summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-09-01 23:04:22 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-09-01 23:04:22 +0300
commit4df55b523629197041118dc333a93f27f93128ae (patch)
tree5d4aeb4844a37cc8a190cef34ebab1767e289448 /langs/lang_de.txt
parent2c8753fc9ff44589a3d87f6de78bf6edfd55d08b (diff)
downloadserverdata-4df55b523629197041118dc333a93f27f93128ae.tar.gz
serverdata-4df55b523629197041118dc333a93f27f93128ae.tar.bz2
serverdata-4df55b523629197041118dc333a93f27f93128ae.tar.xz
serverdata-4df55b523629197041118dc333a93f27f93128ae.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.txt')
-rw-r--r--langs/lang_de.txt845
1 files changed, 493 insertions, 352 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 6b4babdd..4f6d10b5 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -2,11 +2,11 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*hicks*
-...
-...
+.
+
1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
-1. Nicht Botten. Das bedeutet, das jegliche automatisierte Aufgaben (Ebenfalls eingeschlossen Tastatur Tricks) verboten sind. Jede away from keyboard Aktivität gilt als botting, das beinhaltet auch nicht still stehen)
+1. Nicht Botten. Das bedeutet, das jegliche automatisierte Aufgabe (Ebenfalls eingeschlossen Tastatur Tricks) verboten sind. Jede away from keyboard Aktivität gilt als botting, das beinhaltet auch nicht still stehen)
2, Do not spam (includes trade spam)
2. Kein Spam (inkl. Handel Spam)
@@ -26,23 +26,23 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
@@ is helping me.
@@ hilft mir.
-A Ground!
-Ein Land!
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Vor wenigen Augenblicken hörte ich Deine Unterhaltung mit Darlin.
-A Quiet place,
-Ein ruhiger Ort,
+A sunny and hot day,
-A Sunny and hot day,
-Ein sonniger und heißer Tag,
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
-Vor wenigen Augenblicken hörte ich Deine Unterhaltung mit Darlin.
+ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
+VIELLEICHT HAST DU JA ZEIT DAS HIER ANZUGUCKEN, WENN DU MIT GUGLI NACH ESSEN SUCHST!
+
+Aboard stand sailors trying to talk to you.
+
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Über diese Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie ungeheure Sachen machen und viele Dinge vor uns verheimlichen.
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
-
+Über diese Esperia-Gilde, ich bin mir nicht sicher darüber, ehrlich gesagt.
Acorn
Eichel
@@ -56,23 +56,29 @@ AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Und alles, was ich zum Essen hatte waren Beeren... Beeren... Beeren...
+Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
+
+
+Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
+
+
Alright, bye!
Ok, Tschüss!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
Und, dort war ein Zeichen an deinem Floß, eines der Kriegergilde von Esperia, der größten und stärksten Gilde der ganzen neuen Welt, weckt das Erinnerungen in dir?
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
-Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
+
+
+Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
-Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Kiste hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
And now I'm a sailor, as you can see!
Und jetzt bin ich ein Seemann, wie man sehen kann!
And please, no berries.
-
+Und bitte, keine Beeren.
And what kind of help do you need?
Und was für eine Art von Hilfe brauchst du?
@@ -80,8 +86,8 @@ Und was für eine Art von Hilfe brauchst du?
And you, how are you doing?
Und du, was machst du?
-Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
-Wie auch immer, vielleicht, wenn Sie nach Essen mit Gugli suchen haben Sie die Zeit, dies zu betrachten!
+Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
+
Aquada
Aquada
@@ -107,18 +113,24 @@ Arr, gib mir keine Beeren! Ich will sie nicht, doofe Beeren, doofe ... doofe ...
Artis of course!
Artis natürlich!
-As you open your eyes and look around, you see a large ship.
-Als du deine Augen öffnest und dich umschaust, siehst du ein großes Schiff.
+As you open your eyes, you see a large ship before you.
-Astapolos
-Astapolos
-At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
-Zu diesem Zeitpunkt verkauften wir Krabbennahrung auf unserer alten Champignon Insel.
+At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
-Bare Hands
+
+Ayouyouch! My head...
+
+
+BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
+Bag
+
+
+Bare Hands
+bloßen Händen
+
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Seien Sie noch eine kleine Weile geduldig, in den nächsten Tagen werden wir im Hafen von Artis ankommen ...
@@ -131,16 +143,16 @@ Brot
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts sagen.
-But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-Aber ich kann nicht, ich muss ein Auge auf das Meer halten, um die Besatzung zu warnen, da einige Piraten Umgebung vorkommen sollen!
-
But I need to go, bye!
Aber ich muss gehen, auf Wiedersehen!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-Aber jetzt können Sie auf dem Schiff entspannen, oder besuchen Sie die Insel, an wir bei angedockt sind!Es ist eine kleine Insel, aber ein guter Ort, um etwas Bewegung zu bekommen und um die Beine zu vertreten.
+Aber jetzt können Sie sich auf dem Schiff entspannen, oder besuchen Sie die Insel, an wir bei angedockt sind! Es ist eine kleine Insel, aber ein guter Ort, um etwas Bewegung zu bekommen und um die Beine zu vertreten.
-But most important, she's the one who took care of you when you were in coma.
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
+
+
+But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
But who am I?
@@ -150,7 +162,7 @@ But you won't *hick* me this time...
Aber du wirst mich *hicks* dieses mal nicht...
But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
-Aber... wenn er sein Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
+Aber... wenn er sein Gedächtnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Aber... wenn sie ihr Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
@@ -161,6 +173,9 @@ Bye!
Bye.
Bye.
+CAN YOU HEAR ME?
+HÖRST DU MICH?
+
Can I read these rules again?
Kann ich diese Regeln noch einmal lesen?
@@ -212,36 +227,45 @@ Kannst du mir sagen wo ich bin?
Could you tell me where I am?#1
Kannst du mir sagen wo ich bin?
+Couwan gave me this box, it is for you.
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#0
+
+
+Couwan hands you a box full of fish.#1
+
+
Croc Claw
Krokodilsklaue
Croconut
+Krokosnuss
+
+DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
+HAST DU RAUSGEFUNDEN, WAS DAS LICHT WAR?
+
+DO YOU FEEL BETTER?
+GEHT ES DIR BESSER?
+
+Damn @@.
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
-Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
+Verdammt! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
-Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
+Verdammt! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
+
+Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
-Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
-Dan beendet das Gespräch, und er fährt fort, seinen Brief zu schreiben.
Dan keeps silent since your last question.
Dan behält sein Schweigen bei seit Ihrer letzten Frage.
-Darlin
-Darlin
-
-Did you find out what the light is?!
-Hast du herausgefunden, was das für ein Licht ist?!
-
Did you say reward? I want it!
Sagtest du Belohnung? Ich will sie!
-Do you feel better??
-Fühlst du dich besser?
-
Do you have an other question for me?
Hast du noch eine weitere Frage an mich?
@@ -249,15 +273,15 @@ Do you have any other questions for me?
Hast du noch weitere Fragen an mich?
Do you have anything for me today?
-Hast du irgendwas für mich heute?
-
-Do you hear me??
-Hörst du mich?
+Hast du für mich heute irgendwas?
Do you want me to go see her instead of you?
+Willst du, das ich gehe um sie zu sehen, statt deiner?
+Do you want to cut this @@?
-Do you want to cut this
+
+Do you want to try?
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
@@ -267,7 +291,7 @@ Don't do do theee... *hick* with me eh!
Mach das nicht *hicks* mit mir!
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
-
+Gib nicht das Kennwort Deines Zimmers anderen! Halte es geheim und versuche nicht das gleiche in einem anderen zukünftigen Raum zu nutzen. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
Versuchen Sie nicht, mich zu vergiften! Ich weiß, was das macht!
@@ -275,17 +299,11 @@ Versuchen Sie nicht, mich zu vergiften! Ich weiß, was das macht!
DoorUpwards
DoorUpwards
-Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-Die Pflicht ruft mich, * hic *, bis später, Bursche.
+Duty calls me, *hic*, see you later dude.
-Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-Die Pflicht ruft mich, * hic *, bis später, Süße.
-Eheh!
-Eheh!
+Duty calls me, *hic*, see you later honey.
-Ehoo
-Ehoo
Elmo
Elmo
@@ -294,10 +312,7 @@ Elven Voice
Elfen Stimme
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
-
-
-Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-Entschuldige, aber was hast du gesagt? Sprich lauter!
+Err, ernsthaft. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!
Excuse me? Do you know who I am?#0
Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
@@ -305,8 +320,8 @@ Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
-Fine, bye!!
-Fein, Bye!!
+FINE, BYE!
+
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Von dem, was ich weiß, braucht Gugli, mein Bruder, die Hilfe von so vielen Menschen wie möglich, um all die neuen Dinge auf der Insel finden kann, zu sammeln.
@@ -314,6 +329,9 @@ Von dem, was ich weiß, braucht Gugli, mein Bruder, die Hilfe von so vielen Mens
Fungus
Pilz
+GOOD!
+GUT!
+
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
@@ -321,6 +339,12 @@ Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
+Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
+
+Good day, lady.
+
+
+Good day, sir.
Good job!
@@ -329,32 +353,41 @@ Gut gemacht!
Good to know.
Gut zu wissen.
-Good!!
-Gut!!
-
Good, good!
Gut, Gut!
-Great!
+Great to see you! What can I do for you today?
-Great, what food do you have for me today?#0
+Great!
+Großartig!
+Great, what food do you have for me today?#0
+Großartig, welche Lebensmittel hast du heute für mich?
Great, what food do you have for me today?#1
+Großartig, welche Lebensmittel hast du heute für mich?
+
+Greetings traveler.#0
+
+
+Greetings traveler.#1
Gugli
Gugli
-Have you seen anything dangerous?
-Hast du etwas gefährliches gesehen?
+HE IS AT THE FAR BOTTOM OF THE SHIP, YOU CAN'T MISS HIM!!
+
-He he... Ok, I'm going to the upper level and inform the captain.
+HEY
-He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
-Er befindet sich direkt im Boden des Schiffes, Sie können ihn nicht verfehlen!
+HEY! HEY YOU!
+HEY! HEY, DU!
+
+Have you seen anything dangerous?
+Hast du etwas gefährliches gesehen?
He told me nothing about that.
Er hat mir nichts davon erzählt.
@@ -365,8 +398,11 @@ Er ist lustig, das ist kein Problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Hör mir *hicks* äh, wie auch immer. Wasauchimmer du *hicks* hier her... her... aus... eh... heraus was?! Das du hier *hicks* siehst wird die Gilde von *hicks* Esp-eria nicht in die Öff-öffentlichkeit lassen.
-Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe!
+Hehe!
+Hehe, no. But I'm sure that a boy like you would like to meet a gentleman like me.
+Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass ein Bursche wie Sie gerne einen Gentleman wie mich treffen möchte.
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass eine Frau wie Sie gerne einen Charmeur wie mich treffen möchte.
@@ -374,14 +410,26 @@ Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass eine Frau wie Sie gerne einen Charmeur wie
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe. Manchmal ist er geistesabwesend. Du solltest ihn danach fragen.
-Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
-Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in unserer Crew haben!
+Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
+
+
+Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
+
+
+Hello dear!#0
+
+
+Hello dear!#1
+
+
+Hello world!
+
-Hello dear!
-Hallo liebes!
+Hello yeye.#0
+
+
+Hello yeye.#1
-Hello sir!
-Hallo mein Herr!
Hello.
Hallo.
@@ -410,20 +458,17 @@ Hey Silvio, du bist dran, um das Paket zu tragen, los!
Hey hey
Hey hey
-Hey you! Do you hear us? Are you okay?
-Hey! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung?
+Hey you! Can you hear us? Are you okay?
-Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über.. die Reserven reden. Wesst du, wir haben nun ein weiteres Maul zu ernähren, daher müssen wir überprüfen, was wir haben.
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
-
-
-Hey! Ehoo!!
-Hey! Ehoo!!
+Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal.
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
-Hey, mach dir keine Sorgen um ihn, es ist einer der ersten Tage seit einiger Zeit, wo wir entspannen können.
+Hey, mach dir keine Sorgen um ihn, es ist einer der ersten Tage seit einiger Zeit, wo wir uns entspannen können.
Hey, girl!
Hey, Mädchen!
@@ -434,20 +479,20 @@ Hey!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Hey! psst! Du bist kein Matrose, oder?
-Hey, you can't sleep here, it's my room.
-Hey, Du kannst hier nicht schlafen, das ist mein Zimmer.
-
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hey. Du solltest Julia aufsuchen, um an Bord registriert zu werden.
+Hey.
+
+
Hi, nice to see you!#0
Hi, schön dich zu sehen!
Hidden Person
-
+Versteckte Person
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
-
+Wie wäre es, frage ich Dich, der Mannschaft zu helfen? Es würde bedeuten, dass du einer von uns bist, und daß du einen dieser Hüte bekommen kannst.
How are things going?
Wie geht es?
@@ -464,11 +509,26 @@ Wie geht es, Süße?
How is it going dude?
Wie geht es, Bursche?
-Hurry hurry! Need to verify his teeth!
+Hurry, hurry! Need to check his teeth!
+
+
+I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
+
+
+I AM DOING FINE!
+
+
+I DO NOT UNDERSTAND!
+
+
+I SAID, SEE YOU LATER!
+
+I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
+ICH WAR DA, ALS SIE DICH GERETTET HABEN!
+
+I WOULD LOVE TO!
-I also watch for dangerous animals...
-Ich habe auch gefährliche Tiere zu beobachten ...
I am not worried about rewards. I just want to help.
Mir sind Belohnungen egal. I will nur helfen.
@@ -488,6 +548,9 @@ Ich kann mich an nichts erinnern.
I can't remember anything.#1
Ich kann mich an nichts erinnern.
+I do feel better!
+
+
I don't have anything good for you today.
Ich habe heute nichts interessantes für dich.
@@ -500,44 +563,41 @@ Ich brauche deine Hilfe jetzt nicht. Komm später wieder.
I don't need your help right now, come back later.
Ich brauche deine Hilfe zur Zeit nicht. Komme später wieder.
+I don't see anything else than... water?
+
+
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Ich glaube nicht, dass wir an einem guten Ort sind, darüber zu reden ...
-I don't understand!!
-Ich verstehe das nicht!!
-
I don't want this, give me something else.
Das möchte ich nicht, gib mir etwas anderes.
I don't want to change my language, sorry.
Ich möchte meine Sprache nicht ändern.
-I feel better!
-Ich fühle mich besser!
-
I feel ok.#0
Ich fühle mich ok.
I feel ok.#1
Ich fühle mich ok.
-I forgot where it was.
-Ich vergaß, wo es war.
+I forgot where it was...
+Ich habe vergessen, wo es war...
I guess so... I will leave you alone.
-Ich denke so ... Ich werde dich in Ruhe lassen.
+Ich denke so... Ich werde dich in Ruhe lassen.
+
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
-I hope that answers your question...
-Ich hoffe, das beantwortet deine Frage ...
+
+I hope that answers your question.
+Ich hoffe, das beantwortet deine Frage.
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht, dass wir dein Floß verwendet haben, um diese Rampe zu bauen.
-I know that you're just feeling better, but I'd like to ask of you a special task.
-
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
-I like this answer!
-Ich mag diese Antwort!
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
@@ -545,14 +605,17 @@ Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
-I need help for clean the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
+I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
-Ich brauche jemanden der den Schiffsrumpf von diesen Ratten befreit. Kannst du mir helfen?
+Ich brauche jemanden, der den Schiffsrumpf von diesen Ratten befreit. Kannst du mir helfen?
+
+I need to go, sorry!
+
I only remember I was rescued by you.#0
Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
@@ -560,13 +623,10 @@ Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
I only remember I was rescued by you.#1
Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
-I said see you later!!
-Ich sagte, wir sehen uns später!
+I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
-I said... Why don't you come down to talk??
-Ich sagte ... Warum kommst du nicht nach unten zum reden?
-I see it's not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
+I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
@@ -602,8 +662,8 @@ Ich spreche Spanisch
I think I should report you to the crew members.
Ich glaube, ich sollte dich der Crew melden.
-I think that I'm done, I've got a box full of
-Ich denke, dass ich fertig bin, ich habe eine volle Kiste
+I think that I'm done, I've got a box full of @@!
+
I think that I'm done, do you have a question now?
Ich denke, dass ich fertig bin, hast du jetzt eine Frage?
@@ -612,10 +672,7 @@ I think that I'm still a bit sick.
Ich denke, dass ich noch immer ein bisschen krank bin.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-Ich denke, dass mein Wein von sehr guter Qualität ist! Ich bin schon bei zweiten Flasche und ich bin bereits ... Über was haben wir nochmal gesprochen?
-
-I was here when they rescued you!!
-Ich war hier,als sie dich gerettet haben!°!
+Ich glaube, dass mein Wein von sehr guter Qualität ist! Ich bin schon bei der zweiten Flasche und ich bin bereits ... Worüber haben wir nochmal gesprochen?
I will give you @@gp.
Ich werde dir @@ GP geben.
@@ -629,47 +686,44 @@ Das werde ich.
I wonder too...
Das wundert mich auch...
-I would love to!!
-Ich würde liebend gerne!!
+I'M CALLED, @@!
+
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Ich würde gerne eins von ihnen fangen. Aber sie fliegen weg wenn ich es versuche.
I'll give her everything she needs, don't worry.
-
+Ich werde ihr alles geben, was sie braucht, keine Sorge.
I'll give him everything he needs, don't worry.
-
+Ich werde ihm alles geben, was er braucht. Keine Sorge.
I'll look at it.
Ich werde es betrachten.
I'll share my berries with you if you help me.
+Ich werde meine Beeren mit dir teilen, wenn du mir hilfst.
+I'm a bit sick...#0
-I'm a bit sick.#0
-Ich bin ein wenig krank.
-I'm a bit sick.#1
-Ich bin ein wenig krank.
+I'm a bit sick...#1
-I'm called
-Genannt werde ich
-
-I'm doing fine!!
-Mir geht es gut!!
I'm looking for Gugli, where is he?
Ich suche nach Gugli, wo ist er?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
-Ich verliere mein Gedächnis, Ich brauche etwas anderes zu essen!
+Ich werde verrückt, Ich brauche etwas anderes zu essen!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
Ich bin nicht so dämlich eeh *hicks* Was immer du dort entde *hicks* ckt hast, die Kriegergilde bekommt mich nicht!
+I'm sorry, I don't have time right now.
+
+
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
-Ich bin immer noch im Koma, aber mein Geist spukt für Sie!
+Ich bin immer noch im Koma, aber mein Geist verfolgt Sie!
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Ich bin mir sicher, dass Sie habe einige Fragen an mich, dann zögern nicht zu fragen, aber zuerst muss dir die Vorschriften angemessenen sozialen Verhalten an Bord sagen.
@@ -677,18 +731,21 @@ Ich bin mir sicher, dass Sie habe einige Fragen an mich, dann zögern nicht zu f
I'm very happy to see you're okay now!
Ich bin sehr glücklich zu sehen, das du jetzt okay bist!
+IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
+
+
+IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
+
+
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Wenn ich *hicks* gesehen hätte wer du bist *hips* hätte ich dir nicht geholfen!
If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
-
+Wenn du uns dort suchen solltest, meistens werden wir alle im Pedro's Restaurant und im Inn für Silvio's Fall sein .
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Wenn du dich gelangweilt fühlst oder dich im Kreis drehst, möchtest du vielleicht mit den anderen Matrosen hier in der Gegend sprechen, um einige Aufgaben zu bekommen.
-If you find something then it's good!!
-Wenn du etwas findest, dann ist es gut!
-
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Wenn Sie diese Seite später nochmals lesen möchten, gibt es eine Kopie auf der linken Wand.
@@ -699,12 +756,15 @@ If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to sel
Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, oder benutzen Sie Ihre Maus, um es im obigen Menü in Ihrem Client auszuwählen.
In this cave, you see, I have a lot of fun.
-
+In diesem Loch habe ich viel Spaß, siehst du?
Indeed, I am not.#0
-
+In der Tat, bin ich nicht.
Indeed, I am not.#1
+In der Tat, bin ich nicht.
+
+Interested?
Interesting... I'll leave you to your task then!
@@ -713,36 +773,27 @@ Interessant ... Ich werde Sie für Ihre Aufgabe dann verlassen!
Is there a reward?
Gibt es eine Belohnung?
-It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
-Es macht Sinn, glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
-It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+
+It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
+It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
+Es scheint, dass wir in der Nähe einer Insel sind, wir sollten einen Blick auf das Oberdeck werfen.
+
It was something like a long nap.
Es war so etwas wie ein langes Nickerchen.
-It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-Es ist eine gute Zeit um sich etwas zu bewegen, das Schiff ist nicht groß genug dafür.
+It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
-
-It's a nice place... There are some nice chicks...
-Es ist ein schöner Ort ... Es gibt einige nette Küken ...
+It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
+Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Es ist gut, gut ... Ich habe einen Freund, der immer noch im Koma liegt , aber ich kann nicht bei ihm zu sein, ohne zu arbeiten ...
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
-
-
-It's nice to see that you woke up and you're ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
-
-
-It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
-Es ist in Ordnung, Crew-Aufgaben sind viel wichtiger als die Neugier!
-
It's so hard to find the motivation...
Es ist schwer, die Motivation zu finden ...
@@ -750,6 +801,12 @@ It's true!
Es ist wahr!
It's where every merchant ship ends their travel and we won't be an exception.
+Das ist, wo jedes Handelsschiff beendet seine Reise und wir werden nicht die Ausnahme sein.
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
+
+
+Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
Julia
@@ -758,29 +815,38 @@ Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia ist auf der oberen Ebene des Schiffes, verwenden Sie die Pfeiltasten, um zur Treppe zu gehen, oder klicken Sie auf die Treppe am oberen rechten Ecke des Bildschirms.
-Knife
+Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
+Knife
+Messer
+
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
-Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
-Darf ich mich vorstellen, ich bin Kapitän Nard, der Führer des Schiffes.
+Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
+
Lettuce
Salat
+Look how splendid this landscape is.
+
+
+MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
+
+
Magic Arpan
Magic Arpan
-Max
-Max
+May this be a lesson for you.
-Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
+Vielleicht hat er seine Flasche zu stark missbraucht, um das heute zu feiern!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Vielleicht ist er einer von denen, die letzten Monat verloren gingen? Die Leute von Esperia, die einen geheimen Auftrag von der Kriegergilde bekommen haben!
@@ -789,13 +855,7 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that
Vielleicht ist sie eine von denen, die letzten Monat verloren gegangen sind? Diese Mädchen von Esperia, die eine geheime Aufgabe von der Kriegergilde bekommen haben!
Maybe you can come down to talk?
-Vielleicht kannst du herunterkommen zum reden?
-
-Maybe you can look at this??
-Vielleicht kannst du so aussehen?
-
-Mickael
-Mickael
+Vielleicht kannst du zum reden herunterkommen?
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
@@ -804,7 +864,7 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
Mein Freund, ich war nicht immer ein Seemann, wissen Sie, ich war einst ein bedeutender Individueller!
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
-
+Ich heiße Alige, und ich verstecke mich hier schon seit einigen Wochen.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Mein Name ist Astapolos. Q'Muller und ich traten der Nard-Crew vor ein paar Jahren bei, als es nur ein kleines Handelsschiff war.
@@ -818,6 +878,9 @@ NEIN und *hicks* NEIN, du und deine... *burp* dähmliche *hicks* Gilde!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NEIN und *hicks* NEIN, du und du und deine ... *hicks* dämliche *burp* Gilde!
+NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
+
+
Nard
Nard
@@ -828,7 +891,7 @@ Narrator
Erzähler
No problem, I can help you anyway.
-Kein Problem, Ich kann dir trotzdem helfen.
+Kein Problem, ich kann dir trotzdem helfen.
No problem, do you have any other questions for me?
Kein Problem, hast Du irgendwelche anderen Fragen an mich?
@@ -839,6 +902,9 @@ Nein!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Nein, kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen.
+No, sorry.
+
+
No, thanks.
Nein. Danke.
@@ -857,47 +923,47 @@ Niemand! *burp*
None of them?
Keiner von ihnen?
-Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-Möchte deinen Traum nicht zerstören, aber ... Julia ist mein!
+Not everybody has a kind mind. Some scammers can be anywhere, even among us!
-Nothing
-Nichts
-Nothing else other than sharks and an odd light!!
-Nichts anderes als Haie und einem seltsamen Licht!
+Not to kill your dream, but... Julia is mine!
+Möchte deinen Traum nicht zerstören, aber... Julia gehört mir!
-Nothing, I need to go!
-Nichts, ich muss gehen!
+Nothing, just hanging around.
+Nichts, ich hänge nur ab.
Nothing, sorry.
Nichts.
Nothing.
+Nichts.
+
+OH, LOOK THERE!
+OH, GUCK MAL DA!
+
+OH, OK!
+
+ON THE TOP OF THE CLIFF!
+OBEN AUF DER KLIPPE!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Natürlich! Sag mir welche Sprache du sprichst und ich werde die Notiz in der Bordliste ändern.
-Of course, there is a reward for your task.
-Natürlich gibt es eine Belohnung für die Aufgabe.
-
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Natürlich, geh an die linke Wand und werfen Sie einen Blick auf sie.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh gut! Hat er dir auch dein Geld zurückgegeben?
-Oh look there!!
-Oh siehe da!
+Oh look, there's a piou behind you.
-Oh look, there is a piou behind you.
-Oh schau, da ist ein Piou hinter dir.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh nein, aber ich habe ein seltsames Licht am anderen Rand der Insel bemerkt, und ich frage mich was es sein kann ...
Oh ok, I said nothing then.
-Oh ok, dann sagte ich nichts.
+Oh ok, dann habe ich nichts gesagt.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
Oh, wirklich? Wie konnte ich ein so wichtiges Thema vergessen?
@@ -906,31 +972,34 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
-Hm. Wir haben dich gerettet, nachdem du auf dem Meer getrieben bist.
+Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Na gut. Ich gebe dir auch einen dieser Hüte aus dem Kasten um dich herum. Aber erst, nachdem Du deine Aufgabe erfüllt hast!
+
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
+
+
+Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
-Oh hehe, Da sie nicht essbar sind, versuchst du sie am besten anzuziehen!
+Oh! I like that sort of answer!
-Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
-Oh hehe. Da sie nicht essbar sind, könntest du versuchen sie anzuziehen!
-Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-Oh, ich wollte Dich fragen, ob du der Crew bei Suche nach etwas Nahrung helfen und die Insel erkunden willst.
+Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
+
Oh, and Olga from the market place as well!
Ach ja, und Olga vom guten Marktplatz!
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatte, waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
-
+Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme Junge. Die die er hatte, waren in noch einem schlechterem Zustand als unsere!
Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future.
-
+Oh, es steht nirgens, aber gib niemals das Passwort deines Zimmers an andere weiter, ich bin der einzige, der dden anderen Schlüssel hat und ich werde nicht nach deinem fragen. Halte es geheim und verwende in Zukunft nicht das gleiche in einem anderen Raum.
Oh, he's still alive!
Oh. Er lebt noch!
@@ -938,14 +1007,14 @@ Oh. Er lebt noch!
Oh, hey you.
Oh, hi du.
-Oh, it was nothing important!
-Oh, es war nichts Besonderes!
-
Oh, it's you.
Oh, du bist es.
-Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-Oh,das ist nicht alles, Keine Sorge, aber dein Name kam zweimal in demGespräch vor.
+Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
+
+
+Oh, nothing important.
+Ach, nichts wichtiges.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, jetzt, wo ich mich erinnere, haben wir auch etwas Geld in den Taschen gefunden, hier ist es!
@@ -953,42 +1022,36 @@ Oh, jetzt, wo ich mich erinnere, haben wir auch etwas Geld in den Taschen gefund
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, jetzt, wo ich mich erinnere, haben wir auch etwas Geld in den Taschen gefunden, hier ist es!
-Oh, ok!!
-Oh, ok!!
-
Oh, she's still alive!
Oh, Sie lebt noch!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Ehm. Ja habe ich, oder, nun, Schönen Tag noch!
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+
+
Ok, Done.
Ok, fertig.
-Ok, I think he's waking up, go see to him.
+Ok, I think he's waking up, go see him.
-Ok, I think she's waking up, go see to her.
+Ok, I think she's waking up, go see her.
Ok, I will leave him alone.
Ok, ich werde ihn in Ruhe lassen.
-Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
-Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du sie im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob sie ein Feind oder Verbündeter ist...
-
-Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
-Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du ihn im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob er ein Feind oder Verbündeter ist...
-
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, gedulde dich noch ein bisschen, in den nächsten paar Tagen werden wir im Hafen von Artis einlaufen...
-Ok, but Gugli needs my help first.
-Ok, aber Gugli braucht meine Hilfe zuerst.
-
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Komm wieder wenn du es dir anders überlegt hast.
+Ok, see you then!
+
+
Okay, I'm ready to work!#0
Ok, ich bin bereit zu arbeiten!
@@ -998,21 +1061,24 @@ Ok, Ich bin bereit zu arbeiten!
Okay, you can start!
Ok, Du kannst anfangen!
-On the edge of this island!!
-Am Rande dieser Insel!
+OldBook
-Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Sobald das Monster tot ist, klicken Sie mit der Maus auf das Element, um das Element dem Inventar hinzufügen, oder drücken Sie die Z-Taste für dasselbe.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-
+Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-
+Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
Orc Voice
Ork-Stimme
+Orelse, if you feel capable, you can try killing Tortugas or Crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@.
+
+
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Abgesehen davon, ich weiß nicht viel über das, was sonst noch los ist, also unmittelbar den Cap'tain darüber befragen könnte eine gute Idee sein.
@@ -1026,10 +1092,10 @@ Pink Blobime
Pink Blobime
Piou Legs
-
+Piou Beine
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
-
+Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder!
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Bitte berühre nicht diese Hüte, sie sind nur für Besatzungsmitglieder.
@@ -1046,41 +1112,44 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
-Rrrr pchhhh...
-Rrrr pchhhh...
+Rrrr... Pchhhh...
+
+
+SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
+
+
+SO, WHAT IS YOUR NAME?
+
+
+SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
+
Sailors
Matrosen
-Sapartan
-Sapartan
-
Sea Drop
Meerestropfen
Seriously?!
-
+Im Ernst?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
Sie ist ein gute Freundin von mir ... Wir wollten ein paar Wochen vor ihrem Unfall heiraten, aber ...
-She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
-Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, sowie auch eine exzellente Chefin!
+She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
+
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Sie sagte, sie wird meine Bewerbung zu akzeptieren, wenn Piou Zähne haben. Es ist nur eine Frage der Zeit, seht ihr?
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
-
+Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew. Oh. Neben dir nun, yeyeye!
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
+Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.
+Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
-Silvio
-Silvio
-
-Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
-Als Silvio beginnt, mit seiner Flasche zu sprechen, verlässt du das Gespräch.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Deswegen wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt er aus der Gilde. Denn ihr Zeichen war auf dem Floß.
@@ -1091,11 +1160,8 @@ Also, darum wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt sie aus der Gilde, dessen
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Wir suchen also einige neue Waren, die wir in unserem nächsten Ziel handeln können.
-So what's up?? What are you doing??
-Also, was ist los?? Was machst du da?
+So you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
-So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-Bist du endlich aufgewacht? Wir alle dachten, dass du in so etwas wie warst ...Du weißt schon, einem dieser langen Komas.
So, do you have anything for me today?
Also, hast du heute etwas für mich?
@@ -1109,9 +1175,6 @@ Wie läufts? Hast du schon andere Crew Mitglieder getroffen?
So, what was I saying?
So, was wollte ich sagen?
-So, what's your name??
-Also, was ist Ihr Name??
-
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Also brachte der gute Wind dich her? Warst du auf dem Floß, um mich zu treffen? Oder weil du von meinen Kunststücke in Artis gehört hast?
@@ -1121,26 +1184,29 @@ Also brachte der gute Wind dich her? Warst du auf dem Floß, meine Julia zu tref
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Einige Kopftücher und Matrosenhüte sind in diesem Kasten.
+Some food.
+Etwas Essen.
+
Some more things are written down but it's not legible.
Einige weitere Dinge sind unten geschrieben, aber es ist nicht lesbar.
Some other strings are added to this page.
Einige andere Zeichenfolgen werden zu dieser Seite hinzugefügt.
-Some sailors are trying to talk to you..
-Ein paar Matrosen versuchen dich anzusprechen...
-
Sorry but I can't tell you anything about that.
Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts sagen.
Sorry but I have no time for this.
-Tut mir Leid. Aber ich habe keine Zeit für sowas.
+Tut mir leid, aber ich habe für so was keine Zeit.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
-Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan, da ich den ein oder anderen Zauberspruch kenne.
+Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan, da ich den einen oder anderen Zauberspruch kenne.
+
+Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
+
+
+Stupid yeye...
-Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
-Sorry, aber ich will nicht nochmal gegen diese Rattos kämpfen.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
@@ -1148,38 +1214,41 @@ Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
Sure, Cap'tain.
Natürlich Cap'tain.
+Sure, but Gugli needs my help first.
+Entschuldige, aber erst braucht Gugli meine Hilfe.
+
Sure, but what can you give me in exchange?
+Klar, aber was können Sie mir im Gegenzug geben?
+Sure, there is a reward for your task.
-Take a Bandana.
+THAT'S A NICE NAME!
-Take a nap
-Ein Nickerchen machen
-Tarlan
-Tarlan
+Take a Bandana.
+Nimm ein Kopftuch.
-Thank you so much! Here, have some of my berries.
+Take these coins in exchange and be careful.
+Thank you so much! Here, have some of my berries.
+Vielen, vielen Dank! Hier, nimm dir einige meiner Beeren.
+
Thank you, I'll take them.
Danke. Ich werde sie mir nehmen.
-Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-Danke nochmal, dass du geholfen hast. Allerdings sind diese Rattos ein nicht endendes Problem und deine Hilfe ist willkommen. Das einzige Problem ist, dass ich dich nur einmal belohnen kann.
+Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
+Danke nochmal, dass du geholfen hast. Allerdings sind diese Rattos ein unendliches Problem und ich freue mich immer noch über deine Hilfe. Das einzige Problem ist, dass ich dich nur einmal belohnen kann.
Thanks for helping me!
Vielen Danke für die Hilfe!
-That's a nice name!!
-Das ist ein schöner Name!
-
That's right.
Das ist richtig.
That's where you go as well, right?
-
+Das ist, wo du auch hingehst, oder?
The door is closed.
Die Tür ist verschlossen.
@@ -1188,13 +1257,13 @@ The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from t
Die Elfen aus der Bibliothek waren mir vor einiger Zeit geneigt, sowie Enora von der Kriegergilde.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
-Die Angst, sie schlafend auf diesem ruhigen und einsamen Bett zu sehen, wird mehr und mehr unerträglich, ich denke, dass ich nicht den Mut habe, es dieses Mal zu sehen...
+Die Angst, sie schlafend auf diesem ruhigen und einsamen Bett zu sehen, wird immer unerträglicher, ich denke, dass ich nicht den Mut habe, sie dieses Mal zu sehen...
The giant boogeyman!
Der riesige Boogeyman!
The hidden person doesn't answer.
-
+Die versteckte Person antwortet nicht.
The sailor chugs his beer.
Der Matrose schüttet sein Bier in sich hinein.
@@ -1202,53 +1271,53 @@ Der Matrose schüttet sein Bier in sich hinein.
The sailor is turning his back to you.
Der Matrose dreht dir den Rücken zu.
-The sailors take you aboard their ship to help you.
-Die Matrosen ziehen dich an Bord um dir zu helfen.
+The sailor turns his back to you.
-There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+The sailors take you aboard their ship.
-There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
+Es gibt Gerüchte, dass sie einige ungeheuerlich Dinge tat, und dass sie ziemlich viele Dinge vor uns verbergen.
+
+There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
+Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt. Ein geröstetes Bein von ihnen wäre perfekt.
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen?
-There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-Es sind immer noch ein paar Ratten übrig! Willst du die Aufgabe abbrechen?
+There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
-There is a nice place to stay beside you.
-Es ist ein schöner Ort, um bei dir zu bleiben.
There is a paper with some rules written on it.
Es ist ein Papier mit einigen darauf geschriebenen Vorschriften.
There's nothing to say, don't worry miss.
-
+Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.
There's nothing to say, don't worry sir.
+Es gibt nichts zu sagen, keine Sorge Sir.
+These Croco Trees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
+Diese Krokosnussbäume sind voller Krokosnüsse, aber es ist so schwierig, sie zu treffen...
-This box is locked
-Diese Kiste ist verschlossen.
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
-This box is locked.
-Diese Kiste ist verschlossen.
-
-This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
-Dieses Mädchen hat Glück gehabt, dass wir sie gefunden haben bevor es ein Hai getan hat. Ich habe keine Idee woher sie kommt. Ah. Hast du das Wappen auf ihrem Floß gesehen?
This girl needs help, we need to rescue her!
+Dieses Mädchen braucht Hilfe, wir müssen sie retten!
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
-This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
-Der Bursche kann froh sein, dass wir ihn gefunden haben bevor es die Haie getan haben. Ich habe keinen Schimmer wo er herkommt. Ah. Hast du das Wappen auf seinem Floß gesehen?
This guy needs help, we need to rescue him!
+Dieser Kerl braucht Hilfe, wir müssen ihn retten!
+
+This is a light blue sea fruit, they're highly desired around the archipelago.
-This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
-Dies ist ein Meeresfrucht, aber einige Seeungeheuer können so etwas haben.
+This is a nice place... There are some nice chicks...
+
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimme zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge.
@@ -1256,17 +1325,29 @@ Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimme zu, dass ich sie auch
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich gebe zu, dass ich sie auch nicht allzu besonders mag. Also pass auf ihn auf.
+This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
+
+
+To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
+
+
Tritan Voice
Tritan-Stimme
Understood, I will help you.
+Verstanden, ich werde dir helfen.
+WHAT DID YOU SAY?
+WAS HAST DU GESAGT?
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
-
+Warte, es scheint als würde jemand die Tür auf der anderen Seite blockieren!
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
-
+Lauf ein wenig umher, es wird dir leicht fallen, einen zu fangen. Spieße einen für mich auf, bitte.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Wir machten einen Halt an einer kleinen Insel, bevor wir zum Hafen von Artis kamen.
@@ -1274,10 +1355,10 @@ Wir machten einen Halt an einer kleinen Insel, bevor wir zum Hafen von Artis kam
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Wir brauchen so viele Hände wie möglich, um die Insel da draußen zu erforschen und etwas neue Nahrung zu bekommen.
-We need of manpower on the island.
+We need manpower on the island.
-We need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
@@ -1286,32 +1367,44 @@ Wir sollten in ein paar Tagen da sein, sobald wir ankommen, werde ich die Kriege
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben.
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
-Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast zerstört. Wir haben dir dafür neue Kleidung gegeben. Sie ist nicht sehr gut, aber das ist alles was wir haben.
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
-We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
-Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast vernichtet. Deswegen haben wir dir neue Sachen gegeben. Sie sind nicht sehr gut, aber alles was wir haben.
-We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
+
+We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
+Wir stoppen in der Regel nicht an solchen Orten, aber der Kapitän lässt uns hier bleiben, während er die Position dieser neuen Insel in seiner Karte einträgt!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen, Dort können sie uns verlassen.
+Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
+
+
+What I sell comes from every corner of this archipelago.
+
+
What am I suposed to say?
Was soll ich sagen?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#0
-Was sagt ihr Jungs, es ist eine yoiis!
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
+
+
+What are you guys saying ? He's a Yoiis!#1
+
+
+What are you looking at?
+
+
+What are you looking for?
-What are you saying guys, it's a yoiis!#1
-Was sagt ihr Jungs, es ist ein yoiis!
What are you talking about? Which guild?
Worüber redest du? Welche Gilde?
-What did you say??
-Was hast du gesagt?
+What do I get in exchange?
+
What do you need?
Was brauchst du?
@@ -1319,9 +1412,6 @@ Was brauchst du?
What do you think?
Was denkst du?
-What do you want to do?
-
-
What do you want today?
Was möchtest du heute?
@@ -1343,8 +1433,8 @@ Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe?
What yeye could I do for you today?
Was kann ich heute für dich tun?
-What's the deal with these Aquada?
-Was ist das Abkommen mit diesem Aquada?
+What's this Aquada?
+
What? It's not a good reward?
Was? Es ist keine gute Belohnung?
@@ -1352,6 +1442,15 @@ Was? Es ist keine gute Belohnung?
What? This reward is too small!
Was? Diese Belohnung reicht mir nicht!
+What? This tritan is the worse shirker I ever met.
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
+
+
+When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
+
+
Where are my old clothes?
Wo sind meine alten Sachen?
@@ -1365,9 +1464,9 @@ Where can I find some food?
Wo finde ich etwas zu Essen?
Where?
+Wo?
-
-Which of your weapons do you want to use in order to cut this Croconut?
+Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Who are you?
@@ -1377,7 +1476,7 @@ Who is she?
Wer ist sie?
Who's this Julia?
-
+Wer ist diese Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Warum Französin? Es ist eine Russin!
@@ -1392,7 +1491,7 @@ Why don't you come down to talk?
Warum kommst du nicht herunter zum reden?
Why don't you come out?
-
+Warum kommst du nicht raus?
Why not, I need to train anyway.
Warum nicht? Ich muss ohnehin üben.
@@ -1401,22 +1500,25 @@ Why not, I've got plenty of free time.
Warum nicht, ich habe genügend Freizeit.
Why not, but who are you?
-
+Warum nicht, aber wer bist du?
Why?
Warum?
-Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+YOU NEED TO WALK NORTH!
+Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
+Yaya, du solltest nach ihr sehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen.
+
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
+Yaya, du solltest nach ihr sehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen.
+Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
-Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
-Hehehe. Das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
-Ja! Ihr seid alle so *hicks* in Esperia. Aber ihr werdet mich nicht kriegen! *burp*
+Ja! Ihr seid alle so *hicks* in Esperia. Aber ihr werdet mich nicht kriegen! *rülps*
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Ja... Aber ich würde gerne sichergehen, dass ich eine Belohnung bekomme.
@@ -1424,6 +1526,9 @@ Ja... Aber ich würde gerne sichergehen, dass ich eine Belohnung bekomme.
Yeah, but what reward will I get?
Hm. Aber was für eine Belohnung werde ich bekommen?
+Yeah, nice indeed!
+
+
Yes he did.
Ja, hat er.
@@ -1433,15 +1538,42 @@ Ja!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Ja. Arpan hat mir die Sachen gegeben.
-Yes, it's a chest!
-Ja, es ist eine Truhe!
+Yes, it's a chest.
+Ja, es ist eine Truhe.
Yes, please!
Ja, Bitte!
+Yes, why not.
+
+
Yes.
Ja.
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
+
+
+Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
+
+
+Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
+
+
+Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
+
+
+Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
+
+
+Yeye still have my box? Look less and work more. Go give it to Gugli!
+
+
+Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
+
+
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. Ich würde gerne wissen, was dieses Mädchen so weit entfernt von der Küste sucht.
@@ -1464,7 +1596,7 @@ Yeye.
Aye.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
-
+Du hast bereits ein Kopftuch, lege diese bitte zurück in die Kiste.
You are full of wine, my friend...
Du bist total betrunken, mein Freund...
@@ -1473,7 +1605,7 @@ You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.
You are now part of the crew. Thanks again for your help.
-
+Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe.
You are on a raft, adrift in the sea.
Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer.
@@ -1481,22 +1613,22 @@ Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Sie können ein Monster angreifen, indem sie daraufklicken oder über die Tastatur durch Drücken der Taste A, um das Monster auszuwählen, gefolgt von 'Strg', um es anzugreifen.
+You can find them on the ocean, near corals and other sea beings.
+
+
+You can yaye some @@ by hitting these palm trees.
+
+
You can't go there!
Dort kannst du nicht hingehen!
-You close your eyes a few seconds...
-Du schließt für ein paar Sekunden die Augen ...
-
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Du kannst einige der anderen Matrosen auf diese Weise treffen und ....Dieser Hut wird natürlich immer ein Zeichen sein, das du ein Teil unserer Mannschaft bist.
-You don't remember anything before this.
-Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist.
+You have an awful amnesia.
-You have very bad amnesia.
-Du hast extrem schlimmen Gedächtnisverlust.
-You hit too hard with your fist, you lost your Croconut.
+You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
@@ -1508,20 +1640,23 @@ Du magst diese Hüte, oder?
You mentioned the quality of your wine
Sie erwähnten die Qualität Ihres Weines
-You need to walk north!!
-Sie müssen nach Norden gehen!
+You opened the @@, but only one side is edible.
+
+
+You opened the treasure chest.
+Du öffnest die Schatzkiste.
-You opened the Croconut, but only one side is edible.
+You perfectly cut your @@ in two edible parts.
-You perfectly cut your Croconut in two ediable parts.
+You realise you can't remember anything.
You receive 25GP!
Du erhälst 25GP!
-You see some items in the box. Take them out?
-Du siehst ein paar Gegenstände in der Kiste. Möchtest du sie herausnehmen?
+You receive 50GP!
+
You see these Pious around?
Siehst du diese Piousse in der Umgebung?
@@ -1532,17 +1667,14 @@ Du solltest dir ein wenig Schlaf holen.
You should go see them.
Du solltest mal bei ihnen vorbeischauen.
-You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-Sie sollten sie betrachten, wenn wir im Hafen ankommen, es lohnt sich, eheh.
+You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
-You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
-Du solltest versuchen, wenn du stark genug bist, einige Tortugas oder Crocs zu töten.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Du hast noch ein paar Tage bevor wir in den Hafen einlaufen. Vielleicht kannst du etwas von ihnen lernen?
You still haven't completed your task.
-Sie haben noch nicht Ihre Aufgabe abgeschlossen.
+Sie haben Ihre Aufgabe noch nicht abgeschlossen.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
Du Dummer. Es ist ein Engländer. Schau seine Kopfform.
@@ -1550,6 +1682,9 @@ Du Dummer. Es ist ein Engländer. Schau seine Kopfform.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
Du Dummer. Es ist eine Engländerin. Schau ihre Kopfform.
+You take the clothes from the chest.
+
+
You told me that you 'were' important.
Du hast mir gesagt, dass du wichtig 'warst'.
@@ -1575,10 +1710,10 @@ You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Du bist auf einem Schiff, wir sind auf unserem Weg zur kommerziellen Hauptstadt von Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-
+Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
You're right, it's about Julia.
Du hast Recht, es geht um Julia.
@@ -1589,12 +1724,18 @@ Du hast Recht, es geht um dich.
You?? Here??
Du?? Hier??
-Your hands are too weak, you didn't open the Croconut.
-
+Your hands are too weak, you didn't open the @@.
+Deine Hände sind zu schwach, um die Krokosnuss zu öffnen.
Your position has been saved.
-
+Ihre Position wird gespeichert.
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
+a ground!
+
+
+a quiet place,
+
+