summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-05-28 00:00:53 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-05-28 00:00:53 +0300
commit24b62a133312530b82b39604ae594f19b686935c (patch)
tree7c60c6d388d310b485a97aee952b384a871fbe29 /langs/lang_de.txt
parentc4b131d6359ae2bb5c80eb5631bc761d33e3a123 (diff)
downloadserverdata-24b62a133312530b82b39604ae594f19b686935c.tar.gz
serverdata-24b62a133312530b82b39604ae594f19b686935c.tar.bz2
serverdata-24b62a133312530b82b39604ae594f19b686935c.tar.xz
serverdata-24b62a133312530b82b39604ae594f19b686935c.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.txt')
-rw-r--r--langs/lang_de.txt532
1 files changed, 272 insertions, 260 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index b188f186..70302b0f 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -5,41 +5,50 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
...
...
-1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still)
+1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considered botting does not include standing still)
2, Do not spam (includes trade spam)
-
+2. Kein Spam (inkl. Handel Spam)
3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group.
-
+3, Kein Multiboxing, damit ist gemeint, das man nicht als einen aktiven eingeloggt oder andere aktive Clients für den Angriff in der Gruppe verwendet.
4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes.
-
+4. Keine Vulgärsprache, betteln oder Schimpfwörter in Ihrem Namen und Charakter im Chat benutzen, Ausnahme zum Zweck von Rollenspielen.
5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends.
-
+5. Sprich keine andere Sprache außer Englisch in den öffentlichen Bereichen. Es ist dir freigestellt, jede gewünschte Sprache in privaten Chats und wenn du allein mit einer Gruppe von Freunden bist, zu sprechen.
6, Follow the social convention listed on the RFC1855.
-
+6. Folgen Sie der sozialen Konvention, die in RFC1855 aufgeführt sind.
@@ is helping me.
@@ hilft mir.
-A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+A Ground!
-About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
+A Quiet place,
+
+
+A Sunny and hot day,
+A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
+Vor wenigen Augenblicken hörte ich Deine Unterhaltung mit Darlin.
+
+About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us.
+Über diese Esperia Gilde, ich bin nicht sicher darüber, offen gesagt, es gibt Gerüchte um, dass sie ungeheure Dinge tat, und dass sie vor uns eine Menge Dinge verbergen.
+
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
-Über diese Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie monströse Sachen machen und viele Dinge vor uns verheimlichen.
+Über diese Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie ungeheure Sachen machen und viele Dinge vor uns verheimlichen.
Acorn
Eichel
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
-
+Ah ... Gugli Gugli ... Er ist zu jung, um das Gespräch zu verstehen.
Alige
Alige
@@ -63,7 +72,7 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue.
And now I'm a sailor, as you can see!
-
+Und jetzt bin ich ein Seemann, wie man sehen kann!
And please, no berries. No more!
Und bitte... Keine Beeren mehr!
@@ -72,10 +81,10 @@ And what kind of help do you need?
Und was für eine Art von Hilfe brauchst du?
And you, how are you doing?
-
+Und du, was machst du?
Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!!
-
+Wie auch immer, vielleicht, wenn Sie nach Essen mit Gugli suchen haben Sie die Zeit, dies zu betrachten!
Aquada
Aquada
@@ -99,25 +108,25 @@ Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ...
Arr, gib mir keine Beeren! Ich will sie nicht, doofe Beeren, doofe ... doofe ... doofe!
Artis of course!
-
+Artis natürlich!
As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!!
-
+Wie du umhergehen kannst, wird es leicht für dich sein. Spieße einen für mich auf !!
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Als du deine Augen öffnest und dich umschaust, siehst du ein großes Schiff.
Astapolos
-
+Astapolos
At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island.
-
+Zu diesem Zeitpunkt verkauften wir Krabbennahrung auf unserer alten Champignon Insel.
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
-
+Seien Sie noch eine kleine Weile geduldig, in den nächsten Tagen werden wir im Hafen von Artis ankommen ...
Before...
-
+Vor dem ...
BillyBons
BillyBons
@@ -129,19 +138,19 @@ Bread
Brot
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
-
+Tut mir Leid, aber darüber kann ich dir nichts erzählen.
But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!!
-
+Aber ich kann nicht, ich muss ein Auge auf das Meer halten, um die Besatzung zu warnen, da einige Piraten Umgebung vorkommen sollen!
But I need to go, bye!
-
+Aber ich muss gehen, auf Wiedersehen!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-
+Aber jetzt können Sie auf dem Schiff entspannen, oder besuchen Sie die Insel, an wir bei angedockt sind!Es ist eine kleine Insel, aber ein guter Ort, um etwas Bewegung zu bekommen und um die Beine zu vertreten.
But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma.
