicht bei ihm zu sein, ohne zu arbeiten ...
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
+
+
+It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!
It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
Es ist in Ordnung, Crew-Aufgaben sind viel wichtiger als die Neugier!
@@ -752,11 +749,8 @@ Es ist schwer, die Motivation zu finden ...
It's true!
Es ist wahr!
-It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
-Das ist, wo jedes Handelsschiff beendet seine Reise und wir werden nicht die Ausnahme sein!
+It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
-It's yours as well, right?
-Es gehört dir auch, nicht wahr?
Julia
Julia
@@ -764,6 +758,9 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia ist auf der oberen Ebene des Schiffes, verwenden Sie die Pfeiltasten, um zur Treppe zu gehen, oder klicken Sie auf die Treppe am oberen rechten Ecke des Bildschirms.
+Knife
+
+
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
@@ -780,6 +777,9 @@ Magic Arpan
Magic Arpan
Max
+Max
+
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
@@ -803,9 +803,12 @@ My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mein Freund, ich war nicht immer ein Seemann, wissen Sie, ich war einst ein bedeutender Individueller!
-My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
+My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
+My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
+Mein Name ist Astapolos. Q'Muller und ich traten der Nard-Crew vor ein paar Jahren bei, als es nur ein kleines Handelsschiff war.
+
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
Mein Name ist Julia, ich war es, der sich um dich gekümmert hat, nachdem wir dich im Meer gefunden haben.
@@ -834,7 +837,7 @@ No!
Nein!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
-Nein, Kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen.
+Nein, kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen.
No, thanks.
Nein. Danke.
@@ -857,9 +860,6 @@ Keiner von ihnen?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Möchte deinen Traum nicht zerstören, aber ... Julia ist mein!
-Note
-Hinweis
-
Nothing
Nichts
@@ -872,11 +872,8 @@ Nichts, ich muss gehen!
Nothing, sorry.
Nichts.
-OK, I think he's waking up, go see to him.
-Ok. Ich glaube er wacht auf. Sieh mal nach ihm.
+Nothing.
-OK, I think she's waking up, go see to her.
-Ok. Sie wacht auf. Geh mal zu ihr.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Natürlich! Sag mir welche Sprache du sprichst und ich werde die Notiz in der Bordliste ändern.
@@ -903,7 +900,7 @@ Oh ok, I said nothing then.
Oh ok, dann sagte ich nichts.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
-
+Oh, wirklich? Wie konnte ich ein so wichtiges Thema vergessen?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
@@ -911,7 +908,7 @@ Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Hm. Wir haben dich gerettet, nachdem du auf dem Meer getrieben bist.
-Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -926,14 +923,14 @@ Oh, ich wollte Dich fragen, ob du der Crew bei Suche nach etwas Nahrung helfen u
Oh, and Olga from the market place as well!
Ach ja, und Olga vom guten Marktplatz!
-Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatte, waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere!
+Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
+
+
+Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
+
-Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
-Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme Junge. Die die er hatte, waren sogar in einem schlechterem Zustand als unsere!
+Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
-Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
-Oh, es steht nirgens, aber gib niemals das Passwort deines Zimmers an andere weiter, ich bin der einzige, der dden anderen Schlüssel hat und ich werde nicht nach deinem fragen. Halte es geheim und verwende in Zukunft nicht das gleiche in einem anderen Raum.
Oh, he's still alive!
Oh. Er lebt noch!
@@ -968,12 +965,15 @@ Oh... Ehm. Ja habe ich, oder, nun, Schönen Tag noch!
Ok, Done.
Ok, fertig.
+Ok, I think he's waking up, go see to him.
+
+
+Ok, I think she's waking up, go see to her.
+
+
Ok, I will leave him alone.
Ok, ich werde ihn in Ruhe lassen.
-Ok, I'll help you.
-Ok, Ich werde dir helfen.
-
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du sie im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob sie ein Feind oder Verbündeter ist...
@@ -995,29 +995,20 @@ Ok, ich bin bereit zu arbeiten!
Okay, I'm ready to work!#1
Ok, Ich bin bereit zu arbeiten!
-Okay, but what can you offer me?
-Ok. Aber was bietest du mir an?
-
Okay, you can start!
Ok, Du kannst anfangen!
On the edge of this island!!
Am Rande dieser Insel!
-Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Sobald das Monster tot ist, klicken Sie mit der Maus auf das Element, um das Element, dem Inventar hinzufügen, oder Sie die Z-Taste für dasselbe.
-
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
-Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
+Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
Orc Voice
Ork-Stimme
@@ -1028,30 +1019,21 @@ Abgesehen davon, ich weiß nicht viel über das, was sonst noch los ist, also un
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Unsere Crew ist wie eine Familie, und wenn du einverstanden bist, uns zu helfen, möchte ich Dich einladen, unserer Familie beizutreten!