-
+Aber vor allem, war sie diejenige, die sich um dich gekümmert hat als du Bewusstlos warst.
But who am I?
Aber wer bin ich?
@@ -156,34 +165,34 @@ But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Aber... wenn sie ihr Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen.
Bye!
-
+Bye!
Bye.
-
+Bye.
Can I read these rules again?
-
+Kann ich diese Regeln noch einmal lesen?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Kannst du mir etwas bringen, das kein Gemüse ist?
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
-
+Der Cap'tain hat die Tür abgesperrt, du solltest zu ihm gehen.
Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
-
+Der Cap'tain wartet auf Dich! Beeil dich.
Captain Nard
Kapitän Nard
Captain Nard is in the room to your right.
-
+Kapitän Nard ist in dem Raum auf der rechten Seite.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
-
+Bestimmte Gegenstände besitzen verschiedene Effekte. Einige können dich heilen, manche können als Waffen oder Rüstungen verwenden werden , und einige können für Gold verkauft werden.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
-
+Bestimmte Gegenstände besitzen verschiedene Effekte. Einige können dich heilen, manche können als Waffen oder Rüstungen verwenden werden , und einige können für Gold verkauft werden.
Cheese
Käse
@@ -213,7 +222,7 @@ Could you tell me where I am?#1
Kannst du mir sagen wo ich bin?
Croc Claw
-
+Krokodilsklaue
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast
@@ -225,49 +234,49 @@ Dan
Dan
Dan closes the conversation and he continues to write his letter.
-
+Dan beendet das Gespräch, und er fährt fort, seinen Brief zu schreiben.
Dan keeps silent since your last question.
-
+Dan behält sein Schweigen bei seit Ihrer letzten Frage.
Darlin
-
+Darlin
Devis
Devis
Did you find out what the light is?!
-
+Hast du herausgefunden, was das für ein Licht ist?!
Did you say reward? I want it!
Sagtest du Belohnung? Ich will sie!
Do you feel better??
-
+Fühlst du dich besser?
Do you have an other question for me?
Hast du noch eine weitere Frage an mich?
Do you have any other questions for me?
-
+Hast du noch weitere Fragen an mich?
Do you have anything for me today?
Hast du irgendwas für mich heute?
Do you hear me??
-
+Hörst du mich?
Do you want me to go see her in your place?
-
+Willst du mich begleiten, um Sie zu sehen an Ihrem Ort?
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
-
+Kennt jemand eine gute Unterkunft in Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Mach das nicht *hicks* mit mir!
Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia
-
+Gib nicht das Kennwort Deines Zimmers anderen! Halte es geheim und versuche nichtdas gleiche in einem anderen zukünftigen Raum zu nutzen. - Julia
Don't try to poison me! I know what that does!
Versuchen Sie nicht, mich zu vergiften! Ich weiß, was das macht!
@@ -276,43 +285,43 @@ DoorUpwards
DoorUpwards
Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
-
+Die Pflicht ruft mich, * hic *, bis später, Bursche.
Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
-
+Die Pflicht ruft mich, * hic *, bis später, Süße.
Eheh!
-
+Eheh!
Ehoo
-
+Ehoo
Elmo
Elmo
Elven Voice
-
+Elfen Stimme
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
-Err, Im ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!
+Err, Im Ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen!
Excuse me, but what did you say?? Speak louder!!
-
+Entschuldige, aber was hast du gesagt? Sprich lauter!
Excuse me? Do you know who I am?#0
Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
Excuse me? Do you know who I am?#1
-Entschuldigung. Weißt du wer ich bin?
+Entschuldigung? Weißt du wer ich bin?
Fine!
-
+Fein!
Fine, bye!!
-
+Fein, Bye!!
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
-
+Von dem, was ich weiß, braucht Gugli, mein Bruder, die Hilfe von so vielen Menschen wie möglich, um all die neuen Dinge auf der Insel finden kann, zu sammeln.
Fungus
Pilz
@@ -321,49 +330,46 @@ Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
-
+Gehe nach draußen und rede mit Gugli, er wird dir sagen, was wir brauchen.
Good job!
Gut gemacht!
Good to know.
-
+Gut zu wissen.
Good!!
-
+Gut!!
Good, good!
Gut, Gut!
-Ground,
-
-
Gugli
-
+Gugli
Have you seen anything dangerous?
-
+Hast du etwas gefährliches gesehen?
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He he.. OK, Ich gehe rauf und informiere den Kapitän.
He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!!
-
+Er befindet sich direkt im Boden des Schiffes, Sie können ihn nicht verfehlen!
He told me nothing about that.
Er hat mir nichts davon erzählt.
He's funny, it's not a problem.
-
+Er ist lustig, das ist kein Problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Hör mir *hicks* äh, wie auch immer. Wasauchimmer du *hicks* hier her... her... aus... eh... heraus was?! Das du hier *hicks* siehst wird die Gilde von *hicks* Esp-eria nicht in die Öff-öffentlichkeit lassen.
Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me.
-
+Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass ein Kerl wie Sie gerne einen Gentleman wie mich treffen möchte.
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
-
+Hehe, nein. Aber ich bin sicher, dass eine Frau wie Sie gerne einen Charmeur wie mich treffen möchte.
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe. Manchmal ist er geistesabwesend. Du solltest ihn danach fragen.
@@ -372,25 +378,25 @@ Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a
Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in unserer Crew haben!
Hello dear!
-
+Hallo liebes!
Hello sir!
-
+Hallo mein Herr!
Hello.
-
+Hallo.
Hello... Should I know you?
-
+Hallo ... Muss ich noch etwas wissen über dich?
Here they are.
-
+Hier sind sie.
Here's your reward!
Hier ist deine Belohnung
Hey
-
+Hey
Hey Frenchy!#0
Hey Französin!
@@ -399,10 +405,10 @@ Hey Frenchy!#1
Hey Franzose!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
-
+Hey Silvio, du bist dran, um das Paket zu tragen, los!
Hey hey
-
+Hey hey
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Hey! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung?
@@ -414,9 +420,9 @@ Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to g
Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal.
Hey! Ehoo!!
+Hey! Ehoo!!
-
-Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill.
+Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
Hey, girl!
@@ -441,28 +447,28 @@ Hidden person
Versteckte Person
Hidden person doesn't answer.
-
+Versteckte Person antwortet nicht.
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats.
-
+Wie wäre es, frage ich Dich, der Mannschaft zu helfen? Es würde bedeuten, dass du einer von uns bist, und daß du einen dieser Hüte bekommen kannst.
How are things going?
-
+Wie geht es?
How do you know my name?
-
+Woher weißt du meinen Namen?
How is *hick* possible??
Wie ist es *hicks* möglich??
How is it going cutie?
-
+Wie geht es, Süße?
How is it going dude?
-
+Wie geht es, Bursche?
I also watch for dangerous animals...
-
+Ich habe auch gefährliche Tiere zu beobachten ...
I am not worried about rewards. I just want to help.
Mir sind Belohnungen egal. I will nur helfen.
@@ -486,19 +492,19 @@ I don't have anything good for you today.
Ich habe heute nichts interessantes für dich.
I don't know what to say...
-
+Ich weiß nicht, was ich sagen soll ...
I don't need any help right now, come back later.
-
+Ich brauche deine Hilfe jetzt nicht. Komm später wieder.
I don't need your help right now, come back later.
Ich brauche deine Hilfe zur Zeit nicht. Komme später wieder.
I don't think that we are in a good place to talk about this...
-
+Ich glaube nicht, dass wir an einem guten Ort sind, darüber zu reden ...
I don't understand!!
-
+Ich verstehe das nicht!!
I don't want this, give me something else.
Das möchte ich nicht, gib mir etwas anderes.
@@ -507,7 +513,7 @@ I don't want to change my language, sorry.
Ich möchte meine Sprache nicht ändern.
I feel better!
-
+Ich fühle mich besser!
I feel ok.#0
Ich fühle mich ok.
@@ -516,22 +522,22 @@ I feel ok.#1
Ich fühle mich ok.
I forgot where it was.
-
+Ich vergaß, wo es war.
I guess so... I will leave you alone.
-
+Ich denke so ... Ich werde dich in Ruhe lassen.
I hope that answers your question...
-
+Ich hoffe, das beantwortet deine Frage ...
I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp.
-
+Ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht, dass wir dein Floß verwendet haben, um diese Rampe zu bauen.
I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task.
-
+Ich weiß, dass du gerade genesen bist, aber ich würde dich gerne zu bitten eine besondere Aufgabe zu übernehmen.
I like this answer!
-
+Ich mag diese Antwort!
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern.
@@ -555,10 +561,10 @@ I only remember I was rescued by you.#1
Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast.
I said see you later!!
-
+Ich sagte, wir sehen uns später!
I said... Why don't you come down to talk??
-
+Ich sagte ... Warum kommst du nicht nach unten zum reden?
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Es ist anscheinend nicht so einfach diese Rattos zu beseitigen. Willst du es nochmal versuchen?
@@ -597,19 +603,19 @@ I think I should report you to the crew members.
Ich glaube, ich sollte dich der Crew melden.
I think that I'm done, I've got a box full of
-
+Ich denke, dass ich fertig bin, ich habe eine volle Kiste
I think that I'm done, do you have a question now?
-
+Ich denke, dass ich fertig bin, hast du jetzt eine Frage?
I think that I'm still a bit sick.
-
+Ich denke, dass ich noch immer ein bisschen krank bin.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
-
+Ich denke, dass mein Wein von sehr guter Qualität ist! Ich bin schon bei zweiten Flasche und ich bin bereits ... Über was haben wir nochmal gesprochen?
I was here when they rescued you!!
-
+Ich war hier,als sie dich gerettet haben!°!
I will give her everything she needs, don't worry.
Ich werde ihr alles geben, was sie braucht, keine Sorge.
@@ -630,34 +636,34 @@ I wonder too...
Das wundert mich auch...
I would love to!!
-
+Ich würde liebend gerne!!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Ich würde gerne eins von ihnen fangen. Aber sie fliegen weg wenn ich es versuche.
I'll look at it.
-
+Ich werde es betrachten.
I'll share my berries with you, if you help me.
Ich werde meine Beeren mit dir teilen, wenn du mir hilfst.
I'm a bit sick.#0
-
+Ich bin ein wenig krank.
I'm a bit sick.#1
-
+Ich bin ein wenig krank.
I'm called
-
+Genannt werde ich
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Ich heiße Alige, und ich verstecke mich hier schon für ein paar Wochen.
I'm doing fine!!
-
+Mir geht es gut!!
I'm looking for Gugli, where is he?
-
+Ich suche nach Gugli, wo ist er?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Ich verliere mein Gedächnis, Ich brauche etwas anderes zu essen!
@@ -672,61 +678,64 @@ I'm not.#1
Bin ich nicht.
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
-
+Ich bin immer noch im Koma, aber mein Geist spukt für Sie!
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
+Ich bin mir sicher, dass Sie habe einige Fragen an mich, dann zögern nicht zu fragen, aber zuerst muss dir die Vorschriften angemessenen sozialen Verhalten an Bord sagen.
-
-I'm very happpy to see you're okay now!
+I'm very happy to see you're okay now!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Wenn ich *hicks* gesehen hätte wer du bist *hips* hätte ich dir nicht geholfen!
-If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
+If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case...
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
-
+Wenn du dich gelangweilt fühlst oder dich im Kreis drehst, möchtest du vielleicht mit den anderen Matrosen hier in der Gegend sprechen, um einige Aufgaben zu bekommen.
If you find something then it's good!!
-
+Wenn du etwas findest, dann ist es gut!
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
-
+Wenn Sie diese Seite später nochmals lesen möchten, gibt es eine Kopie auf der linken Wand.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
-
+Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, oder benutzen Sie Ihre Maus, um es im obigen Menü in Ihrem Client auszuwählen.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
-
+Wenn Sie möchten, öffnen Sie Ihr Inventar indem Sie die Taste F3 benutzen, oder benutzen Sie Ihre Maus, um es im obigen Menü in Ihrem Client auszuwählen.
In this cave, you see, I have lots of fun.
In diesem Loch habe ich viel Spaß, weißt du?
Interesting... I'll leave you to your task then!
-
+Interessant ... Ich werde Sie für Ihre Aufgabe dann verlassen!
Is there a reward?
-
+Gibt es eine Belohnung?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Es macht Sinn, glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren?
-It was something like a long nap.
+It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
-It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+It was something like a long nap.
+Es war so etwas wie ein langes Nickerchen.
+It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
+Es ist eine gute Zeit um sich etwas zu bewegen, das Schiff ist nicht groß genug dafür.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig!
It's a nice place... There are some nice chicks...
-
+Es ist ein schöner Ort ... Es gibt einige nette Küken ...
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
-
+Es ist gut, gut ... Ich habe einen Freund, der immer noch im Koma liegt , aber ich kann nicht bei ihm zu sein, ohne zu arbeiten ...
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!
@@ -735,25 +744,25 @@ It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me
Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt!
It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!!
-
+Es ist in Ordnung, Crew-Aufgaben sind viel wichtiger als die Neugier!
It's so hard to find the motivation...
-
+Es ist schwer, die Motivation zu finden ...
It's true!
-
+Es ist wahr!
It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception!
-
+Das ist, wo jedes Handelsschiff beendet seine Reise und wir werden nicht die Ausnahme sein!
It's yours as well, right?
-
+Es gehört dir auch, nicht wahr?
Julia
Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
-
+Julia ist auf der oberen Ebene des Schiffes, verwenden Sie die Pfeiltasten, um zur Treppe zu gehen, oder klicken Sie auf die Treppe am oberen rechten Ecke des Bildschirms.
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
@@ -762,7 +771,7 @@ LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship.
-
+Darf ich mich vorstellen, ich bin Kapitän Nard, der Führer des Schiffes.
Lettuce
Salat
@@ -770,35 +779,35 @@ Salat
Magic Arpan
Magic Arpan
+Max
+
+
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Vielleicht ist er einer von denen, die letzten Monat verloren gingen? Die Leute von Esperia, die einen geheimen Auftrag von der Kriegergilde bekommen haben!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
-Vielleicht war sie eine von denen, die letzen Monat verloren gegangen sind? Diese Mädchen von Esperia, die eine geheime Aufgabe von der Kriegergilde bekommen haben!
+Vielleicht ist sie eine von denen, die letzten Monat verloren gegangen sind? Diese Mädchen von Esperia, die eine geheime Aufgabe von der Kriegergilde bekommen haben!
Maybe you can come down to talk?
-
+Vielleicht kannst du herunterkommen zum reden?
Maybe you can look at this??
-
+Vielleicht kannst du so aussehen?
Mickael
-
-
-Muller
-
+Mickael
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
+Mein Freund, ich war nicht immer ein Seemann, wissen Sie, ich war einst ein bedeutender Individueller!
-
-My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
+My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
-
+Mein Name ist Julia, ich war es, der sich um dich gekümmert hat, nachdem wir dich im Meer gefunden haben.
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NEIN und *hicks* NEIN, du und deine... *burp* dähmliche *hicks* Gilde!
@@ -810,7 +819,7 @@ Nard
Nard
Nard looks surprised and stops you.
-
+Nard sieht überrascht aus und stoppt dich.
Narrator
Erzähler
@@ -819,10 +828,10 @@ No problem, I can help you anyway.
Kein Problem, Ich kann dir trotzdem helfen.
No problem, do you have any other questions for me?
-
+Kein Problem, hast Du irgendwelche anderen Fragen an mich?
No!
-
+Nein!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
Nein, Kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen.
@@ -843,22 +852,22 @@ Nobody! *burp*
Niemand! *burp*
None of them?
-
+Keiner von ihnen?
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
-
+Möchte deinen Traum nicht zerstören, aber ... Julia ist mein!
Note
-
+Hinweis
Nothing
Nichts
Nothing else other than sharks and an odd light!!
-
+Nichts anderes als Haie und einem seltsamen Licht!
Nothing, I need to go!
-
+Nichts, ich muss gehen!
Nothing, sorry.
Nichts.
@@ -873,27 +882,27 @@ Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the sh
Natürlich! Sag mir welche Sprache du sprichst und ich werde die Notiz in der Bordliste ändern.
Of course, there is a reward for your task.
-
+Natürlich gibt es eine Belohnung für die Aufgabe.
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
-
+Natürlich, geh an die linke Wand und werfen Sie einen Blick auf sie.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Oh gut! Hat er dir auch dein Geld zurückgegeben?
Oh look there!!
-
+Oh siehe da!
Oh look, there is a piou behind you.
-
+Oh schau, da ist ein Piou hinter dir.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
-
+Oh nein, aber ich habe ein seltsames Licht am anderen Rand der Insel bemerkt, und ich frage mich was es sein kann ...
Oh ok, I said nothing then.
+Oh ok, dann sagte ich nichts.
-
-Oh really? How could I forgot a topic as important as that?
+Oh really? How could I forget a topic as important as that?
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
@@ -902,7 +911,7 @@ Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Hm. Wir haben dich gerettet, nachdem du auf dem Meer getrieben bist.
-Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
+Oh well. I will also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
@@ -912,10 +921,10 @@ Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
Oh hehe. Da sie nicht essbar sind, könntest du versuchen sie anzuziehen!
Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there.
-
+Oh, ich wollte Dich fragen, ob du der Crew bei Suche nach etwas Nahrung helfen und die Insel erkunden willst.
Oh, and Olga from the market place as well!
-
+Ach ja, und Olga vom guten Marktplatz!
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatte, waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere!
@@ -924,31 +933,31 @@ Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even wo
Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme Junge. Die die er hatte, waren sogar in einem schlechterem Zustand als unsere!
Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future.
-
+Oh, es steht nirgens, aber gib niemals das Passwort deines Zimmers an andere weiter, ich bin der einzige, der dden anderen Schlüssel hat und ich werde nicht nach deinem fragen. Halte es geheim und verwende in Zukunft nicht das gleiche in einem anderen Raum.
Oh, he's still alive!
Oh. Er lebt noch!
Oh, hey you.
-
+Oh, hi du.
Oh, it was nothing important!
-
+Oh, es war nichts Besonderes!
Oh, it's you.
-
+Oh, du bist es.
Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation.
-
+Oh,das ist nicht alles, Keine Sorge, aber dein Name kam zweimal in demGespräch vor.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
-
+Oh, jetzt, wo ich mich erinnere, haben wir auch etwas Geld in den Taschen gefunden, hier ist es!
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
-
+Oh, jetzt, wo ich mich erinnere, haben wir auch etwas Geld in den Taschen gefunden, hier ist es!
Oh, ok!!
-
+Oh, ok!!
Oh, she's still alive!
Oh, Sie lebt noch!
@@ -957,10 +966,10 @@ Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Ehm. Ja habe ich, oder, nun, Schönen Tag noch!
Ok, Done.
-
+Ok, fertig.
Ok, I will leave him alone.
-
+Ok, ich werde ihn in Ruhe lassen.
Ok, I'll help you.
Ok, Ich werde dir helfen.
@@ -975,16 +984,16 @@ Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the
Ok, gedulde dich noch ein bisschen, in den nächsten paar Tagen werden wir im Hafen von Artis einlaufen...
Ok, but Gugli needs my help first.
-
+Ok, aber Gugli braucht meine Hilfe zuerst.
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Komm wieder wenn du es dir anders überlegt hast.
Okay, I'm ready to work!#0
-Ok ich bin bereit zu arbeiten!
+Ok, ich bin bereit zu arbeiten!
Okay, I'm ready to work!#1
-Ok. Ich bin bereit zu arbeiten!
+Ok, Ich bin bereit zu arbeiten!
Okay, but what can you offer me?
Ok. Aber was bietest du mir an?
@@ -993,25 +1002,31 @@ Okay, you can start!
Ok, Du kannst anfangen!
On the edge of this island!!
-
+Am Rande dieser Insel!
Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
+Sobald das Monster tot ist, klicken Sie mit der Maus auf das Element, um das Element, dem Inventar hinzufügen, oder Sie die Z-Taste für dasselbe.
+Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Once you are inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
-Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
+Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
+
+Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
+Innerhalb deines Inventars kannst du das das Objekt auswählen und auf 'Ausrüsten' klicken um dich damit auszustatten. Alternativ können Sie ein Objekt entfernen, indem Sie 'Ausziehen' wählen.
Orc Voice
Ork-Stimme
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
-
+Abgesehen davon, ich weiß nicht viel über das, was sonst noch los ist, also unmittelbar den Cap'tain darüber befragen könnte eine gute Idee sein.
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
-
+Unsere Crew ist wie eine Familie, und wenn du einverstanden bist, uns zu helfen, möchte ich Dich einladen, unserer Familie beizutreten!
Perfect, which food did you get for me today?#0
Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen?
@@ -1032,14 +1047,11 @@ Pious legs
Piousbeinchen
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
-
+Bitte berühre nicht diese Hüte, sie sind nur für Besatzungsmitglieder.
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder!
-Quiet place,
-
-
Raijin Voice
Raijin-Stimme
@@ -1052,20 +1064,20 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
-Ronan
-Ronan
-
Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...
Sailors
Matrosen
+Sapartan
+
+
Sea Drop
Meerestropfen
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
-
+Sie ist ein gute Freundin von mir ... Wir wollten ein paar Wochen vor ihrem Unfall heiraten, aber ...
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew. Oh. Neben dir nun, hehe!
@@ -1074,16 +1086,16 @@ She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this cre
Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew.
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
-
+Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, sowie auch eine exzellente Chefin!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
-
+Sie sagte, sie wird meine Bewerbung zu akzeptieren, wenn Piou Zähne haben. Es ist nur eine Frage der Zeit, seht ihr?
Silvio
-
+Silvio
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
-
+Als Silvio beginnt, mit seiner Flasche zu sprechen, verlässt du das Gespräch.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Deswegen wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt er aus der Gilde. Denn ihr Zeichen war auf dem Floß.
@@ -1092,43 +1104,43 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that si
Also, darum wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt sie aus der Gilde, dessen Wappen auf dem Floß war.
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
-
+Wir suchen also einige neue Waren, die wir in unserem nächsten Ziel handeln können.
So what's up?? What are you doing??
-
+Also, was ist los?? Was machst du da?
So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas.
-
+Bist du endlich aufgewacht? Wir alle dachten, dass du in so etwas wie warst ...Du weißt schon, einem dieser langen Komas.
So, do you have anything for me today?
-
+Also, hast du heute etwas für mich?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
-
+Wie fühlst du dich? Ich sehe, Julia hat gute Arbeit geleistet. Du siehst gesund aus.
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Wie läufts? Hast du schon andere Crew Mitglieder getroffen?
So, what was I saying?
-
+So, was wollte ich sagen?
So, what's your name??
-
+Also, was ist Ihr Name??
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
-
+Also brachte der gute Wind dich her? Warst du auf dem Floß, um mich zu treffen? Oder weil du von meinen Kunststücke in Artis gehört hast?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
-
+Also brachte der gute Wind dich her? Warst du auf dem Floß, meine Julia zu treffen? Oder weil du die schöne Kellnerin von Artis sehen wolltest?
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Einige Kopftücher und Matrosenhüte sind in diesem Kasten.
Some more things are written down but it's not legible.
-
+Einige weitere Dinge sind unten geschrieben, aber es ist nicht lesbar.
Some other strings are added to this page.
-
+Einige andere Zeichenfolgen werden zu dieser Seite hinzugefügt.
Some sailors are trying to talk to you..
Ein paar Matrosen versuchen dich anzusprechen...
@@ -1148,9 +1160,6 @@ Sorry, aber ich will nicht nochmal gegen diese Rattos kämpfen.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel.
-Sunny and hot day,
-
-
Sure, Cap'tain.
Natürlich Cap'tain.
@@ -1160,6 +1169,9 @@ Nimm ein Kopftuch
Take a nap
Ein Nickerchen machen
+Tarlan
+
+
Thank you so much! Here, have some berries...
Vielen Dank! Hier, nimm dir ein paar Beeren...
@@ -1173,25 +1185,25 @@ Thanks for helping me!
Vielen Danke für die Hilfe!
That's a nice name!!
-
+Das ist ein schöner Name!
That's right.
-
+Das ist richtig.
The door is closed.
-
+Die Tür ist verschlossen.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
-
+Die Elfen aus der Bibliothek waren mir vor einiger Zeit geneigt, sowie Enora von der Kriegergilde.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
-
+Die Angst, sie schlafend auf diesem ruhigen und einsamen Bett zu sehen, wird mehr und mehr unerträglich, ich denke, dass ich nicht den Mut habe, es dieses Mal zu sehen...
The giant boogeyman!
-
+Der riesige Boogeyman!
The sailor chugs his beer.
-
+Der Matrose schüttet sein Bier in sich hinein.
The sailor is turning his back to you.
Der Matrose dreht dir den Rücken zu.
@@ -1209,13 +1221,13 @@ There is a nice place to stay beside you.
Es ist ein schöner Ort, um bei dir zu bleiben.
There is a paper with some rules written on it.
-
+Es ist ein Papier mit einigen darauf geschriebenen Vorschriften.
There is nothing to say, don't worry miss.
-
+Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein.
There is nothing to say, don't worry sir.
-
+Es gibt nichts zu sagen, keine Sorge Sir.
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt. Ein geröstetes Bein von ihnen wäre perfekt.
@@ -1242,10 +1254,10 @@ This guy needs help, let's rescue him!
Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn!
This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well.
-
+Dies ist ein Meeresfrucht, aber einige Seeungeheuer können so etwas haben.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
-Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimmt zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge.
+Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimme zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich gebe zu, dass ich sie auch nicht allzu besonders mag. Also pass auf ihn auf.
@@ -1254,19 +1266,19 @@ Tritan Voice
Tritan-Stimme
We are in need of manpower on the island.
-
+Wir sind brauchen mehr Arbeitskräfte auf der Insel.
We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome!
-
+Wir sind benötigen Arbeitskräfte auf der Insel ... Oh pardon, sind Frauen auch Herzlich Willkommen!
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
-
+Wir machten einen Halt an einer kleinen Insel, bevor wir zum Hafen von Artis kamen.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
-
+Wir brauchen so viele Hände wie möglich, um die Insel da draußen zu erforschen und etwas neue Nahrung zu bekommen.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
-
+Wir sollten in ein paar Tagen da sein, sobald wir ankommen, werde ich die Kriegergilde über das Geschehene warnen, ich bin sicher, sie können helfen.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben.
@@ -1278,10 +1290,10 @@ We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave yo
Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast vernichtet. Deswegen haben wir dir neue Sachen gegeben. Sie sind nicht sehr gut, aber alles was wir haben.
We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
-
+Wir stoppen in der Regel nicht an solchen Orten, aber der Capt'ain lässt uns hier bleiben, während er die Position dieser neuen Insel in seiner Karte einträgt!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
-
+Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen, Dort können sie uns verlassen.
What am I suposed to say?
Was soll ich sagen?
@@ -1296,13 +1308,13 @@ What are you talking about? Which guild?
Worüber redest du? Welche Gilde?
What did you say??
-
+Was hast du gesagt?
What do you need?
-
+Was brauchst du?
What do you think?
-
+Was denkst du?
What do you want today?
Was möchtest du heute?
@@ -1326,10 +1338,10 @@ What yeye could I do for you today?
Was kann ich heute für dich tun?
What's the deal with these Aquada?
-
+Was ist das Abkommen mit diesem Aquada?
What? It's not a good reward?
-
+Was? Es ist keine gute Belohnung?
What? This reward is too small!
Was? Diese Belohnung reicht mir nicht!
@@ -1347,13 +1359,13 @@ Where can I find some food?
Wo finde ich etwas zu Essen?
Which one?
-
+Welcher?
Who are you?
Wer bist du?
Who is she?
-
+Wer ist sie?
Who is this Julia?
Wer ist diese Julia?
@@ -1368,7 +1380,7 @@ Why are you hiding?
Warum versteckst du dich?
Why don't you come down to talk?
-
+Warum kommst du nicht herunter zum reden?
Why don't you go outside?
Warum gehst du nicht raus?
@@ -1377,18 +1389,18 @@ Why not, I need to train anyway.
Warum nicht? Ich muss ohnehin üben.
Why not, I've got plenty of free time.
-
+Warum nicht, ich habe genügend Freizeit.
Why not... but, who are you?
Warum nicht... Aber wer bist du?
Why?
+Warum?
-
-Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0
+Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0
-Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1
+Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
@@ -1407,13 +1419,13 @@ Yes he did.
Ja, hat er.
Yes!
-
+Ja!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Ja. Arpan hat mir die Sachen gegeben.
Yes, it's a chest!
-
+Ja, es ist eine Truhe!
Yes, please!
Ja, Bitte!
@@ -1455,13 +1467,13 @@ You are on a raft, adrift in the sea.
Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer.
You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-
+Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-
+Sie befinden sich auf unserem Schiff, wir haben Anschluss zu einer kleinen Insel und wir werden sogar auf unserer abenteuerlichen Kaufmannsreise die Stadt Artis besuchen.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
-
+Sie können ein Monster angreifen, indem sie daraufklicken oder über die Tastatur durch Drücken der Taste A, um das Monster auszuwählen, gefolgt von 'Strg', um es anzugreifen.
You can't go there!
Dort kannst du nicht hingehen!
@@ -1470,33 +1482,33 @@ You close your eyes a few seconds...
Du schließt für ein paar Sekunden die Augen ...
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
-
+Du kannst einige der anderen Matrosen auf diese Weise treffen und ....Dieser Hut wird natürlich immer ein Zeichen sein, das du ein Teil unserer Mannschaft bist.
You don't remember anything before this.
Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist.
You have very bad amnesia.
-
+Du hast extrem schlimmen Gedächtnisverlust.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
-
+Ihr ehrt mich, Schönheit, aber ich bereits mit Julia zusammen!
You like these hats, right?
-
+Du magst diese Hüte, oder?
You mentioned the quality of your wine
-
+Sie erwähnten die Qualität Ihres Weines
You need to walk north!!
-
+Sie müssen nach Norden gehen!
You receive 25GP!
-
+Du erhälst 25GP!
You see some items in the box. Take them out?
Du siehst ein paar Gegenstände in der Box. Möchtest du sie herausnehmen?
-You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
+You see these Pious around?
You should go and get some sleep.
@@ -1506,52 +1518,52 @@ You should go see them.
Du solltest mal bei ihnen vorbeischauen.
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
-
+Sie sollten sie betrachten, wenn wir im Hafen ankommen, es lohnt sich, eheh.
You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough.
-
+Du solltest versuchen, wenn du stark genug bist, einige Tortugas oder Crocs zu töten.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Du hast noch ein paar Tage bevor wir in den Hafen einlaufen. Vielleicht kannst du etwas von ihnen lernen?
You still haven't completed your task.
-
+Sie haben noch nicht Ihre Aufgabe abgeschlossen.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
-
+Du Dummer. Es ist ein Engländer. Schau seine Kopfform.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
-
+Du Dummer. Es ist eine Engländerin. Schau ihre Kopfform.
You told me that you 'were' important.
-
+Du hast mir gesagt, dass du wichtig 'warst'.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Du hast versucht mich loszuwerden? Ehh. Aber Überraschung! Ich bin noch *hicks* hier! Oder da...
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
-
+Du warst in einem schlechten Zustand und solltest froh sein, dass wir dich gefunden haben, bevor das Meer dich tötete.
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
-
+Du warst in einem schlechten Zustand und solltest froh sein, dass wir dich gefunden haben, bevor das Meer dich tötete.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
-
+Du hast, wie gesagt, eine geraume Zeit geschlafen, und, unsere Schiffsverwalterin, Julia, war hier bei dir, sie tat ihr Bestes, um deine Verletzungen zu heilen.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
-
+Du hast, wie gesagt, eine geraume Zeit geschlafen, und, unsere Schiffsverwalterin, Julia, war hier bei dir, sie tat ihr Bestes, um deine Verletzungen zu heilen.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-
+Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst bei der Kriegergilde um Hilfe bitten. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist!
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
-
+Du bist auf einem Schiff, wir sind auf unserem Weg zur kommerziellen Hauptstadt von Artis.
You're right, it's about Julia.
-
+Du hast Recht, es geht um Julia.
You're right, it's about you.
-
+Du hast Recht, es geht um dich.
You?? Here??
Du?? Hier??