-Perfect, which food did you get for me today?#0
-Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?
-
-Perfect, which food did you get for me today?#1
-Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?
-
-Peter
-Peter
-
Piberries
Pibeeren
Pink Blobime
Pink Blobime
-Pious legs
-Piousbeinchen
+Piou Legs
+
+
+Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
+
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Bitte berühre nicht diese Hüte, sie sind nur für Besatzungsmitglieder.
-Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
-Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder!
-
Raijin Voice
Raijin-Stimme
@@ -1071,19 +1053,16 @@ Sailors
Matrosen
Sapartan
-
+Sapartan
Sea Drop
Meerestropfen
-She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-Sie ist ein gute Freundin von mir ... Wir wollten ein paar Wochen vor ihrem Unfall heiraten, aber ...
+Seriously?!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew. Oh. Neben dir nun, hehe!
-She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
-Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.
+She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
+Sie ist ein gute Freundin von mir ... Wir wollten ein paar Wochen vor ihrem Unfall heiraten, aber ...
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, sowie auch eine exzellente Chefin!
@@ -1091,6 +1070,12 @@ Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, sowie auch eine exzellente
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Sie sagte, sie wird meine Bewerbung zu akzeptieren, wenn Piou Zähne haben. Es ist nur eine Frage der Zeit, seht ihr?
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
+
+
+She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+
+
Silvio
Silvio
@@ -1146,7 +1131,7 @@ Some sailors are trying to talk to you..
Ein paar Matrosen versuchen dich anzusprechen...
Sorry but I can't tell you anything about that.
-Tut mir Leid aber darüber kann ich dir nichts erzählen.
+Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts sagen.
Sorry but I have no time for this.
Tut mir Leid. Aber ich habe keine Zeit für sowas.
@@ -1163,17 +1148,20 @@ Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
Sure, Cap'tain.
Natürlich Cap'tain.
-Take a Bandana
-Nimm ein Kopftuch
+Sure, but what can you give me in exchange?
+
+
+Take a Bandana.
+
Take a nap
Ein Nickerchen machen
Tarlan
+Tarlan
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
-Thank you so much! Here, have some berries...
-Vielen Dank! Hier, nimm dir ein paar Beeren...
Thank you, I'll take them.
Danke. Ich werde sie mir nehmen.
@@ -1190,6 +1178,9 @@ Das ist ein schöner Name!
That's right.
Das ist richtig.
+That's where you go as well, right?
+
+
The door is closed.
Die Tür ist verschlossen.
@@ -1202,6 +1193,9 @@ Die Angst, sie schlafend auf diesem ruhigen und einsamen Bett zu sehen, wird meh
The giant boogeyman!
Der riesige Boogeyman!
+The hidden person doesn't answer.
+
+
The sailor chugs his beer.
Der Matrose schüttet sein Bier in sich hinein.
@@ -1211,6 +1205,12 @@ Der Matrose dreht dir den Rücken zu.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Die Matrosen ziehen dich an Bord um dir zu helfen.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+
+
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?
@@ -1223,35 +1223,29 @@ Es ist ein schöner Ort, um bei dir zu bleiben.
There is a paper with some rules written on it.
Es ist ein Papier mit einigen darauf geschriebenen Vorschriften.
-There is nothing to say, don't worry miss.
-Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.
+There's nothing to say, don't worry miss.
-There is nothing to say, don't worry sir.
-Es gibt nichts zu sagen, keine Sorge Sir.
-There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
-Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt. Ein geröstetes Bein von ihnen wäre perfekt.
+There's nothing to say, don't worry sir.
+
This box is locked
-Diese Box ist verschlossen.
+Diese Kiste ist verschlossen.
This box is locked.
-Diese Box ist verschlossen.
-
-This door seems locked.
-Diese Tür scheint verschlossen.
+Diese Kiste ist verschlossen.
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Dieses Mädchen hat Glück gehabt, dass wir sie gefunden haben bevor es ein Hai getan hat. Ich habe keine Idee woher sie kommt. Ah. Hast du das Wappen auf ihrem Floß gesehen?
-This girl needs help, let's rescue her!
-Das Mädchen braucht Hilfe! Helft ihr!
+This girl needs help, we need to rescue her!
+
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Der Bursche kann froh sein, dass wir ihn gefunden haben bevor es die Haie getan haben. Ich habe keinen Schimmer wo er herkommt. Ah. Hast du das Wappen auf seinem Floß gesehen?
-This guy needs help, let's rescue him!
-Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn!
+This guy needs help, we need to rescue him!
+
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
Dies ist ein Meeresfrucht, aber einige Seeungeheuer können so etwas haben.
@@ -1265,11 +1259,14 @@ Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich gebe zu, dass ich sie auch n
Tritan Voice
Tritan-Stimme
-We are in need of manpower on the island.
-Wir sind brauchen mehr Arbeitskräfte auf der Insel.
+Understood, I will help you.
+
+
+Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
+
+
+Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
-We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
-Wir sind benötigen Arbeitskräfte auf der Insel ... Oh pardon, sind Frauen auch Herzlich Willkommen!
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Wir machten einen Halt an einer kleinen Insel, bevor wir zum Hafen von Artis kamen.
@@ -1277,6 +1274,12 @@ Wir machten einen Halt an einer kleinen Insel, bevor wir zum Hafen von Artis kam
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Wir brauchen so viele Hände wie möglich, um die Insel da draußen zu erforschen und etwas neue Nahrung zu bekommen.
+We need of manpower on the island.
+
+
+We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+
+
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Wir sollten in ein paar Tagen da sein, sobald wir ankommen, werde ich die Kriegergilde über das Geschehene warnen, ich bin sicher, sie können helfen.
@@ -1289,8 +1292,8 @@ Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast zerstört.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast vernichtet. Deswegen haben wir dir neue Sachen gegeben. Sie sind nicht sehr gut, aber alles was wir haben.
-We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
-Wir stoppen in der Regel nicht an solchen Orten, aber der Capt'ain lässt uns hier bleiben, während er die Position dieser neuen Insel in seiner Karte einträgt!
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen, Dort können sie uns verlassen.
@@ -1316,6 +1319,9 @@ Was brauchst du?
What do you think?
Was denkst du?
+What do you want to do?
+
+
What do you want today?
Was möchtest du heute?
@@ -1358,8 +1364,11 @@ Wo finde ich Julia?
Where can I find some food?
Wo finde ich etwas zu Essen?
-Which one?
-Welcher?
+Where?
+
+
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+
Who are you?
Wer bist du?
@@ -1367,8 +1376,8 @@ Wer bist du?
Who is she?
Wer ist sie?
-Who is this Julia?
-Wer ist diese Julia?
+Who's this Julia?
+
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Warum Französin? Es ist eine Russin!
@@ -1382,8 +1391,8 @@ Warum versteckst du dich?
Why don't you come down to talk?
Warum kommst du nicht herunter zum reden?
-Why don't you go outside?
-Warum gehst du nicht raus?
+Why don't you come out?
+
Why not, I need to train anyway.
Warum nicht? Ich muss ohnehin üben.
@@ -1391,16 +1400,16 @@ Warum nicht? Ich muss ohnehin üben.
Why not, I've got plenty of free time.
Warum nicht, ich habe genügend Freizeit.
-Why not... but, who are you?
-Warum nicht... Aber wer bist du?
+Why not, but who are you?
+
Why?
Warum?
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1454,8 +1463,8 @@ Hey, Du hast immer noch nicht deine Sachen genommen!
Yeye.
Aye.
-You already took a Bandana, put this one back please.
-Sie haben bereits ein Kopftuch, lege Dieses bitte zurück.
+You already took a Bandana, please put this one back in the box.
+
You are full of wine, my friend...
Du bist total betrunken, mein Freund...
@@ -1463,14 +1472,11 @@ Du bist total betrunken, mein Freund...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.
-You are on a raft, adrift in the sea.
-Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer.
+You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
-You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
+You are on a raft, adrift in the sea.
+Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Sie können ein Monster angreifen, indem sie daraufklicken oder über die Tastatur durch Drücken der Taste A, um das Monster auszuwählen, gefolgt von 'Strg', um es anzugreifen.
@@ -1490,6 +1496,9 @@ Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist.
You have very bad amnesia.
Du hast extrem schlimmen Gedächtnisverlust.
+You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+
+
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
Ihr ehrt mich, Schönheit, aber ich bereits mit Julia zusammen!
@@ -1502,14 +1511,20 @@ Sie erwähnten die Qualität Ihres Weines
You need to walk north!!
Sie müssen nach Norden gehen!
+You opened the Croconut, but only one side is edible.
+
+
+You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+
+
You receive 25GP!
Du erhälst 25GP!
You see some items in the box. Take them out?
-Du siehst ein paar Gegenstände in der Box. Möchtest du sie herausnehmen?
+Du siehst ein paar Gegenstände in der Kiste. Möchtest du sie herausnehmen?
You see these Pious around?
-
+Siehst du diese Piousse in der Umgebung?
You should go and get some sleep.
Du solltest dir ein wenig Schlaf holen.
@@ -1559,6 +1574,12 @@ Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Du bist auf einem Schiff, wir sind auf unserem Weg zur kommerziellen Hauptstadt von Artis.
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+
+
You're right, it's about Julia.
Du hast Recht, es geht um Julia.
@@ -1568,8 +1589,11 @@ Du hast Recht, es geht um dich.
You?? Here??
Du?? Hier??
-Your position is saved.
-Ihre Position wird gespeichert.
+Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
+
+
+Your position has been saved.
+
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz