diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-05-24 23:24:28 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-05-24 23:24:28 +0300 |
commit | 506c249c1b6d615c0a0448bdfece34e14b475a42 (patch) | |
tree | 28a9b4c1ce3083b8578492ab622851a18fb56f81 | |
parent | 497982b842a8dc1119ff90a855218631abc5197c (diff) | |
download | serverdata-506c249c1b6d615c0a0448bdfece34e14b475a42.tar.gz serverdata-506c249c1b6d615c0a0448bdfece34e14b475a42.tar.bz2 serverdata-506c249c1b6d615c0a0448bdfece34e14b475a42.tar.xz serverdata-506c249c1b6d615c0a0448bdfece34e14b475a42.zip |
Update language translations.
-rw-r--r-- | langs/lang_de.old | 117 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_de.txt | 932 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_en.old | 129 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_en.txt | 784 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_es.old | 117 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_es.txt | 808 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_fr.old | 117 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_fr.txt | 1118 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_it.txt | 1090 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_pl.old | 117 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_pl.txt | 808 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.old | 117 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.txt | 776 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_ru.old | 117 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_ru.txt | 850 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_vls.old | 117 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_vls.txt | 774 | ||||
-rw-r--r-- | langs/langs.txt | 1 |
18 files changed, 7679 insertions, 1210 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old index 8bb0a989..4c50740d 100644 --- a/langs/lang_de.old +++ b/langs/lang_de.old @@ -1,6 +1,18 @@ +As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! +Da du umher laufen kannst sollte es für dich ein einfaches sein. Spieß mir eine auf! + But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma. Aber vorallem war sie es die sich um dich gekümmert hat während du im Koma lagst. +But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. +Aber bis dahin musst du hierbleiben. Es ist ohnehin nichts anderes zu tun. + +But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. +Aber... wenn er vergesslich ist, wie Julia sagt, brauchen wir uns keine Sorgen um ihn machen. + +But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. +Aber... wenn sie vergesslich ist, wie Julia sagt, brauchen wir uns keine Sorgen um sie machen. + Carrot Möre @@ -10,12 +22,24 @@ Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, e Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! Verdammt bist du! Erzähl besser niemanden, dass du mich gesehen hast. +Elfen Voice +Elfen-Stimme + +Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. +Gut zu wissen. Wie Darlin mir erzählt hat, kommen wir bald an einer kleinen Insel vorbei bevor wir in Artis ankommen. + Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew! Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in underer Crew haben! Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. Hallo. Lass mich dir kurz vorstellen. Ich bin Captain Nard. Ich habe das Kommando über das Schiff. +Hello, boy! +Hallo Junge! + +Hello, girl! +Hi, Mädchen! + Hi, nice to see you! Hi, nett dich zu sehen! @@ -34,30 +58,75 @@ Ich spreche Italienisch I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! Ich heiße Julia. Ich war es, die auf dich aufgepasst hat in den Tagen nachdem wir dich auf dem Meer gefunden haben. Es freut mich zu sehen, dass es dir nun gut geht! +I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! +Ich heiße Julia. Ich war es, die auf dich aufgepasst hat in den Tagen nachdem wir dich auf dem Meer gefunden haben. Es freut mich zu sehen, dass es dir nun gut geht! + I'm not. Ich nicht. +I'm sick, I'm going back to bed.#0 +Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett. + +I'm sick, I'm going back to bed.#1 +Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett. + It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that. Es wäre ein gute Moment für ein bisschen Übung, da das Schiff nicht wirklich groß genug dafür ist. +Knifes on the table +Messer auf dem Tisch + Let me see your work... Lass mich deine Arbeit sehen... +No problem, do you have an other question for me? +Kein Problem. Hast du noch andere Fragen für mich? + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0 Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1 Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist. +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 +Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es! + +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 +Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es! + Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them! Ok, Erledigt. Ich bin mir sicher, dass du ein paar Fragen an mich hast. Frag einfach! +Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! +Ok, Erledigt. Ich bin mir sicher, dass du ein paar Fragen an mich hast. Frag einfach! + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 +Öffne dein Inventar (F3-Taste), wähle die Sachen eine nach der anderen auf und rüste sie aus. + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 +Öffne dein Inventar (F3-Taste), wähle eine Sache nach der anderen aus und rüste sie aus. + +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! +Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, und auch eine exzellente Köchin + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. +Wie fühlst du dich? Ich sehe Julia hat gute Arbeit geleistet. Du siehst gesund aus. + Sorry, but I'm busy right now.#0 Tut mir Leid aber ich habe grade zu tun. Sorry, but I'm busy right now.#1 Tut mir Leid aber ich habe grade zu tun. +That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! +Das ist eine gute Idee. Geh und ruhe dich ein wenig aus und ich werde dich morgen sehen! + +The giant bogeyman! +Der schwarze Mann! + +The sailor chugs his beer +Der Matrose hebt sein Bier + The sailor is turning his back to you Der Matrose dreht dir den Rücken zu @@ -70,15 +139,45 @@ Diese Tür scheint abgeschlossen zu sein Too bad that you do not want to help me. Schade, dass du mir nicht helfen möchtest. +We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. +Wir werden in ein paar Tagen da sein. Sobald wir da sind werde ich der Kriegergilde berichten, was passiert ist. Ich bin mir sicher sie werden dir helfen. + We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft. Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben. +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 +Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst für Hilfe bei der Krieger Gilde fragen. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder dir helfen herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist! + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 +Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst für Hilfe bei der Krieger Gilde fragen. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder dir helfen herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist! + What should I add after taking these clothes?#1 Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe? +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 +Du solltest nach ihr sehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen. + +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 +Hm. Du solltest mal zu ihr gehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen. + +You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. +Du bist auf einem Schiff. Wir sind auf dem Weg nach Artis + You are full of wine my friend... Du bist total betrunken mein Freund... +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 +Du bist auf unserem Schiff. Wir sind dabei Artis, das Ender unserer langen Handelsfahrt anzulaufen. + +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 +Du bist auf unserem Schiff. Wir sind dabei Artis, das Ender unserer langen Handelsfahrt anzulaufen. + +You can go to your right to go to the upper level.#0 +Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen. + +You can go to your right to go to the upper level.#1 +Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen. + You can't go there! Du kannst da nicht weiter! @@ -88,3 +187,21 @@ Du scheinst wirklich ein wenig vergesslich zu sein. You really have a bad amnesia. Du hast wirklich eine schlimme Amnesie. +You stupid, it's an english, look at her head form. +Quatsch. Es ist eine Engländering. Schau ihre Kopfform. + +You stupid, it's an english, look at his head form. +Ach was. Es ist ein Engländer. Schau! Seine Kopfform. + +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 +Du warst in einer schlimmen Lage und solltest froh sein, dass wir dich gefunden haben, bevor das Meer dich genommen hat. + +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 +Du warst in einer schlimmen Lage und solltest froh sein, dass wir dich gefunden haben, bevor das Meer dich genommen hat. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 +Du hast hier einige Tage geschlafen. Julia, unsere Schiffverwaltering, hat ihr bestes getan um deine Verletzungen zu versorgen. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 +Du hast hier ein paar Tage geschlafen. Unsere Schiffsverwaltering Julia hat ihr bestes getan deine Wunden zu versorgen. + diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt index 93335422..b188f186 100644 --- a/langs/lang_de.txt +++ b/langs/lang_de.txt @@ -3,19 +3,46 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online *hicks* ... +... + +1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still) + + +2, Do not spam (includes trade spam) + + +3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group. + + +4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes. + + +5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends. + + +6, Follow the social convention listed on the RFC1855. @@ is helping me. @@ hilft mir. +A few moments ago, I heard your conversation with Darlin. + + +About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us. + + About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us. -Über die Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie monströse Sachen machen und einen großen Teil von ihnen vor uns verstecken. +Über diese Esperia Gilde, ich bin ein wenig misstrauisch, wenn ich das so sagen darf. Es gibt einige Gerüchte, dass sie monströse Sachen machen und viele Dinge vor uns verheimlichen. Acorn +Eichel + +Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation Alige -lige +Alige AligeTrigger AligeTrigger @@ -30,10 +57,13 @@ Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esper Und, dort war ein Zeichen an deinem Floß, eines der Kriegergilde von Esperia, der größten und stärksten Gilde der ganzen neuen Welt, weckt das Erinnerungen in dir? Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0 -Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ja... in relativ schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue. +Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ... Naja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue. Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1 -Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ja... in relativ schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue. +Und, wir haben deine Kleidung genommen, die ...Nunja... in schlechtem Zustand war. Schau mal in die Box hinter deinem Bett. Dort sind ein paar neue. + +And now I'm a sailor, as you can see! + And please, no berries. No more! Und bitte... Keine Beeren mehr! @@ -41,8 +71,14 @@ Und bitte... Keine Beeren mehr! And what kind of help do you need? Und was für eine Art von Hilfe brauchst du? -Aquada +And you, how are you doing? + +Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!! + + +Aquada +Aquada Are you ok? Alles ok? @@ -60,13 +96,28 @@ AreaTop AreaTop Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid! -Arr, gib mir keine Beeren! Ich will sie nicht, doofe Beeren, doofe ... doofe .. doofe! +Arr, gib mir keine Beeren! Ich will sie nicht, doofe Beeren, doofe ... doofe ... doofe! + +Artis of course! + + +As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!! -As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! -Da du umher laufen kannst sollte es für dich ein einfaches sein. Spieß mir eine auf! As you open your eyes and look around, you see a large ship. -Als du deine Augen öffnest und dich umschaust siehst du ein großes Schiff. +Als du deine Augen öffnest und dich umschaust, siehst du ein großes Schiff. + +Astapolos + + +At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island. + + +Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... + + +Before... + BillyBons BillyBons @@ -77,11 +128,20 @@ Box Bread Brot -But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma. +But I can't tell you anything about it, I'm sorry. + + +But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!! + + +But I need to go, bye! + + +But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. + +But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma. -But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. -Aber bis dahin musst du hierbleiben. Es ist ohnehin nichts anderes zu tun. But who am I? Aber wer bin ich? @@ -90,23 +150,41 @@ But you won't *hick* me this time... Aber du wirst mich *hicks* dieses mal nicht... But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. -Aber... wenn er sein Bewusstsein verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen. - -But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. -Aber... wenn er vergesslich ist, wie Julia sagt, brauchen wir uns keine Sorgen um ihn machen. +Aber... wenn er sein Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen. But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. -Aber... wenn sie ihr Bewusstsein verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauch wir uns keine Sorgen zu machen. +Aber... wenn sie ihr Gedächnis verloren hat, wie Julia sagte, ... dann brauchen wir uns keine Sorgen zu machen. + +Bye! + + +Bye. + + +Can I read these rules again? -But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. -Aber... wenn sie vergesslich ist, wie Julia sagt, brauchen wir uns keine Sorgen um sie machen. Can you bring me something which isn't a vegetable? -Kann du mir etwas bringen, dass kein Gemüse ist? +Kannst du mir etwas bringen, das kein Gemüse ist? + +Cap'tain has locked the door, you should go see him. + + +Cap'tain is waiting for you! Hurry up. + Captain Nard Kapitän Nard +Captain Nard is in the room to your right. + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1 + + Cheese Käse @@ -114,7 +192,7 @@ Click on the NPCs around you to continue the introduction. Klicke auf die NPCs um dich herum um die Einleitung weiter zu führen. Congrats! - +Herzlichen Glückwunsch! Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0 Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französisch... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Bordliste setzen. @@ -134,6 +212,9 @@ Kannst du mir sagen wo ich bin? Could you tell me where I am?#1 Kannst du mir sagen wo ich bin? +Croc Claw + + Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0 Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast @@ -143,35 +224,80 @@ Verdammt bist du! Erzähl niemanden, dass du mich gesehen hast Dan Dan +Dan closes the conversation and he continues to write his letter. + + +Dan keeps silent since your last question. + + +Darlin + + Devis Devis +Did you find out what the light is?! + + Did you say reward? I want it! Sagtest du Belohnung? Ich will sie! +Do you feel better?? + + Do you have an other question for me? Hast du noch eine weitere Frage an mich? +Do you have any other questions for me? + + Do you have anything for me today? Hast du irgendwas für mich heute? +Do you hear me?? + + +Do you want me to go see her in your place? + + +Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan + + Don't do do theee... *hick* with me eh! Mach das nicht *hicks* mit mir! -Don't try to poison me! I know what that does! +Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia +Don't try to poison me! I know what that does! +Versuchen Sie nicht, mich zu vergiften! Ich weiß, was das macht! + DoorUpwards DoorUpwards -Elfen Voice -Elfen-Stimme +Duty is calling me, *hic*, see you later dude. + + +Duty is calling me, *hic*, see you later honey. + + +Eheh! + + +Ehoo + Elmo Elmo +Elven Voice + + Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry! -Err, Im ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld um die Fähre zu bezahlen! +Err, Im ernst. Ich wollte nur nach Artis kommen und ich habe nicht das Geld, um die Fähre zu bezahlen! + +Excuse me, but what did you say?? Speak louder!! + Excuse me? Do you know who I am?#0 Entschuldigung? Weißt du wer ich bin? @@ -179,63 +305,120 @@ Entschuldigung? Weißt du wer ich bin? Excuse me? Do you know who I am?#1 Entschuldigung. Weißt du wer ich bin? -Fungus +Fine! + + +Fine, bye!! + +From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island. + + +Fungus +Pilz Ggrmm grmmm... Ggrmm grmmm... +Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need. + + Good job! Gut gemacht! -Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. -Gut zu wissen. Wie Darlin mir erzählt hat, kommen wir bald an einer kleinen Insel vorbei bevor wir in Artis ankommen. +Good to know. + + +Good!! + Good, good! Gut, Gut! +Ground, + + +Gugli + + +Have you seen anything dangerous? + + He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. He he.. OK, Ich gehe rauf und informiere den Kapitän. +He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!! + + He told me nothing about that. Er hat mir nichts davon erzählt. +He's funny, it's not a problem. + + Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public. Hör mir *hicks* äh, wie auch immer. Wasauchimmer du *hicks* hier her... her... aus... eh... heraus was?! Das du hier *hicks* siehst wird die Gilde von *hicks* Esp-eria nicht in die Öff-öffentlichkeit lassen. +Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me. + + +Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me! + + Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that. -Hehe. Manchmal hat er seinen Kopf in den Wolken. Du solltest ihn danach fragen. +Hehe. Manchmal ist er geistesabwesend. Du solltest ihn danach fragen. Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! -Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in underer Crew haben! +Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in unserer Crew haben! + +Hello dear! + + +Hello sir! -Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. +Hello. -Hello, boy! -Hallo Junge! -Hello, girl! -Hi, Mädchen! +Hello... Should I know you? + + +Here they are. + Here's your reward! Hier ist deine Belohnung +Hey + + Hey Frenchy!#0 -Hey Franzose! +Hey Französin! Hey Frenchy!#1 Hey Franzose! +Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go! + + +Hey hey + + Hey you! Do you hear us? Are you okay? Hey! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung? Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it! -Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über... deine Rettung. Naja wir haben nun ein weiteres Maul zu stopfen. +Hallo, tut mir Leid, dass ich deinen Raum so schnell verlassen musste. Ich musste mit dem Kapitän über... deine Rettung reden. Naja wir haben nun ein weiteres Maul zu stopfen. Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wirst krank werden. Geh nach draußen und mach eine Pause und probier es später nochmal. +Hey! Ehoo!! + + +Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill. + + Hey, girl! Hey, Mädchen! @@ -246,31 +429,52 @@ Hey, psst! You're not a sailor, right? Hey! psst! Du bist kein Matrose, oder? Hey, you can't sleep here, it's my room. - +Hey, Du kannst hier nicht schlafen, das ist mein Zimmer. Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board. -Hey. Du solltest Julia aufsuchen um an Bord registriert zu werden. +Hey. Du solltest Julia aufsuchen, um an Bord registriert zu werden. Hi, nice to see you!#0 -Hi, schön dich zu sehen!#0 +Hi, schön dich zu sehen! Hidden person Versteckte Person +Hidden person doesn't answer. + + +How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats. + + +How are things going? + + +How do you know my name? + + How is *hick* possible?? Wie ist es *hicks* möglich?? +How is it going cutie? + + +How is it going dude? + + +I also watch for dangerous animals... + + I am not worried about rewards. I just want to help. Mir sind Belohnungen egal. I will nur helfen. I am, who are you?#0 - +Ich bin, wer bist du? I am, who are you?#1 - +Ich bin, wer bist du? I beg you, please, pleeeease... -I bitte doch, Bitte, Biiiiiitte... +Ich bitte dich, Bitte, Biiiiiitte... I can't remember anything.#0 Ich kann mich an nichts erinnern. @@ -279,23 +483,56 @@ I can't remember anything.#1 Ich kann mich an nichts erinnern. I don't have anything good for you today. -Ich habe nichts interessantes für dich heute. +Ich habe heute nichts interessantes für dich. + +I don't know what to say... + + +I don't need any help right now, come back later. + I don't need your help right now, come back later. Ich brauche deine Hilfe zur Zeit nicht. Komme später wieder. +I don't think that we are in a good place to talk about this... + + +I don't understand!! + + I don't want this, give me something else. Das möchte ich nicht, gib mir etwas anderes. I don't want to change my language, sorry. Ich möchte meine Sprache nicht ändern. +I feel better! + + I feel ok.#0 Ich fühle mich ok. I feel ok.#1 Ich fühle mich ok. +I forgot where it was. + + +I guess so... I will leave you alone. + + +I hope that answers your question... + + +I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp. + + +I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task. + + +I like this answer! + + I made a mistake, I would like to change my language.#0 Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern. @@ -303,13 +540,13 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#1 Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern. I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0 -Ich brauche Hilfe um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen. +Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen. I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1 -Ich brauche Hilfe um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen. +Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen. Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen. I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me? -Ich brauche jemanden der den Schiffsrumpf von diesen Ratten säubert. Kannst du mir helfen? +Ich brauche jemanden der den Schiffsrumpf von diesen Ratten befreit. Kannst du mir helfen? I only remember I was rescued by you.#0 Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast. @@ -317,6 +554,12 @@ Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast. I only remember I was rescued by you.#1 Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast. +I said see you later!! + + +I said... Why don't you come down to talk?? + + I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again? Es ist anscheinend nicht so einfach diese Rattos zu beseitigen. Willst du es nochmal versuchen? @@ -348,16 +591,31 @@ I speak Russian Ich spreche Russisch I speak Spanish -Ich spreche Spanish +Ich spreche Spanisch I think I should report you to the crew members. -Ich glaube ich sollte dich der Crew melden. +Ich glaube, ich sollte dich der Crew melden. + +I think that I'm done, I've got a box full of + + +I think that I'm done, do you have a question now? + + +I think that I'm still a bit sick. + + +I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again? + + +I was here when they rescued you!! + I will give her everything she needs, don't worry. -Ich werde ihr alles geben, dass sie braucht, keine Sorge. +Ich werde ihr alles geben, was sie braucht, keine Sorge. I will give him everything he needs, don't worry. -Ich werde ihm alles geben, dass er braucht. Keine Sorge. +Ich werde ihm alles geben, was er braucht. Keine Sorge. I will give you @@gp. Ich werde dir @@ GP geben. @@ -371,50 +629,104 @@ Das werde ich. I wonder too... Das wundert mich auch... +I would love to!! + + I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try. Ich würde gerne eins von ihnen fangen. Aber sie fliegen weg wenn ich es versuche. +I'll look at it. + + I'll share my berries with you, if you help me. -Ich werde meine Beeren mit dir Teilen wenn du mir hilfst. +Ich werde meine Beeren mit dir teilen, wenn du mir hilfst. + +I'm a bit sick.#0 + + +I'm a bit sick.#1 + + +I'm called + I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks. Ich heiße Alige, und ich verstecke mich hier schon für ein paar Wochen. -I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! -Ich heiße Julia. Ich war es, die auf dich aufgepasst hat in den Tagen nachdem wir dich auf dem Meer gefunden haben. Es freut mich zu sehen, dass es dir nun gut geht! +I'm doing fine!! + + +I'm looking for Gugli, where is he? + I'm losing my mind, I need something else to eat! Ich verliere mein Gedächnis, Ich brauche etwas anderes zu essen! I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me! -Ich bin nicht so dähmlich eeh *hicks* Was immer du dort entde *hicks* ckt hast, die Kriegergilde bekommt mich nicht! +Ich bin nicht so dämlich eeh *hicks* Was immer du dort entde *hicks* ckt hast, die Kriegergilde bekommt mich nicht! I'm not.#0 - +Bin ich nicht. I'm not.#1 +Bin ich nicht. + +I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! + +I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board. -I'm sick, I'm going back to bed.#0 -Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett. -I'm sick, I'm going back to bed.#1 -Ich bin krank. Ich gehe zurück ins Bett. +I'm very happpy to see you're okay now! + If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! Wenn ich *hicks* gesehen hätte wer du bist *hips* hätte ich dir nicht geholfen! +If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case... + + +If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks. + + +If you find something then it's good!! + + +If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall. + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0 + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1 + + In this cave, you see, I have lots of fun. In diesem Loch habe ich viel Spaß, weißt du? +Interesting... I'll leave you to your task then! + + +Is there a reward? + + It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it? -Es macht Sinn, glaubst du wir sollten den Käpt'n darüber informieren? +Es macht Sinn, glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren? -It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that. +It was something like a long nap. + + +It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry! -Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber he. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig! +Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig! + +It's a nice place... There are some nice chicks... + + +It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... + It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0 Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt! @@ -422,11 +734,26 @@ Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nach It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1 Gut zu wissen, dass du aufgewacht und wieder ok bist. Elmo hat mir die gute Nachricht erzählt! +It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!! + + +It's so hard to find the motivation... + + +It's true! + + +It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception! + + +It's yours as well, right? + + Julia Julia -Knifes on the table -Messer auf dem Tisch +Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen. + LeftBarrierCheck LeftBarrierCheck @@ -434,6 +761,9 @@ LeftBarrierCheck LeftDoorCheck LeftDoorCheck +Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. + + Lettuce Salat @@ -441,10 +771,34 @@ Magic Arpan Magic Arpan Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! -Vielleicht ist er einer von denen, die letzten Monat verloren gingen? Die Leute von Esperia die einen geheimen Auftrag von der Kriegergilde bekommen haben! +Vielleicht ist er einer von denen, die letzten Monat verloren gingen? Die Leute von Esperia, die einen geheimen Auftrag von der Kriegergilde bekommen haben! Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! -Vielleicht war sie eine von denen die letzen Monat verloren gegangen sind? Dieses Mädchen von Esperia hat eine geheime Aufgabe von der Kriegergilde bekommen! +Vielleicht war sie eine von denen, die letzen Monat verloren gegangen sind? Diese Mädchen von Esperia, die eine geheime Aufgabe von der Kriegergilde bekommen haben! + +Maybe you can come down to talk? + + +Maybe you can look at this?? + + +Mickael + + +Muller + + +My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship. + + +My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea. + NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0 NEIN und *hicks* NEIN, du und deine... *burp* dähmliche *hicks* Gilde! @@ -455,17 +809,23 @@ NEIN und *hicks* NEIN, du und du und deine ... *hicks* dämliche *burp* Gilde! Nard Nard +Nard looks surprised and stops you. + + Narrator Erzähler No problem, I can help you anyway. Kein Problem, Ich kann dir trotzdem helfen. -No problem, do you have an other question for me? -Kein Problem. Hast du noch andere Fragen für mich? +No problem, do you have any other questions for me? + + +No! + No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. -Nein, Kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen +Nein, Kann ich nicht. Ich wollte nur aus Spaß über die Meere reisen. No, thanks. Nein. Danke. @@ -482,7 +842,22 @@ Niemand weiß etwas über die Existenz der Merkurianer Nobody! *burp* Niemand! *burp* +None of them? + + +Not to kill your dream, but... Julia is mine! + + +Note + + Nothing +Nichts + +Nothing else other than sharks and an odd light!! + + +Nothing, I need to go! Nothing, sorry. @@ -497,35 +872,83 @@ Ok. Sie wacht auf. Geh mal zu ihr. Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list. Natürlich! Sag mir welche Sprache du sprichst und ich werde die Notiz in der Bordliste ändern. +Of course, there is a reward for your task. + + +Of course, they are on the left wall, go get a look at them. + + Oh good! Did he give you your money back as well? Oh gut! Hat er dir auch dein Geld zurückgegeben? +Oh look there!! + + +Oh look, there is a piou behind you. + + +Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be... + + +Oh ok, I said nothing then. + + +Oh really? How could I forgot a topic as important as that? + + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 -Hm. Wir haben dich gerettet als du an uns vorbei getrieben bist. +Hm. Wir haben dich gerettet, als du an uns vorbei getrieben bist. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1 -Hm. Wir haben dich gerettet, nachdem du auf das Meer abgetrieben bist. +Hm. Wir haben dich gerettet, nachdem du auf dem Meer getrieben bist. + +Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task! + Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0 -Oh hehe, Da sie nicht essbar sind versuchst du sie am besten anzuziehen! +Oh hehe, Da sie nicht essbar sind, versuchst du sie am besten anzuziehen! Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1 -Oh hehe. Da sie nicht essbar sind könntest du versuchen sie auszurüsten! +Oh hehe. Da sie nicht essbar sind, könntest du versuchen sie anzuziehen! + +Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there. + + +Oh, and Olga from the market place as well! + Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have! -Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatten waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere! +Oh, und gib ihr ein paar einfache Sachen. Das arme Mädchen. Die die sie hatte, waren in einer sogar schlechteren Verfassung als unsere! Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have! -Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme, die die er hatte waren sogar in einem schlechterem Zustand als unsere! +Oh, und gib ihm ein paar einfache Klamotten, der arme Junge. Die die er hatte, waren sogar in einem schlechterem Zustand als unsere! + +Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. + Oh, he's still alive! Oh. Er lebt noch! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 -Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es! +Oh, hey you. + + +Oh, it was nothing important! + + +Oh, it's you. + + +Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation. + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0 + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1 + + +Oh, ok!! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 -Oh. Ich erinnere mich. Wir haben ein wenig Geld in deinen Taschen gefunden. Hier ist es! Oh, she's still alive! Oh, Sie lebt noch! @@ -533,23 +956,29 @@ Oh, Sie lebt noch! Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! Oh... Ehm. Ja habe ich, oder, nun, Schönen Tag noch! -Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! -Ok, Erledigt. Ich bin mir sicher, dass du ein paar Fragen an mich hast. Frag einfach! +Ok, Done. + + +Ok, I will leave him alone. + Ok, I'll help you. Ok, Ich werde dir helfen. Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy... -Ok. Ich gehe in ihr Zimmer und halte sie im Auge. Wir wissen immer noch nicht ob sie ein Feind oder Verbündeter ist... +Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du sie im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob sie ein Feind oder Verbündeter ist... Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy... -Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte ihm im Auge. Wir wissen immer noch nicht ob er ein Feind oder Verbündeter ist... +Ok. Ich gehe in sein Zimmer und behalte du ihn im Auge. Wir wissen immer noch nicht, ob er ein Feind oder Verbündeter ist... Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... Ok, gedulde dich noch ein bisschen, in den nächsten paar Tagen werden wir im Hafen von Artis einlaufen... +Ok, but Gugli needs my help first. + + Ok, ok. Come back if you change your mind. -Ok, ok. Komm wieder wenn du es dir ander überlegst. +Ok, ok. Komm wieder wenn du es dir anders überlegt hast. Okay, I'm ready to work!#0 Ok ich bin bereit zu arbeiten! @@ -563,15 +992,27 @@ Ok. Aber was bietest du mir an? Okay, you can start! Ok, Du kannst anfangen! -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 -Öffne dein Inventar (F3-Taste), wähle die Sachen eine nach der anderen auf und rüste sie aus. +On the edge of this island!! + + +Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well. + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0 + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1 -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 -Öffne dein Inventar (F3-Taste), wähle eine Sache nach der anderen aus und rüste sie aus. Orc Voice Ork-Stimme +Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea. + + +Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family! + + Perfect, which food did you get for me today?#0 Perfekt. Was hast du heute für mich zu Essen? @@ -585,19 +1026,25 @@ Piberries Pibeeren Pink Blobime - +Pink Blobime Pious legs Piousbeinchen +Please don't touch these hats, they are for crew members only. + + Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again! Bitte erzähl ihnen nicht, dass du mich gesehen hast. Ich möchte nicht den Haien zum Fraß vorgeworfen oder geköpft werden. Nicht schon wieder! +Quiet place, + + Raijin Voice Raijin-Stimme RattosControl -RattosControler +RattosController RightBarrierCheck RightBarrierCheck @@ -615,6 +1062,9 @@ Sailors Matrosen Sea Drop +Meerestropfen + +She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but... She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! @@ -623,8 +1073,17 @@ Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew. Sie ist auf dem oberen Deck. Du kannst sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Crew. -She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! -Sie ist die Krankenschwester und Schiffsverwalterin, und auch eine exzellente Köchin +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef! + + +She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see? + + +Silvio + + +Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation. + So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft. Deswegen wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt er aus der Gilde. Denn ihr Zeichen war auf dem Floß. @@ -632,13 +1091,43 @@ Deswegen wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt er aus der Gilde. Denn ihr Ze So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft. Also, darum wollten wir dich warnen. Vielleicht kommt sie aus der Gilde, dessen Wappen auf dem Floß war. -So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. -Wie fühlst du dich? Ich sehe Julia hat gute Arbeit geleistet. Du siehst gesund aus. +So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination. + + +So what's up?? What are you doing?? + + +So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas. + + +So, do you have anything for me today? + + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now. + So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? Wie läufts? Hast du schon andere Crew Mitglieder getroffen? +So, what was I saying? + + +So, what's your name?? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis? + + Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box. +Einige Kopftücher und Matrosenhüte sind in diesem Kasten. + +Some more things are written down but it's not legible. + + +Some other strings are added to this page. Some sailors are trying to talk to you.. @@ -651,28 +1140,28 @@ Sorry but I have no time for this. Tut mir Leid. Aber ich habe keine Zeit für sowas. Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells. -Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan da ich den ein oder anderen Zauberspruch kenne. +Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan, da ich den ein oder anderen Zauberspruch kenne. Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos. Sorry, aber ich will nicht nochmal gegen diese Rattos kämpfen. -Sorry, but I'm busy right now. - - Suddenly, you hear a voice from the sky. Auf einmal hörst du eine Stimme aus dem Himmel. +Sunny and hot day, + + Sure, Cap'tain. Natürlich Cap'tain. Take a Bandana - +Nimm ein Kopftuch Take a nap - +Ein Nickerchen machen Thank you so much! Here, have some berries... -Vielen Dank! Hier. Nimm dir ein paar Beeren... +Vielen Dank! Hier, nimm dir ein paar Beeren... Thank you, I'll take them. Danke. Ich werde sie mir nehmen. @@ -683,14 +1172,26 @@ Danke nochmal, dass du geholfen hast. Allerdings sind diese Rattos ein nicht end Thanks for helping me! Vielen Danke für die Hilfe! -That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! -Das ist eine gute Idee. Geh und ruhe dich ein wenig aus und ich werde dich morgen sehen! +That's a nice name!! -The giant bogeyman! -Der schwarze Mann! -The sailor chugs his beer -Der Matrose hebt sein Bier +That's right. + + +The door is closed. + + +The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild. + + +The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... + + +The giant boogeyman! + + +The sailor chugs his beer. + The sailor is turning his back to you. Der Matrose dreht dir den Rücken zu. @@ -702,22 +1203,31 @@ There are some knifes on the table, do you want to take one? Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen? There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? -Es sind immernoch ein paar Ratten übrig! Willst du den Quest abbrechen? +Es sind immer noch ein paar Ratten übrig! Willst du die Aufgabe abbrechen? There is a nice place to stay beside you. +Es ist ein schöner Ort, um bei dir zu bleiben. + +There is a paper with some rules written on it. + + +There is nothing to say, don't worry miss. + + +There is nothing to say, don't worry sir. There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt. Ein geröstetes Bein von ihnen wäre perfekt. This box is locked - +Diese Box ist verschlossen. This box is locked. Diese Box ist verschlossen. This door seems locked. - +Diese Tür scheint verschlossen. This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft? Dieses Mädchen hat Glück gehabt, dass wir sie gefunden haben bevor es ein Hai getan hat. Ich habe keine Idee woher sie kommt. Ah. Hast du das Wappen auf ihrem Floß gesehen? @@ -731,50 +1241,74 @@ Der Bursche kann froh sein, dass wir ihn gefunden haben bevor es die Haie getan This guy needs help, let's rescue him! Dieser Junge brauch Hilfe. Rettet ihn! +This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well. + + This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimmt zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge. This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him. -Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich geben zu, dass ich sie auch nicht allzu besonders mag. Also pass auf ihn auf. +Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich gebe zu, dass ich sie auch nicht allzu besonders mag. Also pass auf ihn auf. Tritan Voice Tritan-Stimme -We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. -Wir werden in ein paar Tagen da sein. Sobald wir da sind werde ich der Kriegergilde berichten, was passiert ist. Ich bin mir sicher sie werden dir helfen. +We are in need of manpower on the island. + + +We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome! + + +We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis. + + +We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food. + + +We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help. + We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben. We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0 -Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sich fast zerstört. Wir haben dir dafür neue Kleidung gegeben. Sie ist nicht sehr gut, aber das ist alles was wir haben. +Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast zerstört. Wir haben dir dafür neue Kleidung gegeben. Sie ist nicht sehr gut, aber das ist alles was wir haben. We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1 -Wir haben versicjt sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast vernichtet. Deswegen haben wir dir neue Sachen gegeben. Sie sind nicht sehr gut, aber alles was wir haben. +Wir haben versucht sie zu reinigen, aber das Meerwasser hat sie fast vernichtet. Deswegen haben wir dir neue Sachen gegeben. Sie sind nicht sehr gut, aber alles was wir haben. + +We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map! -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 -Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst für Hilfe bei der Krieger Gilde fragen. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder dir helfen herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist! -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 -Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen. Du wirst sehen, die Leute dort sind nett und du kannst für Hilfe bei der Krieger Gilde fragen. Sie können dir helfen einen Job zu finden oder dir helfen herauszufinden was dort draußen auf dem Meer passiert ist! +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. + What am I suposed to say? Was soll ich sagen? What are you saying guys, it's a yoiis!#0 -was sagt ihr jungs, es ist eine yoiis! +Was sagt ihr Jungs, es ist eine yoiis! What are you saying guys, it's a yoiis!#1 -was sagt ihr jungs, es ist ein yoiis! +Was sagt ihr Jungs, es ist ein yoiis! What are you talking about? Which guild? Worüber redest du? Welche Gilde? +What did you say?? + + +What do you need? + + +What do you think? + + What do you want today? Was möchtest du heute? What do you wish to do? - +Was möchtest Du tun? What happened to me? Was ist mit mir passiert? @@ -791,8 +1325,14 @@ Was soll ich machen nachdem ich die Kleidung genommen habe? What yeye could I do for you today? Was kann ich heute für dich tun? +What's the deal with these Aquada? + + +What? It's not a good reward? + + What? This reward is too small! -Was? Das ist zu wenig Belohnung! +Was? Diese Belohnung reicht mir nicht! Where are my old clothes? Wo sind meine alten Sachen? @@ -806,41 +1346,56 @@ Wo finde ich Julia? Where can I find some food? Wo finde ich etwas zu Essen? +Which one? + + Who are you? Wer bist du? +Who is she? + + Who is this Julia? Wer ist diese Julia? Why Frenchy? It's a Russian!#0 -Warum Franzose? Es ist ein Russe! +Warum Französin? Es ist eine Russin! Why Frenchy? It's a Russian!#1 -Warum Franzose? Es ist ein Russe! +Warum Franzose? Er ist ein Russe! Why are you hiding? Warum versteckst du dich? +Why don't you come down to talk? + + Why don't you go outside? Warum gehst du nicht raus? Why not, I need to train anyway. Warum nicht? Ich muss ohnehin üben. +Why not, I've got plenty of free time. + + Why not... but, who are you? Warum nicht... Aber wer bist du? -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 -Du solltest nach ihr sehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen. +Why? + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0 + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1 -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 -Hm. Du solltest mal zu ihr gehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen. Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us! Hehehe. Das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir! Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp* -Ja! Ihr seid alle so *hicks* in Esperia. Aber ihr werdet mich nicht kriegeb! *burp* +Ja! Ihr seid alle so *hicks* in Esperia. Aber ihr werdet mich nicht kriegen! *burp* Yeah, but I would like to make sure I get a reward. Ja... Aber ich würde gerne sichergehen, dass ich eine Belohnung bekomme. @@ -849,11 +1404,17 @@ Yeah, but what reward will I get? Hm. Aber was für eine Belohnung werde ich bekommen? Yes he did. -Ja hat er. +Ja, hat er. + +Yes! + Yes, Arpan gave me these clothes. Ja. Arpan hat mir die Sachen gegeben. +Yes, it's a chest! + + Yes, please! Ja, Bitte! @@ -861,10 +1422,10 @@ Yes. Ja. Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0 -Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. I würde gerne wissen, was dieses Mädchen so weit entfernt von der Küste sucht. +Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. Ich würde gerne wissen, was dieses Mädchen so weit entfernt von der Küste sucht. Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1 -Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. I würde gerne wissen, was dieser Jungspund so weit entfernt von der Küste sucht. +Hm. Es ist das Wappen der Kriegergilde von Esperia. Ich würde gerne wissen, was dieser Jungspund so weit entfernt von der Küste sucht. Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0 Hm. Du hattest wirklich Glück überlebt zu haben. Du warst kurz davor von dir zu gehen als wir dich fanden. Erinnerst du dich daran was passiert ist? @@ -873,91 +1434,130 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking Du kannst glücklich sein, dass du noch lebst. Du warst kurz davor von dir zu gehen. Erinnerst du dich daran was passiert ist? Yeye, you still did not get your clothes!#0 -Hey, Du hast immernoch nicht deine Kleidung geholt! +Hey, Du hast immer noch nicht deine Kleidung geholt! Yeye, you still did not get your clothes!#1 -Hey, Du hast immernoch nicht deine Sachen genommen! +Hey, Du hast immer noch nicht deine Sachen genommen! Yeye. Aye. You already took a Bandana, put this one back please. - - -You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. -Du bist auf einem Schiff. Wir sind auf dem Weg nach Artis +Sie haben bereits ein Kopftuch, lege Dieses bitte zurück. You are full of wine, my friend... -Du bist total betrunken mein Freund... +Du bist total betrunken, mein Freund... You are now part of the crew! Thanks again for your help. - +Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe. You are on a raft, adrift in the sea. -Du bist auf einem Floß. Abgetrieben auf dem Meer, +Du bist auf einem Floß, abgetrieben auf dem Meer. -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 -Du bist auf unserem Schiff. Wir sind dabei Artis, das Ender unserer langen Handelsfahrt anzulaufen. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0 -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 -Du bist auf unserem Schiff. Wir sind dabei Artis, das Ender unserer langen Handelsfahrt anzulaufen. -You can go to your right to go to the upper level.#0 -Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1 + + +You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it. -You can go to your right to go to the upper level.#1 -Du kannst zu deiner Rechten hinunter gehen. You can't go there! Dort kannst du nicht hingehen! You close your eyes a few seconds... +Du schließt für ein paar Sekunden die Augen ... + +You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew. You don't remember anything before this. -Du erinnerst dich an nicht das zuvor geschehen ist. +Du erinnerst dich an nichts, was zuvor geschehen ist. + +You have very bad amnesia. + + +You honor me beauty, but I'm already taken by Julia! + + +You like these hats, right? + + +You mentioned the quality of your wine -You have extremely bad amnesia. + +You need to walk north!! + + +You receive 25GP! You see some items in the box. Take them out? Du siehst ein paar Gegenstände in der Box. Möchtest du sie herausnehmen? +You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level. + + You should go and get some sleep. Du solltest dir ein wenig Schlaf holen. You should go see them. Du solltest mal bei ihnen vorbeischauen. +You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh. + + +You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough. + + You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them? Du hast noch ein paar Tage bevor wir in den Hafen einlaufen. Vielleicht kannst du etwas von ihnen lernen? -You stupid, it's an english, look at her head form. -Quatsch. Es ist eine Engländering. Schau ihre Kopfform. +You still haven't completed your task. + + +You stupid, he's english, look at the shape of the head. + + +You stupid, she's english, look at the shape of the head. + + +You told me that you 'were' important. -You stupid, it's an english, look at his head form. -Ach was. Es ist ein Engländer. Schau! Seine Kopfform. You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there.... Du hast versucht mich loszuwerden? Ehh. Aber Überraschung! Ich bin noch *hicks* hier! Oder da... -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 -Du warst in einer schlimmen Lage und solltest froh sein, dass wir dich gefunden haben, bevor das Meer dich genommen hat. +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 + + +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1 -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 -Du warst in einer schlimmen Lage und solltest froh sein, dass wir dich gefunden haben, bevor das Meer dich genommen hat. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 -Du hast hier einige Tage geschlafen. Julia, unsere Schiffverwaltering, hat ihr bestes getan um deine Verletzungen zu versorgen. +You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! + + +You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. + + +You're right, it's about Julia. + + +You're right, it's about you. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 -Du hast hier ein paar Tage geschlafen. Unsere Schiffsverwaltering Julia hat ihr bestes getan deine Wunden zu versorgen. You?? Here?? Du?? Hier?? Your position is saved. - +Ihre Position wird gespeichert. Zzzzzzzzzz Zzzzzzzzzz diff --git a/langs/lang_en.old b/langs/lang_en.old index eb29a665..a046e58d 100644 --- a/langs/lang_en.old +++ b/langs/lang_en.old @@ -7,6 +7,9 @@ Also, there was this inscription on your raft, the one of the warrior guild of E Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside. Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside. +As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! +As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! + Bread Bread @@ -19,6 +22,18 @@ But more than everything, she is the one which took care of you when you were in But more than everything, she is the one which took care of you when you were in this coma. But more than everything, she is the one which took care of you when you were in this coma. +But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma. +But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma. + +But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. +But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. + +But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. +But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. + +But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. +But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. + Carrot Carrot @@ -37,12 +52,18 @@ Could you tell me where I am? Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! +Elfen Voice +Elfen Voice + Excuse me? Do you know who I am? Excuse me? Do you know who I am? Good to know, from what reporter me Darlin, we will soon accost on a little island, before to arrive in Artis. Good to know, from what reporter me Darlin, we will soon accost on a little island, before to arrive in Artis. +Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. +Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. + He he... OK, I'm going to the upper level, to inform the captain. He he... OK, I'm going to the upper level, to inform the captain. @@ -67,6 +88,15 @@ Hello, I present myself, I'm Captain Nard, it's me who is in lead of this ship. Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. +Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. +Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. + +Hello, boy! +Hello, boy! + +Hello, girl! +Hello, girl! + Here is your reward! Here is your reward! @@ -121,6 +151,9 @@ I speak Italian I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! +I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! +I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! + I'm not. I'm not. @@ -130,6 +163,12 @@ I'm sick, I go back to bed. I'm sick, I'm going back to bed. I'm sick, I'm going back to bed. +I'm sick, I'm going back to bed.#0 +I'm sick, I'm going back to bed. + +I'm sick, I'm going back to bed.#1 +I'm sick, I'm going back to bed. + If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not had helped you! If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not had helped you! @@ -139,6 +178,9 @@ It will be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very va It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that. It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that. +It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that. +It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that. + It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's a famous city throughout the world... But hey oh, return to topic! I'm hungry! It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's a famous city throughout the world... But hey oh, return to topic! I'm hungry! @@ -154,6 +196,9 @@ It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to say me It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to say me this good news!#1 It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to say me this good news! +Knifes on the table +Knifes on the table + Let me see your work... Let me see your work... @@ -169,6 +214,9 @@ Maybe she was one of these who got lost last month? The yoiis that got a secret NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild! NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild! +No problem, do you have an other question for me? +No problem, do you have an other question for me? + No, I'm not, I just wanted to travel across the seas for fun. No, I'm not, I just wanted to travel across the seas for fun. @@ -202,12 +250,21 @@ Oh, and give him some basic coats, poor guy, the one he had was much in worse co Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are! Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are! +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are! + +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are! + Oh... Euh, yes I did, or, well, good day at you! Oh... Euh, yes I did, or, well, good day at you! Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them! Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them! +Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! +Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! + Ok, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she is an enemy or an ally... Ok, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she is an enemy or an ally... @@ -226,6 +283,12 @@ Okay, but what do you offer me? Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them. Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them. +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them. + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them. + Perfect, which food did you get for me today? Perfect, which food did you get for me today? @@ -235,6 +298,9 @@ Piberries Pious legs Pious legs +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! + She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cooker! She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cooker! @@ -247,6 +313,9 @@ So it's why we wanted to warn you, maybe she comes from this guild, as the sign So, how do you feel? I see that Julia did a great work! You look in good health now. So, how do you feel? I see that Julia did a great work! You look in good health now. +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. + So, how it's going? Did you met other crew members? So, how it's going? Did you met other crew members? @@ -265,6 +334,15 @@ Sorry, but I'm busy right now. Sure, cap'tain. Sure, cap'tain. +That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! +That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! + +The giant bogeyman! +The giant bogeyman! + +The sailor chugs his beer +The sailor chugs his beer + The sailor is turning his back to you The sailor is turning his back to you @@ -292,6 +370,9 @@ This kind of talk could be punished, but I agree that I don't specially like the Too bad that you do not want to help me. Too bad that you do not want to help me. +We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. +We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. + We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. @@ -304,6 +385,12 @@ We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave yo We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! + What are you saying guys, it's a yoiis! What are you saying guys, it's a yoiis! @@ -337,6 +424,12 @@ Why not going outside to talk? Yaya, you should go see her! She will be happy to see you. Yaya, you should go see her! She will be happy to see you. +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you. + +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you. + Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast. Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast. @@ -358,6 +451,9 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking Yeye, you still did not get your clothes! Yeye, you still did not get your clothes! +You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. +You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. + You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. @@ -367,6 +463,12 @@ You are full of wine my friend... You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis. You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis. +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis. + +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis. + You can go to your right to go on this upper level. You can go to your right to go on this upper level. @@ -376,9 +478,18 @@ You can go to your right to go on this upper level. You can go to your right to go on this upper level.#1 You can go to your right to go on this upper level. +You can go to your right to go to the upper level.#0 +You can go to your right to go to the upper level. + +You can go to your right to go to the upper level.#1 +You can go to your right to go to the upper level. + You can't go there! You can't go there! +You have extremely bad amnesia. +You have extremely bad amnesia. + You look really amnesic indeed. You look really amnesic indeed. @@ -391,6 +502,12 @@ You really have a bad amnesia. You still got a few days awaiting our arrival to the port, maybe they can learn you some things? You still got a few days awaiting our arrival to the port, maybe they can learn you some things? +You stupid, it's an english, look at her head form. +You stupid, it's an english, look at her head form. + +You stupid, it's an english, look at his head form. +You stupid, it's an english, look at his head form. + You stupid, it's an english, look her head form. You stupid, it's an english, look her head form. @@ -409,7 +526,19 @@ You were in a bad mood and you can be happy that we found you before the sea too You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you. You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you. +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you. + +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time. You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time. is helping me. diff --git a/langs/lang_en.txt b/langs/lang_en.txt index b0a1b425..dcd4f905 100644 --- a/langs/lang_en.txt +++ b/langs/lang_en.txt @@ -5,15 +5,42 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online ... ... +1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still) +1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still) + +2, Do not spam (includes trade spam) +2, Do not spam (includes trade spam) + +3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group. +3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group. + +4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes. +4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes. + +5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends. +5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends. + +6, Follow the social convention listed on the RFC1855. +6, Follow the social convention listed on the RFC1855. + @@ is helping me. @@ is helping me. +A few moments ago, I heard your conversation with Darlin. +A few moments ago, I heard your conversation with Darlin. + +About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us. +About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us. + About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us. About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us. Acorn Acorn +Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation +Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation + Alige Alige @@ -35,12 +62,21 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1 Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside. +And now I'm a sailor, as you can see! +And now I'm a sailor, as you can see! + And please, no berries. No more! And please, no berries. No more! And what kind of help do you need? And what kind of help do you need? +And you, how are you doing? +And you, how are you doing? + +Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!! +Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!! + Aquada Aquada @@ -62,12 +98,27 @@ AreaTop Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid! Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid! -As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! -As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! +Artis of course! +Artis of course! + +As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!! +As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!! As you open your eyes and look around, you see a large ship. As you open your eyes and look around, you see a large ship. +Astapolos +Astapolos + +At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island. +At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island. + +Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... +Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... + +Before... +Before... + BillyBons BillyBons @@ -77,11 +128,20 @@ Box Bread Bread -But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma. -But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma. +But I can't tell you anything about it, I'm sorry. +But I can't tell you anything about it, I'm sorry. + +But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!! +But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!! + +But I need to go, bye! +But I need to go, bye! + +But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. +But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. -But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. -But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. +But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma. +But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma. But who am I? But who am I? @@ -92,21 +152,39 @@ But you won't *hick* me this time... But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. -But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. -But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. - But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. -But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. -But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. +Bye! +Bye! + +Bye. +Bye. + +Can I read these rules again? +Can I read these rules again? Can you bring me something which isn't a vegetable? Can you bring me something which isn't a vegetable? +Cap'tain has locked the door, you should go see him. +Cap'tain has locked the door, you should go see him. + +Cap'tain is waiting for you! Hurry up. +Cap'tain is waiting for you! Hurry up. + Captain Nard Captain Nard +Captain Nard is in the room to your right. +Captain Nard is in the room to your right. + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1 +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1 + Cheese Cheese @@ -134,6 +212,9 @@ Could you tell me where I am? Could you tell me where I am?#1 Could you tell me where I am? +Croc Claw +Croc Claw + Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0 Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! @@ -143,90 +224,186 @@ Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! Dan Dan +Dan closes the conversation and he continues to write his letter. +Dan closes the conversation and he continues to write his letter. + +Dan keeps silent since your last question. +Dan keeps silent since your last question. + +Darlin +Darlin + Devis Devis +Did you find out what the light is?! +Did you find out what the light is?! + Did you say reward? I want it! Did you say reward? I want it! +Do you feel better?? +Do you feel better?? + Do you have an other question for me? Do you have an other question for me? +Do you have any other questions for me? +Do you have any other questions for me? + Do you have anything for me today? Do you have anything for me today? +Do you hear me?? +Do you hear me?? + +Do you want me to go see her in your place? +Do you want me to go see her in your place? + +Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan +Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan + Don't do do theee... *hick* with me eh! Don't do do theee... *hick* with me eh! +Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia +Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia + Don't try to poison me! I know what that does! Don't try to poison me! I know what that does! DoorUpwards DoorUpwards -Elfen Voice -Elfen Voice +Duty is calling me, *hic*, see you later dude. +Duty is calling me, *hic*, see you later dude. + +Duty is calling me, *hic*, see you later honey. +Duty is calling me, *hic*, see you later honey. + +Eheh! +Eheh! + +Ehoo +Ehoo Elmo Elmo +Elven Voice +Elven Voice + Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry! Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry! +Excuse me, but what did you say?? Speak louder!! +Excuse me, but what did you say?? Speak louder!! + Excuse me? Do you know who I am?#0 Excuse me? Do you know who I am? Excuse me? Do you know who I am?#1 Excuse me? Do you know who I am? +Fine! +Fine! + +Fine, bye!! +Fine, bye!! + +From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island. +From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island. + Fungus Fungus Ggrmm grmmm... Ggrmm grmmm... +Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need. +Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need. + Good job! Good job! -Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. -Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. +Good to know. +Good to know. + +Good!! +Good!! Good, good! Good, good! +Ground, +Ground, + +Gugli +Gugli + +Have you seen anything dangerous? +Have you seen anything dangerous? + He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. +He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!! +He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!! + He told me nothing about that. He told me nothing about that. +He's funny, it's not a problem. +He's funny, it's not a problem. + Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public. Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public. +Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me. +Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me. + +Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me! +Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me! + Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that. Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that. Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! -Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. -Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. +Hello dear! +Hello dear! -Hello, boy! -Hello, boy! +Hello sir! +Hello sir! -Hello, girl! -Hello, girl! +Hello. +Hello. + +Hello... Should I know you? +Hello... Should I know you? + +Here they are. +Here they are. Here's your reward! Here's your reward! +Hey +Hey + Hey Frenchy!#0 Hey Frenchy! Hey Frenchy!#1 Hey Frenchy! +Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go! +Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go! + +Hey hey +Hey hey + Hey you! Do you hear us? Are you okay? Hey you! Do you hear us? Are you okay? @@ -236,6 +413,12 @@ Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the C Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. +Hey! Ehoo!! +Hey! Ehoo!! + +Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill. +Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill. + Hey, girl! Hey, girl! @@ -257,9 +440,30 @@ Hi, nice to see you!#0 Hidden person Hidden person +Hidden person doesn't answer. +Hidden person doesn't answer. + +How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats. +How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats. + +How are things going? +How are things going? + +How do you know my name? +How do you know my name? + How is *hick* possible?? How is *hick* possible?? +How is it going cutie? +How is it going cutie? + +How is it going dude? +How is it going dude? + +I also watch for dangerous animals... +I also watch for dangerous animals... + I am not worried about rewards. I just want to help. I am not worried about rewards. I just want to help. @@ -281,21 +485,54 @@ I can't remember anything. I don't have anything good for you today. I don't have anything good for you today. +I don't know what to say... +I don't know what to say... + +I don't need any help right now, come back later. +I don't need any help right now, come back later. + I don't need your help right now, come back later. I don't need your help right now, come back later. +I don't think that we are in a good place to talk about this... +I don't think that we are in a good place to talk about this... + +I don't understand!! +I don't understand!! + I don't want this, give me something else. I don't want this, give me something else. I don't want to change my language, sorry. I don't want to change my language, sorry. +I feel better! +I feel better! + I feel ok.#0 I feel ok. I feel ok.#1 I feel ok. +I forgot where it was. +I forgot where it was. + +I guess so... I will leave you alone. +I guess so... I will leave you alone. + +I hope that answers your question... +I hope that answers your question... + +I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp. +I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp. + +I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task. +I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task. + +I like this answer! +I like this answer! + I made a mistake, I would like to change my language.#0 I made a mistake, I would like to change my language. @@ -317,6 +554,12 @@ I only remember I was rescued by you. I only remember I was rescued by you.#1 I only remember I was rescued by you. +I said see you later!! +I said see you later!! + +I said... Why don't you come down to talk?? +I said... Why don't you come down to talk?? + I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again? I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again? @@ -353,6 +596,21 @@ I speak Spanish I think I should report you to the crew members. I think I should report you to the crew members. +I think that I'm done, I've got a box full of +I think that I'm done, I've got a box full of + +I think that I'm done, do you have a question now? +I think that I'm done, do you have a question now? + +I think that I'm still a bit sick. +I think that I'm still a bit sick. + +I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again? +I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again? + +I was here when they rescued you!! +I was here when they rescued you!! + I will give her everything she needs, don't worry. I will give her everything she needs, don't worry. @@ -371,17 +629,35 @@ I will. I wonder too... I wonder too... +I would love to!! +I would love to!! + I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try. I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try. +I'll look at it. +I'll look at it. + I'll share my berries with you, if you help me. I'll share my berries with you, if you help me. +I'm a bit sick.#0 +I'm a bit sick.#0 + +I'm a bit sick.#1 +I'm a bit sick.#1 + +I'm called +I'm called + I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks. I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks. -I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! -I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! +I'm doing fine!! +I'm doing fine!! + +I'm looking for Gugli, where is he? +I'm looking for Gugli, where is he? I'm losing my mind, I need something else to eat! I'm losing my mind, I need something else to eat! @@ -395,38 +671,89 @@ I'm not.#0 I'm not.#1 I'm not.#1 -I'm sick, I'm going back to bed.#0 -I'm sick, I'm going back to bed. +I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! +I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! + +I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board. +I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board. -I'm sick, I'm going back to bed.#1 -I'm sick, I'm going back to bed. +I'm very happpy to see you're okay now! +I'm very happpy to see you're okay now! If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! +If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case... +If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case... + +If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks. +If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks. + +If you find something then it's good!! +If you find something then it's good!! + +If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall. +If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall. + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0 +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0 + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1 +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1 + In this cave, you see, I have lots of fun. In this cave, you see, I have lots of fun. +Interesting... I'll leave you to your task then! +Interesting... I'll leave you to your task then! + +Is there a reward? +Is there a reward? + It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it? It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it? -It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that. -It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that. +It was something like a long nap. +It was something like a long nap. + +It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. +It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry! It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry! +It's a nice place... There are some nice chicks... +It's a nice place... There are some nice chicks... + +It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... +It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... + It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0 It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news! It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1 It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news! +It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!! +It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!! + +It's so hard to find the motivation... +It's so hard to find the motivation... + +It's true! +It's true! + +It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception! +It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception! + +It's yours as well, right? +It's yours as well, right? + Julia Julia -Knifes on the table -Knifes on the table +Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen. +Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen. LeftBarrierCheck LeftBarrierCheck @@ -434,6 +761,9 @@ LeftBarrierCheck LeftDoorCheck LeftDoorCheck +Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. +Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. + Lettuce Lettuce @@ -446,6 +776,30 @@ Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that g Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! +Maybe you can come down to talk? +Maybe you can come down to talk? + +Maybe you can look at this?? +Maybe you can look at this?? + +Mickael +Mickael + +Muller +Muller + +My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! +My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + +My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! +My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + +My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship. +My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship. + +My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea. +My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea. + NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0 NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild! @@ -455,14 +809,20 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild! Nard Nard +Nard looks surprised and stops you. +Nard looks surprised and stops you. + Narrator Narrator No problem, I can help you anyway. No problem, I can help you anyway. -No problem, do you have an other question for me? -No problem, do you have an other question for me? +No problem, do you have any other questions for me? +No problem, do you have any other questions for me? + +No! +No! No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. @@ -482,9 +842,24 @@ Nobody will know about the existence of the Mercurians Nobody! *burp* Nobody! *burp* +None of them? +None of them? + +Not to kill your dream, but... Julia is mine! +Not to kill your dream, but... Julia is mine! + +Note +Note + Nothing Nothing +Nothing else other than sharks and an odd light!! +Nothing else other than sharks and an odd light!! + +Nothing, I need to go! +Nothing, I need to go! + Nothing, sorry. Nothing, sorry. @@ -497,35 +872,83 @@ OK, I think she's waking up, go see to her. Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list. Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list. +Of course, there is a reward for your task. +Of course, there is a reward for your task. + +Of course, they are on the left wall, go get a look at them. +Of course, they are on the left wall, go get a look at them. + Oh good! Did he give you your money back as well? Oh good! Did he give you your money back as well? +Oh look there!! +Oh look there!! + +Oh look, there is a piou behind you. +Oh look, there is a piou behind you. + +Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be... +Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be... + +Oh ok, I said nothing then. +Oh ok, I said nothing then. + +Oh really? How could I forgot a topic as important as that? +Oh really? How could I forgot a topic as important as that? + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1 Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea. +Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task! +Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task! + Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0 Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them! Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1 Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them! +Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there. +Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there. + +Oh, and Olga from the market place as well! +Oh, and Olga from the market place as well! + Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have! Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have! Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have! Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have! +Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. +Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. + Oh, he's still alive! Oh, he's still alive! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are! +Oh, hey you. +Oh, hey you. + +Oh, it was nothing important! +Oh, it was nothing important! + +Oh, it's you. +Oh, it's you. + +Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation. +Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation. + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0 +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0 + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1 +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1 -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are! +Oh, ok!! +Oh, ok!! Oh, she's still alive! Oh, she's still alive! @@ -533,8 +956,11 @@ Oh, she's still alive! Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! -Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! -Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! +Ok, Done. +Ok, Done. + +Ok, I will leave him alone. +Ok, I will leave him alone. Ok, I'll help you. Ok, I'll help you. @@ -548,6 +974,9 @@ Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an al Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... +Ok, but Gugli needs my help first. +Ok, but Gugli needs my help first. + Ok, ok. Come back if you change your mind. Ok, ok. Come back if you change your mind. @@ -563,15 +992,27 @@ Okay, but what can you offer me? Okay, you can start! Okay, you can start! -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them. +On the edge of this island!! +On the edge of this island!! + +Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well. +Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well. + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0 +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0 -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them. +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1 +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1 Orc Voice Orc Voice +Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea. +Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea. + +Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family! +Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family! + Perfect, which food did you get for me today?#0 Perfect, which food did you get for me today? @@ -590,9 +1031,15 @@ Pink Blobime Pious legs Pious legs +Please don't touch these hats, they are for crew members only. +Please don't touch these hats, they are for crew members only. + Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again! Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again! +Quiet place, +Quiet place, + Raijin Voice Raijin Voice @@ -617,14 +1064,26 @@ Sailors Sea Drop Sea Drop +She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but... +She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but... + She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew. She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew. -She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! -She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef! +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef! + +She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see? +She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see? + +Silvio +Silvio + +Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation. +Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation. So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft. So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft. @@ -632,15 +1091,45 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft. So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft. -So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. -So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. +So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination. +So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination. + +So what's up?? What are you doing?? +So what's up?? What are you doing?? + +So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas. +So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas. + +So, do you have anything for me today? +So, do you have anything for me today? + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now. +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now. So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? +So, what was I saying? +So, what was I saying? + +So, what's your name?? +So, what's your name?? + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis? +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis? + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis? +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis? + Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box. Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box. +Some more things are written down but it's not legible. +Some more things are written down but it's not legible. + +Some other strings are added to this page. +Some other strings are added to this page. + Some sailors are trying to talk to you.. Some sailors are trying to talk to you.. @@ -656,12 +1145,12 @@ Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos. Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos. -Sorry, but I'm busy right now. -Sorry, but I'm busy right now. - Suddenly, you hear a voice from the sky. Suddenly, you hear a voice from the sky. +Sunny and hot day, +Sunny and hot day, + Sure, Cap'tain. Sure, Cap'tain. @@ -683,14 +1172,26 @@ Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your h Thanks for helping me! Thanks for helping me! -That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! -That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! +That's a nice name!! +That's a nice name!! + +That's right. +That's right. + +The door is closed. +The door is closed. -The giant bogeyman! -The giant bogeyman! +The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild. +The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild. -The sailor chugs his beer -The sailor chugs his beer +The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... +The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... + +The giant boogeyman! +The giant boogeyman! + +The sailor chugs his beer. +The sailor chugs his beer. The sailor is turning his back to you. The sailor is turning his back to you. @@ -707,6 +1208,15 @@ There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? There is a nice place to stay beside you. There is a nice place to stay beside you. +There is a paper with some rules written on it. +There is a paper with some rules written on it. + +There is nothing to say, don't worry miss. +There is nothing to say, don't worry miss. + +There is nothing to say, don't worry sir. +There is nothing to say, don't worry sir. + There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. @@ -731,6 +1241,9 @@ This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where thi This guy needs help, let's rescue him! This guy needs help, let's rescue him! +This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well. +This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well. + This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. @@ -740,8 +1253,20 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th Tritan Voice Tritan Voice -We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. -We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. +We are in need of manpower on the island. +We are in need of manpower on the island. + +We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome! +We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome! + +We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis. +We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis. + +We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food. +We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food. + +We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help. +We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help. We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. @@ -752,11 +1277,11 @@ We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave yo We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1 We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got. -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! +We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map! +We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map! -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. What am I suposed to say? What am I suposed to say? @@ -770,6 +1295,15 @@ What are you saying guys, it's a yoiis! What are you talking about? Which guild? What are you talking about? Which guild? +What did you say?? +What did you say?? + +What do you need? +What do you need? + +What do you think? +What do you think? + What do you want today? What do you want today? @@ -791,6 +1325,12 @@ What should I do after taking these clothes? What yeye could I do for you today? What yeye could I do for you today? +What's the deal with these Aquada? +What's the deal with these Aquada? + +What? It's not a good reward? +What? It's not a good reward? + What? This reward is too small! What? This reward is too small! @@ -806,9 +1346,15 @@ Where can I find Julia? Where can I find some food? Where can I find some food? +Which one? +Which one? + Who are you? Who are you? +Who is she? +Who is she? + Who is this Julia? Who is this Julia? @@ -821,20 +1367,29 @@ Why Frenchy? It's a Russian! Why are you hiding? Why are you hiding? +Why don't you come down to talk? +Why don't you come down to talk? + Why don't you go outside? Why don't you go outside? Why not, I need to train anyway. Why not, I need to train anyway. +Why not, I've got plenty of free time. +Why not, I've got plenty of free time. + Why not... but, who are you? Why not... but, who are you? -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you. +Why? +Why? + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0 +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0 -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you. +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1 +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1 Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us! Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us! @@ -851,9 +1406,15 @@ Yeah, but what reward will I get? Yes he did. Yes he did. +Yes! +Yes! + Yes, Arpan gave me these clothes. Yes, Arpan gave me these clothes. +Yes, it's a chest! +Yes, it's a chest! + Yes, please! Yes, please! @@ -884,9 +1445,6 @@ Yeye. You already took a Bandana, put this one back please. You already took a Bandana, put this one back please. -You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. -You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. - You are full of wine, my friend... You are full of wine, my friend... @@ -896,17 +1454,14 @@ You are now part of the crew! Thanks again for your help. You are on a raft, adrift in the sea. You are on a raft, adrift in the sea. -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0 +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0 -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1 +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1 -You can go to your right to go to the upper level.#0 -You can go to your right to go to the upper level. - -You can go to your right to go to the upper level.#1 -You can go to your right to go to the upper level. +You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it. +You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it. You can't go there! You can't go there! @@ -914,44 +1469,89 @@ You can't go there! You close your eyes a few seconds... You close your eyes a few seconds... +You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew. +You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew. + You don't remember anything before this. You don't remember anything before this. -You have extremely bad amnesia. -You have extremely bad amnesia. +You have very bad amnesia. +You have very bad amnesia. + +You honor me beauty, but I'm already taken by Julia! +You honor me beauty, but I'm already taken by Julia! + +You like these hats, right? +You like these hats, right? + +You mentioned the quality of your wine +You mentioned the quality of your wine + +You need to walk north!! +You need to walk north!! + +You receive 25GP! +You receive 25GP! You see some items in the box. Take them out? You see some items in the box. Take them out? +You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level. +You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level. + You should go and get some sleep. You should go and get some sleep. You should go see them. You should go see them. +You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh. +You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh. + +You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough. +You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough. + You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them? You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them? -You stupid, it's an english, look at her head form. -You stupid, it's an english, look at her head form. +You still haven't completed your task. +You still haven't completed your task. -You stupid, it's an english, look at his head form. -You stupid, it's an english, look at his head form. +You stupid, he's english, look at the shape of the head. +You stupid, he's english, look at the shape of the head. + +You stupid, she's english, look at the shape of the head. +You stupid, she's english, look at the shape of the head. + +You told me that you 'were' important. +You told me that you 'were' important. You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there.... You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there.... -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you. +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 + +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0 +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0 + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1 +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1 + +You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! +You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you. +You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. +You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time. +You're right, it's about Julia. +You're right, it's about Julia. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time. +You're right, it's about you. +You're right, it's about you. You?? Here?? You?? Here?? diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old index 84bc43f3..e38c5a26 100644 --- a/langs/lang_es.old +++ b/langs/lang_es.old @@ -1,12 +1,30 @@ +As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! +Como puedes caminar por allí, esto será una tarea fácil para ti. ¡Empálame uno de ellos! + But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma. Pero más que nada, ella es la que tuvo cuidado de ti cuando estabas en coma. +But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. +Pero hasta entonces, necesitas quedarte aquí. No hay nada más que hacer, de todos modos. + +But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. +Pero... si él tiene amnesia, como Julia dijo, no necesitamos preocuparnos por él. + +But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. +Pero... si ella tiene amnesia, como Julia dijo, no necesitamos preocuparnos por ella. + Carrot Zanahoria Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! ¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto! +Elfen Voice +Voz de Elfen + +Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. +Es bueno saberlo. De lo que me informó Darlin, vendremos pronto a través de una pequeña isla antes de llegar a Artis. + Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public. Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el gremio de Esperia no lo dejará salir al público. @@ -16,6 +34,12 @@ Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. Hola, permíteme presentarme. Soy el Capitán Nard, soy yo quien lidera esta nave. +Hello, boy! +¡Hola, chico! + +Hello, girl! +¡Hola, chica! + Hi, nice to see you! ¡Hola, me alegro de verte! @@ -34,33 +58,78 @@ Yo hablo Holandés I speak Italian Yo hablo Italiano +I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! +Me llamo Julia, he sido yo quien tuvo cuidados de ti algunos días atrás, cuando te encontramos en el mar. ¡Estoy muy feliz de ver que pareces estar bien ahora! + I'm not. No lo soy. I'm sick, I'm going back to bed. Me siento enfermo. Voy a volver a la cama. +I'm sick, I'm going back to bed.#0 +Me siento enferma. Voy a volver a la cama. + +I'm sick, I'm going back to bed.#1 +Me siento enfermo. Voy a volver a la cama. + It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that. Éste será un buen momento para hacer algo de ejercicio, ya que el barco no es muy amplio para eso. +Knifes on the table +Cuchillos sobre la mesa + Let me see your work... Déjame ver tu trabajo... +No problem, do you have an other question for me? +No hay problema. ¿Tienes otra pregunta para mi? + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0 Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1 Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar. +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 +Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están! + +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 +Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están! + Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them! Ok, Hecho. Estoy seguro que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de preguntar! +Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! +Ok, está hecho. Estoy segura de que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de preguntar! + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 +Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala. + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 +Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala. + +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! +Ella es la enfermera y la encargada del barco en esta nave. ¡Y también es una excelente cocinera! + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. +Así que, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora te ves en buen estado. + Sorry, but I'm busy right now.#0 Lo siento, pero estoy ocupada ahora mismo. Sorry, but I'm busy right now.#1 Lo siento, pero estoy ocupado ahora mismo. +That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! +Esa es una buena idea. ¡Ve e descansar un poco y te veo mañana! + +The giant bogeyman! +¡El Coco gigante! + +The sailor chugs his beer +El marinero resopla su cerveza + The sailor is turning his back to you El marinero te está dando la espalda @@ -73,21 +142,51 @@ Esta puerta parece cerrada Too bad that you do not want to help me. Muy mal que no quieras ayudarme. +We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. +Deberíamos estar allí en unos días y, una vez que lleguemos, le avisaré al gremio guerrero de lo que ha pasado. Estoy segura de que ellos podrán ayudarte. + We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft. Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos de nuevo en el mar, +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 +Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar. + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 +Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar. + What are you saying guys, it's a yoiis! ¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis! What should I add after taking these clothes?#1 ¿Qué debo añadir, después de tomar esta ropa? +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 +Yaya, ¡deberías ir a verla! Ella estará feliz de verte. + +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 +Yaya, ¡deberías ir a verla! Ella estará feliz de verte. + +You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. +Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis. + You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis. You are full of wine my friend... Usted está lleno de vino, mi amigo... +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 +Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis. + +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 +Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis. + +You can go to your right to go to the upper level.#0 +Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior. + +You can go to your right to go to the upper level.#1 +Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior. + You can't go there! ¡No puedes ir allí! @@ -97,12 +196,30 @@ Realmente estás en un estado muy amnésico. You really have a bad amnesia. En efecto, tienes una mal amnesia. +You stupid, it's an english, look at her head form. +Estúpidos, es una inglesa. Miren la forma de su cabeza. + +You stupid, it's an english, look at his head form. +Estúpidos, es un inglés. Miren la forma de su cabeza. + You tried to get ride of me, eeh?? But suprise! I'm still here...*hick* Or there.... ¡Intentaste deshacerte de me, eh! Pero ¡sorpresa! Todavía estoy aquí...*hic* O por allá.... You were in a bad mood and you can be happy that we found you before the sea took you. Tú estabas de mal humor y puedes estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara. +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 +Estabas de mal humor, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara. + +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 +Estabas de mal humor, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 +Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 +Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo. + is helping me. está ayudándome. diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt index da43e010..87447ef6 100644 --- a/langs/lang_es.txt +++ b/langs/lang_es.txt @@ -3,15 +3,42 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online *hic* ... +... + +1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still) + + +2, Do not spam (includes trade spam) + + +3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group. + + +4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes. + + +5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends. + + +6, Follow the social convention listed on the RFC1855. @@ is helping me. @@ está ayudándome. +A few moments ago, I heard your conversation with Darlin. + + +About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us. + + About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us. Sobre este Gremio de Esperia, me pregunto acerca de ellos, si me permite hablar con franqueza. Hay rumores de que hicieron algunas cosas monstruosas y que están ocultando un buen montón de cosas de nosotros. Acorn +Nuez + +Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation Alige @@ -35,15 +62,24 @@ Así mismo, tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condicio Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1 Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside. +And now I'm a sailor, as you can see! + + And please, no berries. No more! Y, por favor, no bayas. ¡No más! And what kind of help do you need? ¿Y qué tipo de ayuda necesitas? -Aquada +And you, how are you doing? + + +Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!! +Aquada +Aquada + Are you ok? ¿Está usted bien? @@ -62,12 +98,27 @@ AreaTop Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid! Arrr, ¡no me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas, estúpidas ... estúpidas ... estúpidas! -As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! -Como puedes caminar por allí, esto será una tarea fácil para ti. ¡Empálame uno de ellos! +Artis of course! + + +As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!! + As you open your eyes and look around, you see a large ship. Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación. +Astapolos + + +At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island. + + +Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... + + +Before... + + BillyBons BillyBons @@ -77,11 +128,20 @@ Caja Bread Pan -But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma. +But I can't tell you anything about it, I'm sorry. + +But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!! + + +But I need to go, bye! + + +But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. + + +But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma. -But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. -Pero hasta entonces, necesitas quedarte aquí. No hay nada más que hacer, de todos modos. But who am I? Pero, ¿quién soy yo? @@ -92,21 +152,39 @@ Pero tú no me has *hic* ganado esta vez... But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. Pero... si él tiene amnesia, como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por él. -But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. -Pero... si él tiene amnesia, como Julia dijo, no necesitamos preocuparnos por él. - But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. Pero... si ella tiene amnesia, como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por ella. -But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. -Pero... si ella tiene amnesia, como Julia dijo, no necesitamos preocuparnos por ella. +Bye! + + +Bye. + + +Can I read these rules again? + Can you bring me something which isn't a vegetable? ¿Puedes traerme algo que no sea un vegetal? +Cap'tain has locked the door, you should go see him. + + +Cap'tain is waiting for you! Hurry up. + + Captain Nard Capitán Nard +Captain Nard is in the room to your right. + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1 + + Cheese Queso @@ -114,7 +192,7 @@ Click on the NPCs around you to continue the introduction. Haz clic en los NPCs en derredor para continuar la introducción. Congrats! - +Felicidades! Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0 ¿Puedo preguntarte cuál es tu lenguaje nativo? Un marinero me dijo que eras rusa, pero otro me dijo que eras francesa... Estoy un poco perdida. Te registraré en la lista de embarque del buque sólo después de eso. @@ -134,6 +212,9 @@ Could you tell me where I am?#0 Could you tell me where I am?#1 ¿Podrías decirme dónde estoy? +Croc Claw + + Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0 ¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto! @@ -143,90 +224,186 @@ Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1 Dan Dan +Dan closes the conversation and he continues to write his letter. + + +Dan keeps silent since your last question. + + +Darlin + + Devis Devis +Did you find out what the light is?! + + Did you say reward? I want it! ¿Has dicho recompensa? ¡La quiero! +Do you feel better?? + + Do you have an other question for me? ¿Tienes alguna otra pregunta para mi? +Do you have any other questions for me? + + Do you have anything for me today? ¿Tienes algo para mí el día de hoy? +Do you hear me?? + + +Do you want me to go see her in your place? + + +Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan + + Don't do do theee... *hick* with me eh! ¡No te hagas... *hic* conmigo, eh! -Don't try to poison me! I know what that does! +Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia + +Don't try to poison me! I know what that does! +No me envenenes! Yo se lo que hace! DoorUpwards DoorUpwards -Elfen Voice -Voz de Elfen +Duty is calling me, *hic*, see you later dude. + + +Duty is calling me, *hic*, see you later honey. + + +Eheh! + + +Ehoo + Elmo Elmo +Elven Voice + + Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry! Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para pagar por el ferry! +Excuse me, but what did you say?? Speak louder!! + + Excuse me? Do you know who I am?#0 ¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo? Excuse me? Do you know who I am?#1 ¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo? -Fungus +Fine! +Fine, bye!! + + +From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island. + + +Fungus +Fungus + Ggrmm grmmm... Ggrmm grmmm... +Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need. + + Good job! ¡Buen trabajo! -Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. -Es bueno saberlo. De lo que me informó Darlin, vendremos pronto a través de una pequeña isla antes de llegar a Artis. +Good to know. + + +Good!! + Good, good! ¡Bien, bien! +Ground, + + +Gugli + + +Have you seen anything dangerous? + + He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán. +He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!! + + He told me nothing about that. Él no me dijo nada sobre eso. +He's funny, it's not a problem. + + Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public. Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público. +Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me. + + +Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me! + + Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that. Jeje, algunas veces su cabeza se va por las nubes. Deberías ir y preguntarle acerca de eso. Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación! -Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. +Hello dear! + + +Hello sir! + +Hello. -Hello, boy! -¡Hola, chico! -Hello, girl! -¡Hola, chica! +Hello... Should I know you? + + +Here they are. + Here's your reward! ¡Aquí está tu recompensa! +Hey + + Hey Frenchy!#0 ¡Oye, Francesa! Hey Frenchy!#1 ¡Oye, Francés! +Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go! + + +Hey hey + + Hey you! Do you hear us? Are you okay? ¡Oye, tú! ¿Nos escuchas? ¿Estás bien? @@ -236,6 +413,12 @@ Oye, tú. Discúlpame por irme de tu habitación tan rápidamente. Necesito... h Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. ¡Oye! Ten cuidado. No puedes estar en este sótano por mucho tiempo, vas a enfermarte. Ven afuera y toma un descanso, tal vez lo puedas intentar más tarde. +Hey! Ehoo!! + + +Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill. + + Hey, girl! ¡Oye, chica! @@ -246,7 +429,7 @@ Hey, psst! You're not a sailor, right? ¡Oye, psst! Tú no eres un marinero, ¿cierto? Hey, you can't sleep here, it's my room. - +Oye, no puedes dormir ahi, es mi cuarto. Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board. Oye, deberías ir a ver a Julia para registrarte abordo de la nave. @@ -257,17 +440,38 @@ Hi, nice to see you!#0 Hidden person Persona escondida +Hidden person doesn't answer. + + +How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats. + + +How are things going? + + +How do you know my name? + + How is *hick* possible?? ¿¿Cómo *hic* es posible?? +How is it going cutie? + + +How is it going dude? + + +I also watch for dangerous animals... + + I am not worried about rewards. I just want to help. No estoy preocupado por la recompensa. Sólo quiero ayudar. I am, who are you?#0 - +Yo soy, quien eres?#0 I am, who are you?#1 - +Yo soy, quien eres?#1 I beg you, please, pleeeease... Te lo ruego, por favor, por favoooooooor... @@ -281,21 +485,54 @@ No puedo recordar nada. I don't have anything good for you today. Hoy no tengo nada bueno para ti. +I don't know what to say... + + +I don't need any help right now, come back later. + + I don't need your help right now, come back later. No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego. +I don't think that we are in a good place to talk about this... + + +I don't understand!! + + I don't want this, give me something else. Yo no quiero esto. Dame algo más. I don't want to change my language, sorry. No quiero cambiar mi lenguaje, lo siento. +I feel better! + + I feel ok.#0 Me siento bien. I feel ok.#1 Me siento bien. +I forgot where it was. + + +I guess so... I will leave you alone. + + +I hope that answers your question... + + +I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp. + + +I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task. + + +I like this answer! + + I made a mistake, I would like to change my language.#0 Cometí un error; me gustaría cambiar mi lenguaje. @@ -317,6 +554,12 @@ Yo sólo recuerdo que fui rescatado por ti. I only remember I was rescued by you.#1 Yo sólo recuerdo que fui rescatado por ti. +I said see you later!! + + +I said... Why don't you come down to talk?? + + I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again? Ya veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres volver a intentar? @@ -353,6 +596,21 @@ Yo hablo Español I think I should report you to the crew members. Creo que debería reportarte a los miembros de la tripulación. +I think that I'm done, I've got a box full of + + +I think that I'm done, do you have a question now? + + +I think that I'm still a bit sick. + + +I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again? + + +I was here when they rescued you!! + + I will give her everything she needs, don't worry. Yo le daré todo lo que ella necesite. No te preocupes. @@ -371,17 +629,35 @@ Lo haré. I wonder too... Me pregunto si... +I would love to!! + + I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try. Me gustaría atrapar uno de ellos, pero salen volando lejos cuando lo intento. +I'll look at it. + + I'll share my berries with you, if you help me. Compartiré mis bayas contigo, si me ayudas. +I'm a bit sick.#0 + + +I'm a bit sick.#1 + + +I'm called + + I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks. Me llamo Alige. Y he estado oculto aquí por unas cuantas semanas. -I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! -Me llamo Julia, he sido yo quien tuvo cuidados de ti algunos días atrás, cuando te encontramos en el mar. ¡Estoy muy feliz de ver que pareces estar bien ahora! +I'm doing fine!! + + +I'm looking for Gugli, where is he? + I'm losing my mind, I need something else to eat! Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito algo más para comer! @@ -390,43 +666,94 @@ I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the war No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio guerrero no me atrapará! I'm not.#0 - +No soy.#0 I'm not.#1 +No soy. #1 + +I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! + + +I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board. -I'm sick, I'm going back to bed.#0 -Me siento enferma. Voy a volver a la cama. +I'm very happpy to see you're okay now! -I'm sick, I'm going back to bed.#1 -Me siento enfermo. Voy a volver a la cama. If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! Si vi *hic* quién tu eras... *hips* ¡No te hubiera ayudado! +If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case... + + +If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks. + + +If you find something then it's good!! + + +If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall. + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0 + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1 + + In this cave, you see, I have lots of fun. En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión. +Interesting... I'll leave you to your task then! + + +Is there a reward? + + It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it? Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto? -It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that. +It was something like a long nap. + + +It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry! Éste es un puerto comercial de Andorra, es raro que no conozcas acerca de éste, es uno de las más famosas ciudades en todo el mundo... Pero, oye, ¡oh, volviendo al tema! ¡Tengo hambre! +It's a nice place... There are some nice chicks... + + +It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... + + It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0 ¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias. It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1 ¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias. +It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!! + + +It's so hard to find the motivation... + + +It's true! + + +It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception! + + +It's yours as well, right? + + Julia Julia -Knifes on the table -Cuchillos sobre la mesa +Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen. + LeftBarrierCheck LeftBarrierCheck @@ -434,6 +761,9 @@ LeftBarrierCheck LeftDoorCheck LeftDoorCheck +Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. + + Lettuce Lechuga @@ -446,6 +776,30 @@ Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that g Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! ¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros! +Maybe you can come down to talk? + + +Maybe you can look at this?? + + +Mickael + + +Muller + + +My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship. + + +My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea. + + NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0 ¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio! @@ -455,14 +809,20 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1 Nard Nard +Nard looks surprised and stops you. + + Narrator Narrador No problem, I can help you anyway. No hay problema, te puedo ayudar de todos modos. -No problem, do you have an other question for me? -No hay problema. ¿Tienes otra pregunta para mi? +No problem, do you have any other questions for me? + + +No! + No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. No, no puedo. Yo sólo buscaba viajar a través del mar por diversión. @@ -482,7 +842,22 @@ Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos Nobody! *burp* ¡Nadie! *eructo* +None of them? + + +Not to kill your dream, but... Julia is mine! + + +Note + + Nothing +Nada + +Nothing else other than sharks and an odd light!! + + +Nothing, I need to go! Nothing, sorry. @@ -497,35 +872,83 @@ OK. Creo que se está despertando; ve a verla. Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list. ¡Por supuesto! Dime cuál idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de embarque de esta nave. +Of course, there is a reward for your task. + + +Of course, they are on the left wall, go get a look at them. + + Oh good! Did he give you your money back as well? ¡Oh, bien! ¿También te regresó tu dinero? +Oh look there!! + + +Oh look, there is a piou behind you. + + +Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be... + + +Oh ok, I said nothing then. + + +Oh really? How could I forgot a topic as important as that? + + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1 Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar. +Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task! + + Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0 ¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas! Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1 ¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas! +Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there. + + +Oh, and Olga from the market place as well! + + Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have! ¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chica, estaba en peores condiciones que las que tenemos. Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have! ¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chico, estaba en peores condiciones que las que tenemos. +Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. + + Oh, he's still alive! ¡Oh, él aún está vivo! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 -Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están! +Oh, hey you. + + +Oh, it was nothing important! + + +Oh, it's you. + + +Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation. + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0 + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1 + + +Oh, ok!! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 -Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están! Oh, she's still alive! ¡Oh, ella aún está con vida! @@ -533,8 +956,11 @@ Oh, she's still alive! Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! Oh... Err, sí lo hice, o, bien, ¡buen día para ti! -Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! -Ok, está hecho. Estoy segura de que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de preguntar! +Ok, Done. + + +Ok, I will leave him alone. + Ok, I'll help you. Ok, te ayudaré. @@ -548,6 +974,9 @@ Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un alia Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... Ok, se un paciente un poco más. En los próximos días llegaremos al puerto de Artis... +Ok, but Gugli needs my help first. + + Ok, ok. Come back if you change your mind. Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer. @@ -563,15 +992,27 @@ De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer? Okay, you can start! ¡Esta bien, puedes iniciar! -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 -Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala. +On the edge of this island!! + + +Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well. + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0 + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1 -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 -Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala. Orc Voice Voz de Orc +Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea. + + +Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family! + + Perfect, which food did you get for me today?#0 Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi? @@ -585,14 +1026,20 @@ Piberries Piberries Pink Blobime - +Pink Blobime Pious legs Piernas de Pious +Please don't touch these hats, they are for crew members only. + + Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again! Por favor, no le digas a la gente que me has visto. No quiero ser lanzado al mar como comida para tiburones, o decapitado, ¡no de nuevo! +Quiet place, + + Raijin Voice Voz de Raijin @@ -615,6 +1062,9 @@ Sailors Marineros Sea Drop +Sea Drop + +She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but... She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! @@ -623,8 +1073,17 @@ Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew. Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación. -She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! -Ella es la enfermera y la encargada del barco en esta nave. ¡Y también es una excelente cocinera! +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef! + + +She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see? + + +Silvio + + +Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation. + So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft. Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez él viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa. @@ -632,13 +1091,43 @@ Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez él viene de ese gremio, debido So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft. Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez ella viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa. -So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. -Así que, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora te ves en buen estado. +So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination. + + +So what's up?? What are you doing?? + + +So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas. + + +So, do you have anything for me today? + + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now. + So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? Entonces, ¿cómo va? ¿Ya conociste a algún otro miembro de la tripulación? +So, what was I saying? + + +So, what's your name?? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis? + + Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box. +Algunas bandanas y sombreros de marinero estan dentro de esta caja. + +Some more things are written down but it's not legible. + + +Some other strings are added to this page. Some sailors are trying to talk to you.. @@ -656,20 +1145,20 @@ Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos. Lo siento, no estoy de humor como para tener otra pelea con esos rattos -Sorry, but I'm busy right now. - - Suddenly, you hear a voice from the sky. De repente, oyes una voz desde el cielo. +Sunny and hot day, + + Sure, Cap'tain. Seguro, Capit'án. Take a Bandana - +Toma una bandana Take a nap - +Toma una siesta. Thank you so much! Here, have some berries... ¡Muchísimas gracias! Aquí tienes algunas bayas... @@ -683,14 +1172,26 @@ Gracias nuevamente por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y t Thanks for helping me! ¡Gracias por ayudarme! -That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! -Esa es una buena idea. ¡Ve e descansar un poco y te veo mañana! +That's a nice name!! + + +That's right. + + +The door is closed. + + +The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild. -The giant bogeyman! -¡El Coco gigante! -The sailor chugs his beer -El marinero resopla su cerveza +The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... + + +The giant boogeyman! + + +The sailor chugs his beer. + The sailor is turning his back to you. El marinero te está dando la espalda @@ -705,19 +1206,28 @@ There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? ¡Aún hay unos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión? There is a nice place to stay beside you. +Este en un buen lugar para estar a tu lado. + +There is a paper with some rules written on it. + + +There is nothing to say, don't worry miss. + + +There is nothing to say, don't worry sir. There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. Hay unas especies de peluches amarillos volando a tu alrededor, llamados pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto. This box is locked - +La caja tiene seguro. This box is locked. Esta caja está bloqueada. This door seems locked. - +Esta puerta parece estar asegurada. This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft? Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa? @@ -731,6 +1241,9 @@ Este chico tuvo suerte de que lo hayamos encontrado antes que lo hiciera un tibu This guy needs help, let's rescue him! Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo! +This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well. + + This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre ella. @@ -740,8 +1253,20 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th Tritan Voice Voz de Tritan -We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. -Deberíamos estar allí en unos días y, una vez que lleguemos, le avisaré al gremio guerrero de lo que ha pasado. Estoy segura de que ellos podrán ayudarte. +We are in need of manpower on the island. + + +We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome! + + +We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis. + + +We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food. + + +We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help. + We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos tirado en el mar, a la deriva en tu balsa. @@ -752,11 +1277,11 @@ Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te h We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1 Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos. -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 -Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar. +We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map! + + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 -Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar. What am I suposed to say? ¿Qué se supone que diga? @@ -770,11 +1295,20 @@ What are you saying guys, it's a yoiis!#1 What are you talking about? Which guild? ¿De qué está usted hablando? ¿Cuál gremio? +What did you say?? + + +What do you need? + + +What do you think? + + What do you want today? ¿Qué quieres hoy? What do you wish to do? - +Que quieres hacer? What happened to me? ¿Qué me ha pasado? @@ -791,6 +1325,12 @@ What should I do after taking these clothes?#1 What yeye could I do for you today? ¿Qué yeye podría hacer por ti el día de hoy? +What's the deal with these Aquada? + + +What? It's not a good reward? + + What? This reward is too small! ¿Qué? ¡Esta recompensa es muy pequeña! @@ -806,9 +1346,15 @@ Where can I find Julia?#1 Where can I find some food? ¿Dónde puedo encontrar algo de comida? +Which one? + + Who are you? ¿Quién eres tú? +Who is she? + + Who is this Julia? ¿Quién es esta Julia? @@ -821,20 +1367,29 @@ Why Frenchy? It's a Russian!#1 Why are you hiding? ¿Por qué estás escondido? +Why don't you come down to talk? + + Why don't you go outside? ¿Por qué no sales afuera? Why not, I need to train anyway. Por qué no. De todos modos necesito entrenar. +Why not, I've got plenty of free time. + + Why not... but, who are you? ¿Por qué no...? Pero, ¿quién eres? -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 -Yaya, ¡deberías ir a verla! Ella estará feliz de verte. +Why? + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0 + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1 -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 -Yaya, ¡deberías ir a verla! Ella estará feliz de verte. Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us! Yayayaya, ¡por primera vez alguien se viste pero que nosotros! @@ -851,9 +1406,15 @@ Sí, pero ¿qué recompensa obtendré? Yes he did. Sí, lo hizo. +Yes! + + Yes, Arpan gave me these clothes. Sí, Arpan me dio esta ropa. +Yes, it's a chest! + + Yes, please! ¡Sí, por favor! @@ -882,82 +1443,121 @@ Yeye. Yeye. You already took a Bandana, put this one back please. - - -You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. -Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis. +Ya has tomado una bandana, pon esta de vuelta por favor. You are full of wine, my friend... Usted está lleno de vino, mi amigo... You are now part of the crew! Thanks again for your help. - +Ya eres parte del crew! Gracias de nuevo por tu ayuda. You are on a raft, adrift in the sea. Estás en una balsa, a la deriva en el mar. -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 -Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0 -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 -Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis. -You can go to your right to go to the upper level.#0 -Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1 + + +You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it. -You can go to your right to go to the upper level.#1 -Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior. You can't go there! ¡No puedes ir allá! You close your eyes a few seconds... +Cierra los ojos unos segundos. + +You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew. You don't remember anything before this. Tú no recuerdas nada antes de esto. -You have extremely bad amnesia. +You have very bad amnesia. + + +You honor me beauty, but I'm already taken by Julia! + + +You like these hats, right? + + +You mentioned the quality of your wine + + +You need to walk north!! + + +You receive 25GP! You see some items in the box. Take them out? Ves algunos artículos en la caja. ¿Los sacarás? +You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level. + + You should go and get some sleep. Usted debería ir y dormir un poco. You should go see them. Deberías ir a verles. +You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh. + + +You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough. + + You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them? Todavía tienes unos días antes de que lleguemos al puerto. ¿Tal vez puedas aprender algo de ellos? -You stupid, it's an english, look at her head form. -Estúpidos, es una inglesa. Miren la forma de su cabeza. +You still haven't completed your task. + + +You stupid, he's english, look at the shape of the head. + + +You stupid, she's english, look at the shape of the head. + + +You told me that you 'were' important. -You stupid, it's an english, look at his head form. -Estúpidos, es un inglés. Miren la forma de su cabeza. You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there.... Trataste de deshacerte de mi, ¿¿eh?? Pero, ¡sorpresa! Aún estoy aquí... *hic* O allí... -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 -Estabas de mal humor, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara. +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 + + +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1 -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 -Estabas de mal humor, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 -Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo. +You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! + + +You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. + + +You're right, it's about Julia. + + +You're right, it's about you. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 -Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo. You?? Here?? ¿¡Tú!? ¿¡Aquí!? Your position is saved. - +Tu posicion esta guardada. Zzzzzzzzzz Zzzzzzzzzz diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old index 6bdcb16d..6bb58512 100644 --- a/langs/lang_fr.old +++ b/langs/lang_fr.old @@ -1,6 +1,18 @@ +As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! +Comme tu peux marcher, ce sera plus facile. Embroche m'en un! + But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma. Mais plus que tout autre choses, c'est elle qui a pris soin de toi quand tu étais dans le coma. +But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. +Mais en attendant, tu dois rester ici, il n'y a rien à faire d'autre de toute façon. + +But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. +Mais... S'il est amnésique comme l'a dit Julia, nous ne devrions pas nous soucier de lui. + +But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. +Mais... Si elle est amnésique comme l'a dit Julia, n'avons pas à nous soucier d'elle. + Carrot Carotte @@ -13,12 +25,24 @@ Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale? Un marin m'a dit que tu étais Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! Maudit soit-tu! T'as intérêt à ne pas me balancer! +Elfen Voice +Voix d'un Elfe + +Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. +Bon à savoir. D'après ce que Darlin m'a dit, nous arrivons sur une île où nous ferons escale, avant d'atteindre Artis. + Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew! Hehehe, il est un peu nerveux, excuse le, ce n'est pas tout les jours que nous avons un nouveau membre sur le navire! Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. Bonjour, permets moi me présenter. Je suis le Capitaine Nard, c'est moi qui suis en charge de ce navire. +Hello, boy! +Salut mon gars! + +Hello, girl! +Salut toi! + Hi, nice to see you! Salut, contente de te voir! @@ -37,30 +61,75 @@ Je parle Néerlandais I speak Italian Je parle italien +I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! +Je m'apelle Julia, c'est moi qui ai pris soin de toi durant ces derniers jours, après que les marins t'aient secourus. Je suis tres heureuse que tu sois en bonne santé maintenant! + I'm not. Je ne suis pas. +I'm sick, I'm going back to bed.#0 +Je suis malade, je retourne au lit. + +I'm sick, I'm going back to bed.#1 +Je suis malade, je retourne au lit. + It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that. Ca sera le bon moment pour toi de faire quelques exercices, comme le navire n'est pas très vaste pour çà +Knifes on the table +Couteaux sur la table + Let me see your work... Laisse moi voir ton travail... +No problem, do you have an other question for me? +Pas de problème, as-tu d'autres questions? + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0 Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1 Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer. +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 +Oh, maintenant que tu m'y fais pensé, je me souviens que nous avons trouvé des pièces dans tes poches! + +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 +Oh, maintenant que tu m'y fais penser, je me souviens que nous avons trouvé des pièces dans tes poches! + Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them! C'est tout bon. Je suis sure que tu as d'autre questions à me poser, n'hesites pas! +Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! +D'accord, c'est bon. Je suis sure que tu as d'autres questions, j'écoute! + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 +Ouvre ton inventaire (Touche F3), choisis les habits un par un et équipe-les. + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 +Ouvre ton inventaire (Touche F3), choisis les habits un par un et équipe-les. + +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! +Elle est l'infirmière et la gardienne de ce bateau, et une excellente cuisinière! + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. +Donc, comment vas-tu? Je vois que Julia a fait un travail remarquable! Tu as l'air en bonne santé maintenant. + Sorry, but I'm busy right now.#0 Désolé, mais je suis occupée en ce moment. Sorry, but I'm busy right now.#1 Désolé, mais je suis occupé en ce moment. +That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! +C'est une bonne idée, va te reposer un peu; on se verra demain! + +The giant bogeyman! +Le méchant croc-mimi! + +The sailor chugs his beer +Le marin siffle sa bière + The sailor is turning his back to you Le marin te tourne le dos @@ -73,27 +142,57 @@ Cette porte a l'air bloquée Too bad that you do not want to help me. C'est dommage que tu ne veuilles pas m'aider. +We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. +Nous devrions arriver dans les prochains jours. Une fois là-bas, j'avertirai la guilde locale de ce qui s'est passé, je suis sure qu'ils pourront t'aider! + We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. Nous devrions arriver dans les prochains jours. Une fois là-bas, j'avertirer la guilde locale de ce qui s'est passé, je suis sure qu'ils pourront t'aider! We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft. Nous pensions que tu aurais pu nous éclairer à ce sujet, tout ce que nous savons c'est que nous t'avons trouvé sur la mer, accroché à ton radeau. +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 +Nous serons yayan là-bas dans les prochains jours, donc on te lachera là-bas. Tu verras, les habitants sont polis et tu pourras toujours demander de l'aide à la guilde des guerriers. Ils pourront t'aider à trouver un travail ou peut-être savoir ce qui t'est arrivé avant qu'on t'ait retrouvé. + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 +Nous serons yayan là-bas dans les prochains jours, donc on te lachera là-bas. Tu verras, les habitants sont polis et tu pourras toujours demander de l'aide à la guilde des guerriers. Ils pourront t'aider à trouver un travail ou peut-être savoir ce qui t'est arrivé avant qu'on t'ait retrouvé. + What are you saying guys, it's a yoiis! Qu'es ce que vous dites les gars, c'est un yoiis! What should I add after taking these clothes?#1 Que dois-je faire aprés avoir pris ces vêtements? +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 +Yaya, tu devrais aller la voir! Elle sera contente de te voir! + +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 +Yaya, tu devrais aller la voir! Elle sera contente de te voir! + +You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. +Tu es actuellement sur un navire marchand, nous faisons route vers la capitale de commerce, Artis. + You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. Tu es actuellement sur un navire marchand, nous faisons route vers la capitale de commerce, Artis. You are full of wine my friend... Tu es remplis de vin mon ami... +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 +Tu es sur notre navire, nous finynyan notre longue route marchande, vers la ville d'Artis. + +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 +Tu es sur notre navire, nous finynyan notre longue route marchande, vers la ville d'Artis. + You can go to your right to go on this upper level.#0 Tu peux aller vers ta droite et prendre l'escalier qui va vers le niveau au dessus. +You can go to your right to go to the upper level.#0 +Tu peux aller vers la droite, puis prendre les escaliers pour arriver au niveau superieur. + +You can go to your right to go to the upper level.#1 +Tu peux aller vers la droite, puis prendre les escaliers pour arriver au niveau superieur. + You can't go there! Tu ne peux pas passer! @@ -103,9 +202,27 @@ Tu es vraiment amnésique. You really have a bad amnesia. Ton amnésie est vraiment grave... +You stupid, it's an english, look at her head form. +Vous êtes tous idiots, c'est une anglaise, regardez la forme de sa tête. + +You stupid, it's an english, look at his head form. +Vous êtes tous idiots, c'est un anglais, regardez la forme de sa tête. + You were in a bad mood and you can be happy that we found you before the sea took you. Tu étais dans un piteuse état, tu peux être heureux que l'on t'es trouvé avant que la mer ne se charge de toi! You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you. Tu étais dans un piteuse état, tu peux être heureux que l'on t'es trouvé avant que la mer ne se charge de toi! +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 +Tu étais dans un piteux état, tu peux être heureux que l'on t'aît trouvé avant que la mer ne se charge de toi! + +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 +Tu étais dans un piteux état, tu peux être heureux que l'on t'aît trouvé avant que la mer ne se charge de toi! + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 +Tu étais yayendormi durant plusieurs jours, notre gardienne, Julia, était à tes cotés, elle a fait de son mieux pour te soigner pendant tout ce temps. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 +Tu étais yayendormi durant plusieurs jours, notre gardienne, Julia, était à tes cotés, elle a fait de son mieux pour te soigner pendant tout ce temps. + diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt index 7462d3b8..f99f3ddf 100644 --- a/langs/lang_fr.txt +++ b/langs/lang_fr.txt @@ -1,17 +1,44 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online *hick* -*hick* +*hic* ... +... + +1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still) + + +2, Do not spam (includes trade spam) + + +3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group. + + +4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes. + + +5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends. + + +6, Follow the social convention listed on the RFC1855. @@ is helping me. @@ m'aide. +A few moments ago, I heard your conversation with Darlin. + + +About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us. + + About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us. -À propos de la Guilde d'Esperia, Je m'interroge à leurs sujet, si je peux parler franchement. Quelques rumeurs disent qu'ils sont à la base de choses terrifiantes, et qu'ils nous cachent beaucoup de choses. +A propos de la Guilde d'Esperia, je m'interroge à leur sujet, si je peux parler franchement. Quelques rumeurs disent qu'ils sont à l'origine de choses terrifiantes et qu'ils nous cachent beaucoup de choses. Acorn +Gland + +Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation Alige @@ -21,31 +48,40 @@ AligeTrigger Alige Gachette All that I had to eat were these berries... Berries... Berries... -Tout ce que je mange c'est des baies... des baies et encore des baies.... +Tout ce que je mange c'est ces baies... des baies, toujours des baies.... Alright, bye! -Très bien, au revoir! +Très bien, au revoir ! Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something? -Aussi, il y avait cette inscription sur son radeau, celle de la Guilde d'Esperia, la plus grande des guildes du nouveau monde, est-ce que ça te fait penser à quelquechose? +Ah et il y avait cette inscription sur son radeau, celle de la Guilde d'Esperia, la plus grande des guildes du nouveau monde, est-ce que ça te fait penser à quelque chose ? Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0 -Aussi, nous avons pris tes affaires, comme elles étaient... Yeyeye... Dans un trés mauvais état, va voir le coffre à coté du lit, il y en a des nouvelles à l'intérieur. +Ah, et aussi, nous avons pris tes affaires, comme elles étaient... Yeyeye... Dans un très mauvais état, va voir le coffre à côté du lit, il y en a des nouvelles à l'intérieur. Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1 -Aussi, nous avons pris tes affaires, comme elles étaient... Yeyeye... Dans un trés mauvais état, va voir le coffre à coté du lit, il y en a de nouvelles à l'intérieur. +Ah, et aussi, nous avons pris tes affaires, comme elles étaient... Yeyeye... Dans un très mauvais état, va voir le coffre à côté du lit, il y en a des nouvelles à l'intérieur. + +And now I'm a sailor, as you can see! + And please, no berries. No more! -Et s'il te plait, plus de baies... Plus jamais! +Et s'il te plait, plus de baies... Plus jamais ! And what kind of help do you need? -Et de quelle aide as-tu besoin? +Et de quelle aide as-tu besoin ? + +And you, how are you doing? -Aquada +Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!! + + +Aquada +Aquada Are you ok? -Est-ce que ça va? +Est-ce que ça va ? AreaBottom ZoneBasse @@ -60,53 +96,95 @@ AreaTop ZoneHaute Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid! -Arrr, ne me donne plus de ces baies! Je n'en veux plus! Stupides baies, stupides... Stupides... Stupides!! +Arrr, ne me donne plus de ces baies ! Je n'en veux plus ! Stupides baies, stupides... stupides... stupides ! + +Artis of course! + + +As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!! -As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! -Comme tu peux marcher, ce sera plus facile. Embroche m'en un! As you open your eyes and look around, you see a large ship. Tu ouvres tes yeux, tu regardes autour de toi et tu aperçois un grand navire. +Astapolos + + +At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island. + + +Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... + + +Before... + + BillyBons BillyBons Box -Boite +Boîte Bread Pain -But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma. +But I can't tell you anything about it, I'm sorry. + + +But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!! + + +But I need to go, bye! + + +But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. + +But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma. -But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. -Mais en attendant, tu dois rester ici, il n'y a rien à faire d'autre de toute façon. But who am I? -Mais qui suis-je? +Mais qui suis-je ? But you won't *hick* me this time... -Mais tu ne m'auras *hick* pas cette fois... +Mais tu ne m'auras *hic* pas cette fois... But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. Mais... S'il est amnésique comme l'a dit Julia... Nous n'avons pas à nous inquiéter de lui. -But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. -Mais... S'il est amnésique comme l'a dit Julia, nous ne devrions pas nous soucier de lui. - But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. Mais... Si elle est amnésique comme l'a dit Julia... Nous n'avons pas à nous inquiéter d'elle. -But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. -Mais... Si elle est amnésique comme l'a dit Julia, n'avons pas à nous soucier d'elle. +Bye! + + +Bye. + + +Can I read these rules again? + Can you bring me something which isn't a vegetable? -Peux-tu m'apporter autre chose qu'un légume? +Peux-tu m'apporter autre chose qu'un légume ? + +Cap'tain has locked the door, you should go see him. + + +Cap'tain is waiting for you! Hurry up. + Captain Nard Capitaine Nard +Captain Nard is in the room to your right. + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1 + + Cheese Fromage @@ -114,163 +192,289 @@ Click on the NPCs around you to continue the introduction. Cliques sur les PNJs autour de toi pour continuer l'introduction. Congrats! - +Félicitations ! Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0 -Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale? Un marin m'a dit que tu étais Russe, mais un autre m'a dit que tu étais Française... Je suis un peu perdue. Je t'enregistre dans la liste des membres du bateau juste aprés ça. +Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale ? Un marin m'a dit que tu étais russe, mais un autre m'a dit que tu étais française... Je suis un peu perdue. Je t'enregistre dans la liste des membres du bateau juste après ça. Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1 -Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale? Un marin m'a dit que tu étais Russe, mais un autre m'a dit que tu étais Français... Je suis un peu perdue. Je t'enregistre dans la liste des membres du bateau juste aprés ça. +Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale ? Un marin m'a dit que tu étais russe, mais un autre m'a dit que tu étais français... Je suis un peu perdue. Je t'enregistre dans la liste des membres du bateau juste après ça. Could you explain to me where I am? -Peux-tu m'expliquer où je suis? +Peux-tu m'expliquer où je suis ? Could you help me please? -Peux-tu m'aider s'il te plait? +Peux-tu m'aider s'il-te-plaît ? Could you tell me where I am?#0 -Peux-tu me dire où je suis? +Peux-tu me dire où je suis ? Could you tell me where I am?#1 -Peux-tu me dire où je suis? +Peux-tu me dire où je suis? + +Croc Claw + Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0 -Maudit soit-tu! T'as intérêt à ne pas me balancer! +Maudit sois-tu ! T'as intérêt à ne pas me balancer ! Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1 -Maudit soit-tu! T'as intérêt à ne pas me balancer! +Maudit sois-tu ! T'as intérêt à ne pas me balancer ! Dan Dan +Dan closes the conversation and he continues to write his letter. + + +Dan keeps silent since your last question. + + +Darlin + + Devis Devis +Did you find out what the light is?! + + Did you say reward? I want it! -As-tu dis une récompense? Je la veux! +As-tu dis une récompense ? Je la veux ! + +Do you feel better?? + Do you have an other question for me? -As-tu une autre question? +As-tu une autre question pour moi ? + +Do you have any other questions for me? + Do you have anything for me today? -As-tu quelquechose pour moi aujourd'hui? +As-tu quelque chose pour moi aujourd'hui ? + +Do you hear me?? + + +Do you want me to go see her in your place? + + +Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan + Don't do do theee... *hick* with me eh! -Ne fais pas leeee... *hick* avec moi hein! +Ne fais pas leeee... *hic* avec moi hein ! -Don't try to poison me! I know what that does! +Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia +Don't try to poison me! I know what that does! +Essaye pas de m'empoisonner ! Je sais c'que ça fait ! + DoorUpwards PorteHaute -Elfen Voice -Voix d'un Elfe +Duty is calling me, *hic*, see you later dude. + + +Duty is calling me, *hic*, see you later honey. + + +Eheh! + + +Ehoo + Elmo Elmo +Elven Voice + + Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry! -Err, sérieusement, je voulais juste aller à Artis, mais je n'avais pas l'argent pour payer le ferry! +Euh, sérieusement, je voulais juste aller à Artis mais je n'avais pas l'argent pour payer le ferry ! + +Excuse me, but what did you say?? Speak louder!! + Excuse me? Do you know who I am?#0 -Excuse moi? Sais tu qui je suis? +Pardon ? Sais-tu qui je suis ? Excuse me? Do you know who I am?#1 -Excuses moi? Sais tu qui je suis? +Pardon ? Sais-tu qui je suis ? + +Fine! + + +Fine, bye!! + + +From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island. -Fungus +Fungus +Champignon Ggrmm grmmm... Ggrmm grmmm... +Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need. + + Good job! -Beau travail! +Beau travail ! + +Good to know. + + +Good!! -Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. -Bon à savoir. D'après ce que Darlin m'a dit, nous arrivons sur une île où nous ferons escale, avant d'atteindre Artis. Good, good! -Bien, bien! +Bien, bien ! + +Ground, + + +Gugli + + +Have you seen anything dangerous? + He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. -He he... D'accord, je vais au niveau supérieur en informer le capitaine. +Hehe... D'accord, je vais au pont supérieur en informer le capitaine. + +He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!! + He told me nothing about that. Il ne m'a rien dit à ce sujet. +He's funny, it's not a problem. + + Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public. -Écoutes moi *hick* bien, nimporte que que quoi que tu as *hick* dis à... hein? propos de quoi?! Tu as vu là-bas, la Guilde d'Esperia ne laissera pas cette information filtrer vers le public! +Écoutes-moi *hic* bien, n'importe que quoi que tu as *hic* dis à... hein? propos de quoi ?! Tu as vu là-bas, la Guilde d'Esperia ne laissera pas cette information devenir publique ! + +Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me. + + +Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me! + Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that. -Hehe, des fois il a la téte dans les nuages, tu devrais aller le voir à ce sujet. +Hehe, parfois il a la téte dans les nuages, tu devrais aller le voir à ce sujet. Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! -Hehehe, il est un peu nerveux, excuse le, ce n'est pas tout les jours que nous avons un nouveau membre sur le navire! +Hehehe, il est un peu nerveux, excuse-le, ce n'est pas tous les jours que nous avons un nouveau membre dans l'équipage ! + +Hello dear! + -Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. +Hello sir! -Hello, boy! -Salut mon gars! +Hello. + + +Hello... Should I know you? + + +Here they are. -Hello, girl! -Salut toi! Here's your reward! -Voici ta récompense! +Voici ta récompense ! + +Hey + Hey Frenchy!#0 -Hey Française! +Hey française ! Hey Frenchy!#1 -Hey Français! +Hey français ! + +Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go! + + +Hey hey + Hey you! Do you hear us? Are you okay? -Hé! Toi! Tu nous entends? Tu vas bien? +Hé ! Toi ! Tu nous entends ? Tu vas bien ? Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it! -Hé toi, désolé d'avoir quitté ta chambre aussi rapidement, je devais... Hmm... Parler avec le Capitaine à propos.... de la réserve... Eh, tu sais, maintenant que l'on a une autre bouche à nourrir, je dois tout revérifier! +Hé toi, désolé d'avoir quitté ta chambre aussi rapidement, je devais... Parler avec le Capitaine à propos.... de la réserve... Eh, tu sais, maintenant que l'on a une autre bouche à nourrir, je dois tout revérifier ! Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. -Hé! Sois vigilant. Tu ne peux pas rester aussi longtemps dans cette cave, tu vas devenir malade. Sors et fais une pause, tu pourras réessayer plus tard. +Hé ! Fais attention. Tu ne peux pas rester aussi longtemps dans cette cave, tu vas devenir malade. Sors et fais une pause, tu pourras réessayer plus tard. + +Hey! Ehoo!! + + +Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill. + Hey, girl! -Hé toi! +Hé toi ! Hey, man! -Hé toi! +Hé toi ! Hey, psst! You're not a sailor, right? -Hé, psst! Tu n'es pas marin, pas vrai? +Hé, psst ! Tu n'es pas un marin, pas vrai ? Hey, you can't sleep here, it's my room. - +Hé, tu peux pas dormir là, c'est ma chambre. Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board. Hé, tu devrais aller voir Julia pour t'inscrire à la liste des personnes à bord. Hi, nice to see you!#0 -Salut, contente de te voir! +Salut, contente de te voir ! Hidden person Personne cachée +Hidden person doesn't answer. + + +How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats. + + +How are things going? + + +How do you know my name? + + How is *hick* possible?? -Comment est-ce *hick* possible?? +Comment est-ce *hic* possible ? + +How is it going cutie? + + +How is it going dude? + + +I also watch for dangerous animals... + I am not worried about rewards. I just want to help. Je ne me préoccupe pas des récompenses. Je veux juste aider. I am, who are you?#0 - +J'en suis un, qui es-tu ? I am, who are you?#1 - +J'en suis une, qui es-tu ? I beg you, please, pleeeease... -Je t'en supplie, s'il te plait, s'il te plaiiittttt... +Je t'en supplie, s'il-te-plaît, s'il-te-plaîîîttttt... I can't remember anything.#0 Je ne me rappelle de rien. @@ -281,21 +485,54 @@ Je ne me rappelle de rien. I don't have anything good for you today. Je n'ai rien de bon pour toi aujourd'hui. +I don't know what to say... + + +I don't need any help right now, come back later. + + I don't need your help right now, come back later. Je n'ai pas besoin de ton aide pour le moment, reviens me voir plus tard. +I don't think that we are in a good place to talk about this... + + +I don't understand!! + + I don't want this, give me something else. -J'en veux pas! Donnes moi un autre truc! +J'en veux pas ! Donnes-moi quelque chose d'autre. I don't want to change my language, sorry. Je ne veux plus changer de langue, désolé. +I feel better! + + I feel ok.#0 Je me sens bien. I feel ok.#1 Je me sens bien. +I forgot where it was. + + +I guess so... I will leave you alone. + + +I hope that answers your question... + + +I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp. + + +I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task. + + +I like this answer! + + I made a mistake, I would like to change my language.#0 J'ai fait une erreur, je voudrai changer de langue. @@ -309,7 +546,7 @@ I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to J'ai besoin de ton aide pour nettoyer la cale du navire, mais tu n'es pas assez fort pour m'aider. I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me? -J'ai besoin de l'aide de quelqu'un pour nettoyer la cale du navire de ces Rattos, peux-tu m'aider? +J'ai besoin de l'aide de quelqu'un pour débarasser la cale du navire de ces Rattos, peux-tu m'aider ? I only remember I was rescued by you.#0 Je me souviens juste que vous m'avez secourue. @@ -317,8 +554,14 @@ Je me souviens juste que vous m'avez secourue. I only remember I was rescued by you.#1 Je me souviens juste que vous m'avez secouru. +I said see you later!! + + +I said... Why don't you come down to talk?? + + I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again? -Je vois, ce n'est pas facile de combattre ces rattos. Veux-tu réessayer? +Je vois, ce n'est pas facile de combattre ces Rattos. Veux-tu réessayer ? I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally. Je vois, préviens les autres marins à ce sujet. Mais si il est membre de cette Guilde des Guerriers, alors c'est aussi notre allié. @@ -327,16 +570,16 @@ I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Gu Je vois, préviens les autres marins à propos de ça. Mais si elle est membre de cette Guilde des Guerriers, alors c'est aussi notre alliée. I speak English -Je parle Anglais +Je parle anglais. I speak Flemish -Je parle Flamand +Je parle Flamand. I speak French -Je parle Français +Je parle français. I speak German -Je parle Allemand +Je parle allemand I speak Polish Je parle polonais @@ -345,13 +588,28 @@ I speak Portuguese Je parle portugais I speak Russian -Je parle Russe +Je parle russe I speak Spanish -Je parle Espagnol +Je parle espagnol I think I should report you to the crew members. -Je pense que je devrais te dénoncer à l'équipage +Je pense que je devrais te dénoncer à l'équipage. + +I think that I'm done, I've got a box full of + + +I think that I'm done, do you have a question now? + + +I think that I'm still a bit sick. + + +I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again? + + +I was here when they rescued you!! + I will give her everything she needs, don't worry. Je lui donnerai tout ce dont elle a besoin, ne t'en fais pas. @@ -371,62 +629,131 @@ Je le ferai. I wonder too... Je me demande aussi... +I would love to!! + + I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try. -J'aimerai en attraper un, mais ils s'envolent quand j'essaie. +J'aimerai bien en attraper un, mais ils s'envolent quand j'essaie. + +I'll look at it. + I'll share my berries with you, if you help me. Je partagerai mes baies avec toi, si tu m'aides, bien sûr. +I'm a bit sick.#0 + + +I'm a bit sick.#1 + + +I'm called + + I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks. -Je m'apelle Alige, et je suis caché ici depuis quelques semaines. +Je m'apelle Alige et je suis me cache ici depuis quelques semaines déjà. + +I'm doing fine!! + + +I'm looking for Gugli, where is he? -I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! -Je m'apelle Julia, c'est moi qui ai pris soin de toi durant ces derniers jours, après que les marins t'aient secourus. Je suis tres heureuse que tu sois en bonne santé maintenant! I'm losing my mind, I need something else to eat! -Je divague, j'ai besoin de manger autre chose! +Je divague, j'ai besoin de manger autre chose ! I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me! -Je ne suis pas idiot hein *hick* n'importe quoi que tu toi t'as décou*hips*vert là-bas, la guilde des guerriers m'aura pas! +Je ne suis pas idiot hein *hic* n'importe quoi que tu ais décou*hip*vert là-bas, la Guilde des Guerriers ne m'aura pas ! I'm not.#0 - +Je n'en suis pas un. I'm not.#1 +Je n'en suis pas une. + +I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! -I'm sick, I'm going back to bed.#0 -Je suis malade, je retourne au lit. +I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board. + + +I'm very happpy to see you're okay now! -I'm sick, I'm going back to bed.#1 -Je suis malade, je retourne au lit. If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! -Si je t'avais *hick* qui tu étais... *hips* je ne t'aurais pas secouru! +Si j'avais vu *hic* qui tu étais... *hips* je ne t'aurais pas secouru ! + +If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case... + + +If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks. + + +If you find something then it's good!! + + +If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall. + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0 + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1 + In this cave, you see, I have lots of fun. Dans cette cave, tu vois, c'est vachement marrant. +Interesting... I'll leave you to your task then! + + +Is there a reward? + + It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it? -C'est sensé, penses-tu que nous devrions en informer le capt'aine? +C'est sensé, penses-tu que nous devrions en informer le capt'aine ? + +It was something like a long nap. -It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that. + +It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry! -C'est un port commercial d'Andorra, c'est étrange que tu ne connaisses rien à ce sujet, c'est l'une des villes les plus célèbres au monde... Mais hé oh! On retourne au sujet, j'ai faim! +C'est un port commercial d'Andorra, c'est étrange que tu ne connaisses rien à ce sujet, c'est l'une des villes les plus célèbres au monde... Mais hé oh! On retourne au sujet ! J'ai faim ! + +It's a nice place... There are some nice chicks... + + +It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... + It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0 -C'est bien de voir que tu t'es reveillée et que tu vas bien, Elmo est venu ici m'annoncer cette bonne nouvelle! +C'est bien de voir que tu t'es reveillée et que tu vas bien. Elmo est venu ici m'annoncer cette bonne nouvelle ! It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1 -C'est bien de voir que tu t'es reveillé et que tu vas bien, Elmo est venu ici m'annoncer cette bonne nouvelle! +C'est bien de voir que tu t'es reveillé et que tu vas bien. Elmo est venu ici m'annoncer cette bonne nouvelle ! + +It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!! + + +It's so hard to find the motivation... + + +It's true! + + +It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception! + + +It's yours as well, right? + Julia Julia -Knifes on the table -Couteaux sur la table +Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen. + LeftBarrierCheck BarriereGauche @@ -434,6 +761,9 @@ BarriereGauche LeftDoorCheck PorteGauche +Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. + + Lettuce Salade @@ -441,28 +771,58 @@ Magic Arpan Magic Arpan Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! -Peut-être était il l'un des disparus du mois dernier? Ces yoiis d'Esperia qui avaient reçu une mission spéciale de la guilde des guerriers! +Peut-être était-il l'un des disparus du mois dernier ? Ces yoiis d'Esperia qui avaient reçu une mission spéciale de la Guilde des Guerriers ! Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! -Peut-être était elle l'une des disparues du mois dernier? Ces yoiis d'Esperia qui avaient reçu une mission spéciale de la guilde des guerriers! +Peut-être était elle l'une des disparues du mois dernier ? Ces yoiis d'Esperia qui avaient reçu une mission spéciale de la Guilde des Guerriers ! + +Maybe you can come down to talk? + + +Maybe you can look at this?? + + +Mickael + + +Muller + + +My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship. + + +My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea. + NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0 -NO et *hick* NON, toi et toi et ta... *burp* stupi *hick* guilde! +NON et *hic* NON, toi et toi et ta... *burp* stupi *hic* guilde ! NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1 -NO et *hick* NON, toi et toi et ta... *burp* stupi *hick* guilde! +NON et *hic* NON, toi et toi et ta... *burp* stupi *hic* guilde ! Nard Nard +Nard looks surprised and stops you. + + Narrator Narrateur No problem, I can help you anyway. Pas de problème, je peux quand même t'aider. -No problem, do you have an other question for me? -Pas de problème, as-tu d'autres questions? +No problem, do you have any other questions for me? + + +No! + No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. Non, j'peux pas, j'voulais juste traverser la mer pour le plaisir. @@ -471,18 +831,33 @@ No, thanks. Non, merci. No, they are way too dangerous for me! -Non, ils sont trop dangereux pour moi! +Non, ils sont bien trop dangereux pour moi ! No. Non. Nobody will know about the existence of the Mercurians -Personne ne sait rien de l'existence des Mercuriens! +Personne ne saura rien de l'existence des Mercuriens ! Nobody! *burp* -Personne! *burp* +Personne ! *burp* + +None of them? + + +Not to kill your dream, but... Julia is mine! + + +Note + Nothing +Rien + +Nothing else other than sharks and an odd light!! + + +Nothing, I need to go! Nothing, sorry. @@ -495,10 +870,31 @@ OK, I think she's waking up, go see to her. Bon, je pense qu'elle se réveille, va la voir. Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list. -Bien sûr! Dit moi quel language tu parles et je le changerai dans la liste. +Bien sûr ! Dis-moi quel langue tu parles et je la changerai dans la liste des membres de ce navire. + +Of course, there is a reward for your task. + + +Of course, they are on the left wall, go get a look at them. + Oh good! Did he give you your money back as well? -Trés bien! Es-ce qu'il t'a aussi donné ton argent? +Trés bien ! T'a-t-il aussi restitué ton argent ? + +Oh look there!! + + +Oh look, there is a piou behind you. + + +Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be... + + +Oh ok, I said nothing then. + + +Oh really? How could I forgot a topic as important as that? + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer. @@ -506,77 +902,122 @@ Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1 Oh et bien, nous t'avons secourue quand tu étais yayan sur la mer. +Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task! + + Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0 -Oh yeyeye, comme elles ne sont pas commestibles, tu peux essayer de les équiper! +Oh yeyeye, comme elles ne sont pas comestibles, tu peux essayer de les équiper ! Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1 -Oh yeyeye, comme elles ne sont pas comestibles, tu peux essayer de les équiper! +Oh yeyeye, comme elles ne sont pas comestibles, tu peux essayer de les équiper ! + +Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there. + + +Oh, and Olga from the market place as well! + Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have! -Oh, et donne lui quelques affaires, la pauvre, celles qu'elle avait était en moins bon état que les nôtres! +Oh, et donne-lui quelques affaires, la pauvre, celles qu'elle avait était en moins bon état que les nôtres ! Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have! -Oh, et donne lui quelques affaires, le pauvre, celles qu'il avait étaient en bien moins bon état que les notres! +Oh, et donnes-lui quelques affaires, le pauvre, celles qu'il avait étaient en bien moins bon état que les nôtres ! + +Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. + Oh, he's still alive! -Oh, il est toujours en vie! +Oh, il est toujours en vie ! + +Oh, hey you. + + +Oh, it was nothing important! + + +Oh, it's you. + + +Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation. -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 -Oh, maintenant que tu m'y fais pensé, je me souviens que nous avons trouvé des pièces dans tes poches! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 -Oh, maintenant que tu m'y fais penser, je me souviens que nous avons trouvé des pièces dans tes poches! +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0 + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1 + + +Oh, ok!! + Oh, she's still alive! -Oh, elle est toujours en vie! +Oh, elle est toujours en vie ! Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! -Oh... Err, oui j'ai, ou... Bien, bonne journée à toi! +Oh... Err, oui j'ai, ou... Bien, bonne journée à toi ! + +Ok, Done. + + +Ok, I will leave him alone. -Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! -D'accord, c'est bon. Je suis sure que tu as d'autres questions, j'écoute! Ok, I'll help you. -Ok, je t'aiderai. +C'est d'accord, je t'aiderai. Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy... D'accord, je m'en vais dans sa salle, garde un œil sur elle, nous ne savons toujours pas si c'est une alliée ou une ennemie. Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy... -D'accord, je m'en vais dans sa salle, gardes un œil sur lui, nous ne savons toujours pas si c'est un allié ou un ennemi. +D'accord, je m'en vais dans sa chambre, gardes un œil sur lui, nous ne savons toujours pas si c'est un allié ou un ennemi. Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... -D'accord, soit un peu patient, nous arriverons dans les prochains jours au port d'Artis... +D'accord, sois encore un peu patient, nous arriverons dans les prochains jours au port d'Artis... + +Ok, but Gugli needs my help first. + Ok, ok. Come back if you change your mind. -D'accord, d'accord. Reviens quand tu auras changé d'idée +D'accord, d'accord. Reviens quand si jamais tu changes d'avis. Okay, I'm ready to work!#0 -C'est d'accord, je suis prête à travailler! +C'est d'accord, je suis prête à travailler ! Okay, I'm ready to work!#1 -C'est d'accord, je suis prêt à travailler! +C'est d'accord, je suis prêt à travailler ! Okay, but what can you offer me? D'accord, mais qu'est-ce que j'obtiens en échange? Okay, you can start! -D'accord, tu peux commencer! +D'accord, tu peux commencer ! + +On the edge of this island!! + + +Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well. + -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 -Ouvre ton inventaire (Touche F3), choisis les habits un par un et équipe-les. +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0 + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1 -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 -Ouvre ton inventaire (Touche F3), choisis les habits un par un et équipe-les. Orc Voice Voix d'un Orc +Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea. + + +Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family! + + Perfect, which food did you get for me today?#0 -Parfait, qu'est-ce que tu m'as apporté de bon aujourd'hui? +Parfait, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ? Perfect, which food did you get for me today?#1 -Parfait, qu'est-ce que tu m'as apporté de bon aujourd'hui? +Parfait, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ? Peter Peter @@ -585,13 +1026,19 @@ Piberries Baies Pi Pink Blobime - +Blobime Rose Pious legs Cuisses de Pious +Please don't touch these hats, they are for crew members only. + + Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again! -S'il te plait, ne dis à personne que tu m'as vu! Je ne veux en aucun cas servir de casse-croûte aux squales ou être décapité, pas encore! +S'il-te-plaît, ne dis à personne que tu m'as vu ! Je ne veux en aucun cas servir de casse-croûte aux requins ou être décapité, pas encore ! + +Quiet place, + Raijin Voice Voix d'un Raijin @@ -600,7 +1047,7 @@ RattosControl RattosControl RightBarrierCheck -BarriereDroite +BarrièreDroite RightDoorCheck PorteDroite @@ -615,82 +1062,136 @@ Sailors Marins Sea Drop +Goute d'Eau de Mer + +She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but... She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! -Elle est située à l'étage au dessus, yeye ne peux pas la manquer. C'est la seule femme à bord, oh et bien, maintenant il y a toi aussi! +Elle est située à l'étage au dessus, yeye ne peux pas la manquer. C'est la seule femme à bord, oh et bien, maintenant il y a toi aussi ! She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew. Elle est située à l'étage au dessus, yeye ne peux pas la manquer. C'est la seule femme à bord. -She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! -Elle est l'infirmière et la gardienne de ce bateau, et une excellente cuisinière! +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef! + + +She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see? + + +Silvio + + +Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation. + So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft. C'est donc pourquoi nous voulions vous avertir, peut-être est-il membre de cette guilde. Le signe sur son radeau permet de le supposer. So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft. -C'est donc pourquoi nous voulions vous avertir, peut-être est-elle membre de cette guilde. Le signe sur son radeau permet de le supposer. +C'est donc pourquoi nous voulions vous avertir, peut-être est-elle membre de cette guilde. Le signe sur son radeau nous permet de le supposer. + +So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination. + + +So what's up?? What are you doing?? + + +So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas. + + +So, do you have anything for me today? + + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now. -So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. -Donc, comment vas-tu? Je vois que Julia a fait un travail remarquable! Tu as l'air en bonne santé maintenant. So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? -Alors, comment ça va? As-tu déjà rencontré d'autres membres de l'équipage? +Alors, comment ça va ? As-tu déjà rencontré d'autres membres de l'équipage ? + +So, what was I saying? + + +So, what's your name?? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis? + Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box. +Il y a quelques bandanas et chapeaux de marins dans cette boîte. + +Some more things are written down but it's not legible. + + +Some other strings are added to this page. Some sailors are trying to talk to you.. -Quelques marins te hèlent mais tu ne réponds pas... +Quelques marins essayent de communiquer avec toi. Sorry but I can't tell you anything about that. -Désolé, mais je ne peux rien dire à ce sujet. +Désolé mais je ne peux rien dire à ce sujet. Sorry but I have no time for this. -Ðésolé, mais je n'ai pas le temps pour ça. +Désolé mais je n'ai pas le temps pour ça. Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells. -Désolé! J'ai complètement oublié de me présenter. Mon nom est Arpan, mais les autres m'apelle Magic Arpan, parce que je yaye deux-trois tours de magie... +Pardon ! J'ai complètement oublié de me présenter. Mon nom est Arpan, mais les autres m'appelle Magic Arpan, parce que je connais deux-trois tours de magie. Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos. -Désolé, je ne suis pas en état de combattre ces rattos. +Désolé, je ne suis pas en état de combattre ces Rattos. -Sorry, but I'm busy right now. +Suddenly, you hear a voice from the sky. +Tout à coup, tu entends une voix depuis le ciel. +Sunny and hot day, -Suddenly, you hear a voice from the sky. -Tout à coup, tu entends une voix Sure, Cap'tain. -Bien sûr, Cap'taine. +Bien sûr Cap'taine. Take a Bandana - +Prends un Bandana Take a nap - +Faire un somme Thank you so much! Here, have some berries... -Merci énormement! Voilà tes baies... +Merci beaucoup ! Tiens, voilà des baies... Thank you, I'll take them. -Merci, je vais les chercher. +Merci, je vais les prendre. Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time. -Merci encore de m'avoir aidé. Mais ces rattos sont revenus, et ton aide est la bienvenue. Le seul problème étant que je ne peux plus te donner de récompense. +Merci encore de m'avoir aidé. Mais ces Rattos sont revenus, et ton aide est la bienvenue. Le seul problème étant que je ne peux plus te donner de récompense. Thanks for helping me! -Merci de m'avoir aidé! +Merci de m'avoir aidé ! -That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! -C'est une bonne idée, va te reposer un peu; on se verra demain! +That's a nice name!! -The giant bogeyman! -Le méchant croc-mimi! -The sailor chugs his beer -Le marin siffle sa bière +That's right. + + +The door is closed. + + +The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild. + + +The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... + + +The giant boogeyman! + + +The sailor chugs his beer. + The sailor is turning his back to you. Le marin te tourne le dos. @@ -699,163 +1200,223 @@ The sailors take you aboard their ship to help you. Les marins te prennent à bord de leur bateau pour t'aider. There are some knifes on the table, do you want to take one? -Il y a quelques couteaux sur la table, veux-tu en prendre un? +Il y a quelques couteaux sur la table, veux-tu en prendre un ? There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? -Ils y a encore quelques rattos présent! Veux-tu abandonner la quête? +Il y a encore quelques Rattos présents ! Veux-tu abandonner la quête ? There is a nice place to stay beside you. +Il y a un endroit agréable où s'arrêter près de vous. + +There is a paper with some rules written on it. + + +There is nothing to say, don't worry miss. + + +There is nothing to say, don't worry sir. There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. -Il y a des petites peluches jaunes qui volent par ici, les gens les appellent des Pious. L'idéal serait d'avoir une cuisse de piou rotie. +Il y a des petites peluches jaunes qui volent autoir de toi, on les appelle des pious. L'idéal serait d'avoir une cuisse de piou rotie. This box is locked - +Cette boîte est vérouillée This box is locked. -Ce coffre est verrouillé. +Cette boîte est verrouillée. This door seems locked. - +Cette porte est apparemment verrouillée. This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft? -Cette fille est chanceuse que nous l'ayons trouvée avant qu'un requin ne s'en charge. A propos, as-tu remarqué le logo sur son radeau? +Cette fille est chanceuse que nous l'ayons trouvée avant qu'un requin ne s'en charge. A propos, as-tu remarqué le logo sur son radeau ? This girl needs help, let's rescue her! -Cette fille a besoin de notre aide, allons l'aider! +Cette fille a besoin de notre aide, sauvons-la ! This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft? -Ce gars est chanceux que nous l'avons trouvé avant qu'un requin ne se charge de lui. Sinon, as-tu remarqué le logo sur son radeau? +Ce gars est chanceux que nous l'avons trouvé avant qu'un requin ne se charge de lui. Sinon, as-tu remarqué le logo sur son radeau ? This guy needs help, let's rescue him! -Ce gars a besoin de notre aide, allons l'aider! +Ce gars a besoin de notre aide, sauvons-le ! + +This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well. + This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. Ce genre de propos pourrait être puni, mais il est vrai que je n'apprécie pas leurs dernières actions. Gardes un œil sur elle. This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him. -Ce genre de propos pourrait être puni, mais c'est vrai que je n'apprécie pas, leurs dernières actions. Garde un œil sur lui. +Ce genre de propos pourrait être puni, mais c'est vrai que je ne les apprécie pas non plus alors garde un œil sur lui. Tritan Voice Voix d'un Tritan -We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. -Nous devrions arriver dans les prochains jours. Une fois là-bas, j'avertirai la guilde locale de ce qui s'est passé, je suis sure qu'ils pourront t'aider! +We are in need of manpower on the island. + + +We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome! + + +We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis. + + +We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food. + + +We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help. + We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. Nous pensions que tu aurais pu nous éclairer à ce sujet, tout ce que nous savons c'est que nous t'avons trouvé sur la mer, accroché à ton radeau. We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0 -Nous avons essayé de les nettoyer, mais la mer les a complétement detruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces affaires-là, elles ne sont pas parfaites, mais c'est tout ce qu'on a! +Nous avons essayé de les nettoyer mais l'eau de mer les a quasiment toutes détruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces affaires-là, elles ne sont pas parfaites mais c'est tout ce qu'on a. We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1 -Nous avons essayé de les nettoyer, mais la mer les a complétement détruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces vêtements-là. Ils ne sont pas parfaits, mais c'est tout ce qu'on a! +Nous avons essayé de les nettoyer mais l'eau de mer les a quasiment toutes détruites. C'est pourquoi nous t'avons donné ces vêtements-là. Ils ne sont pas parfaits, mais c'est tout ce qu'on a ! + +We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map! -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 -Nous serons yayan là-bas dans les prochains jours, donc on te lachera là-bas. Tu verras, les habitants sont polis et tu pourras toujours demander de l'aide à la guilde des guerriers. Ils pourront t'aider à trouver un travail ou peut-être savoir ce qui t'est arrivé avant qu'on t'ait retrouvé. -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 -Nous serons yayan là-bas dans les prochains jours, donc on te lachera là-bas. Tu verras, les habitants sont polis et tu pourras toujours demander de l'aide à la guilde des guerriers. Ils pourront t'aider à trouver un travail ou peut-être savoir ce qui t'est arrivé avant qu'on t'ait retrouvé. +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. + What am I suposed to say? -Que suis-je censé dire? +Que suis-je censé dire ? What are you saying guys, it's a yoiis!#0 -Qu'es ce que vous dites les gars, c'est une yoiise! +Qu'es ce que vous en dites les gars, c'est un yoiise ! What are you saying guys, it's a yoiis!#1 -Qu'es ce que vous dites les gars, c'est un yoiis! +Qu'es ce que vous en dites les gars, c'est un yoiis ! What are you talking about? Which guild? -De quoi es-tu en train de parler? Quelle guilde? +De quoi es-tu en train de parler ? Quelle guilde ? + +What did you say?? + + +What do you need? + + +What do you think? + What do you want today? -Que veux-tu aujourd'hui? +Que veux-tu aujourd'hui ? What do you wish to do? - +Que veux-tu faire ? What happened to me? -Que m'est-il arrivé? +Que m'est-il arrivé ? What is Artis? -C'est quoi Artis? +Qu'est-ce-que Artis ? What should I do after taking these clothes?#0 -Que dois-je faire aprés avoir pris ces affaires? +Que dois-je faire après avoir pris ces vêtements ? What should I do after taking these clothes?#1 -Que dois-je faire aprés avoir pris ces affaires? +Que dois-je faire après avoir pris ces affaires ? What yeye could I do for you today? -Que puis-yeye pour toi aujourd'hui? +Que puis-yeye pour toi aujourd'hui ? + +What's the deal with these Aquada? + + +What? It's not a good reward? + What? This reward is too small! -Quoi? Ce n'est pas assez! +Quoi ? Ce n'est pas assez ! Where are my old clothes? Où sont mes anciennes affaires? Where can I find Julia?#0 -Où puis-je trouver cette Julia? +Où puis-je trouver cette Julia ? Where can I find Julia?#1 -Où puis-je trouver cette Julia? +Où puis-je trouver cette Julia ? Where can I find some food? -Où puis-je trouver à manger? +Où puis-je trouver à manger ? + +Which one? + Who are you? -Qui es-tu? +Qui es-tu ? + +Who is she? + Who is this Julia? -Qui est cette Julia? +Qui est cette Julia? Why Frenchy? It's a Russian!#0 -Pourquoi Française? C'est une Russe! +Pourquoi Française ? C'est une Russe ! Why Frenchy? It's a Russian!#1 -Pourquoi Français? C'est un Russe! +Pourquoi français ? C'est un russe ! Why are you hiding? -Pourquoi te caches-tu? +Pourquoi te caches-tu ? + +Why don't you come down to talk? + Why don't you go outside? -Pourquoi ne pas aller dehors? +Pourquoi ne vas-tu pas dehors ? Why not, I need to train anyway. -Pourquoi pas, je dois m'entrainer de toutes façons. +Pourquoi pas, je dois m'entraîner de toute façon. + +Why not, I've got plenty of free time. + Why not... but, who are you? -Pourquoi pas... Mais, qui es-tu? +Pourquoi pas... Mais, qui es-tu ? -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 -Yaya, tu devrais aller la voir! Elle sera contente de te voir! +Why? + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0 + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1 -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 -Yaya, tu devrais aller la voir! Elle sera contente de te voir! Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us! -Yayayaya, pour la première fois que quelqu'un est habillé plus mal que nous! +Yayayaya, pour la première fois que quelqu'un est moins bien habillé que nous ! Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp* -Ouais, vous êtes tous comme *hick* ça à Esperia, mais tu ne m'auras pas! *burp* +Ouais, vous êtes tous comme *hic* ça à Esperia, mais tu ne m'auras pas ! *burp* Yeah, but I would like to make sure I get a reward. Ouais, mais je veux être sûr d'avoir ma récompense. Yeah, but what reward will I get? -Oui, mais qu'est-ce que j'obtiens en échange? +Oui, mais qu'est-ce que j'obtiens en échange ? Yes he did. -Oui il l'a fait. +Oui, il l'a fait. + +Yes! + Yes, Arpan gave me these clothes. Oui, Arpan m'a donné ces affaires. +Yes, it's a chest! + + Yes, please! -Oui, s'il te plait! +Oui, s'il-te-plaît ! Yes. Oui. @@ -867,97 +1428,136 @@ Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis wa Yeye, c'est le logo de la guilde d'Esperia, je me demande ce que ce yoiis faisait aussi loin des côtes. Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0 -Yeye, tu es vraiment chanceuse d'être toujours en vie. Tu as l'air d'etre assez en forme pour pouvoir marcher, tu te rappelles de ce qui s'est passé? +Yeye, tu es vraiment chanceux d'être toujours en vie. Tu as l'air d'être assez en forme pour pouvoir marcher. Tu te rappelles de ce qui s'est passé ? Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1 -Yeye, tu es vraiment chanceux d'être toujours en vie. Tu as l'air d'être assez en forme pour pouvoir marcher, tu te rappelles de ce qui s'est passé? +Yeye, tu es vraiment chanceuse d'être toujours en vie. Tu as l'air d'être assez en forme pour pouvoir marcher. Tu te rappelles de ce qui s'est passé ? Yeye, you still did not get your clothes!#0 Yeye, tu n'as toujours pas pris tes vêtements! Yeye, you still did not get your clothes!#1 -Yeye, tu n'as toujours pas pris tes affaires! +Yeye, tu n'as toujours pas pris tes affaires ! Yeye. Yeye. You already took a Bandana, put this one back please. - - -You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. -Tu es actuellement sur un navire marchand, nous faisons route vers la capitale de commerce, Artis. +Tu as déjà pris un Bandana, remets celui-là à sa place s'il-te-plaît. You are full of wine, my friend... Tu es remplis d'alcool mon ami... You are now part of the crew! Thanks again for your help. - +Tu fais maintenant partie de notre équipage ! Merci encore pour ton aide matelot ! You are on a raft, adrift in the sea. -Tu es sur un radeau, à la dérive sur les flots. +Tu es sur un radeau à la dérive en pleine mer. -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 -Tu es sur notre navire, nous finynyan notre longue route marchande, vers la ville d'Artis. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0 -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 -Tu es sur notre navire, nous finynyan notre longue route marchande, vers la ville d'Artis. -You can go to your right to go to the upper level.#0 -Tu peux aller vers la droite, puis prendre les escaliers pour arriver au niveau superieur. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1 + + +You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it. -You can go to your right to go to the upper level.#1 -Tu peux aller vers la droite, puis prendre les escaliers pour arriver au niveau superieur. You can't go there! -Tu ne peux pas y aller! +Tu ne peux pas y aller ! You close your eyes a few seconds... +Tu fermes les yeux quelques secondes... + +You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew. You don't remember anything before this. Tu ne te rappelles de rien avant cela. -You have extremely bad amnesia. +You have very bad amnesia. + + +You honor me beauty, but I'm already taken by Julia! + + +You like these hats, right? + + +You mentioned the quality of your wine + + +You need to walk north!! + + +You receive 25GP! You see some items in the box. Take them out? -Tu remarques des objets dans la boite. Veux-tu les prendre? +Des objets sont dans la boîte. Veux-tu les prendre ? + +You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level. + You should go and get some sleep. Tu devrais y aller et prendre un peu de repos. You should go see them. -Tu devrais aller les voir +Tu devrais aller les voir. + +You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh. + + +You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough. + You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them? -Tu as encore quelques jours avant qu'on atteigne le port, peux-être peux-tu faire connaissance avec l'équipage dans un premier temps? +Encore quelques jours avant que l'on atteigne le port, peux-être peux-tu apprendre quelque chose grâce à l'équipage ? + +You still haven't completed your task. + + +You stupid, he's english, look at the shape of the head. + + +You stupid, she's english, look at the shape of the head. -You stupid, it's an english, look at her head form. -Vous êtes tous idiots, c'est une anglaise, regardez la forme de sa tête. -You stupid, it's an english, look at his head form. -Vous êtes tous idiots, c'est un anglais, regardez la forme de sa tête. +You told me that you 'were' important. + You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there.... -Tu as essayé de m'avoir, hein?? Mais surpise! J'suis toujours ici... *hick* Ou là... +Tu as essayé de m'avoir, hein?? Mais surprise! J'suis toujours ici... *hic* Ou là... + +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 + + +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0 + -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 -Tu étais dans un piteux état, tu peux être heureux que l'on t'aît trouvé avant que la mer ne se charge de toi! +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1 -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 -Tu étais dans un piteux état, tu peux être heureux que l'on t'aît trouvé avant que la mer ne se charge de toi! -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 -Tu étais yayendormi durant plusieurs jours, notre gardienne, Julia, était à tes cotés, elle a fait de son mieux pour te soigner pendant tout ce temps. +You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! + + +You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. + + +You're right, it's about Julia. + + +You're right, it's about you. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 -Tu étais yayendormi durant plusieurs jours, notre gardienne, Julia, était à tes cotés, elle a fait de son mieux pour te soigner pendant tout ce temps. You?? Here?? -Toi?? Ici?? +Toi ? Ici ? Your position is saved. - +Ta position a été sauvegardée. Zzzzzzzzzz Zzzzzzzzzz diff --git a/langs/lang_it.txt b/langs/lang_it.txt index bff92dda..e5089a68 100644 --- a/langs/lang_it.txt +++ b/langs/lang_it.txt @@ -1,844 +1,1564 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online *hick* +*hick* + +... +... + +1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still) + + +2, Do not spam (includes trade spam) + + +3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group. + + +4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes. + + +5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends. + + +6, Follow the social convention listed on the RFC1855. @@ is helping me. +@@ mi sta aiutando. + +A few moments ago, I heard your conversation with Darlin. + + +About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us. About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us. -Alige +Acorn +Ghianda +Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation -AligeTrigger +Alige +Alige + +AligeTrigger +AligeTrigger All that I had to eat were these berries... Berries... Berries... - +Tutti quello che ho da mangiare sono queste bacche... Stupide bacche... bacche...bacche... Alright, bye! - +Bene, ciao! Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something? - +C'era anche un'iscrizione sulla tua zattera, una Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0 - +Abbiamo preso i tuoi vestiti yayati perché erano... yayaya in cattive condizioni, vai a vedere la scatola vicino al tuo letto, ce ne sono di nuovi dentro. Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1 +Abbiamo preso i tuoi vestiti yayati perché erano... yayaya in cattive condizioni, vai a vedere la scatola vicino al tuo letto, ce ne sono di nuovi dentro. +And now I'm a sailor, as you can see! -And please, no berries. No more! +And please, no berries. No more! +E per favore, basta bacche. Basta! And what kind of help do you need? +Che tipo di aiuto ti serve? +And you, how are you doing? -Are you ok? +Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!! -AreaBottom +Aquada +Aquada -AreaMiddle +Are you ok? +Stai bene? + +AreaBottom +AreaBottom +AreaMiddle +AreaMiddle AreaNPC - +AreaNPC AreaTop - +AreaTop Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid! +Aargh! Non darmi altre bacche! Stupide, stupide bacche...stupide... stupide... stupide! + +Artis of course! -As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! +As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!! As you open your eyes and look around, you see a large ship. +Appena apri gli occhi e ti guardi intorno vedi una grande barca. +Astapolos -BillyBons + +At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island. + + +Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... +Before... + + +BillyBons +BillyBons + Box +Scatola +Bread +Pane -But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma. +But I can't tell you anything about it, I'm sorry. -But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. +But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!! -But who am I? +But I need to go, bye! + + +But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. +But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma. + + +But who am I? +Ma chi sono io? + But you won't *hick* me this time... +Ma non mi *hick* questa volta... + +But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. +Ma, se ha un'amnesia come ha detto Julia... non dobbiamo preoccuparci di lui. + +But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. +Ma, se ha un'amnesia come ha detto Julia... non dobbiamo preoccuparci di lei. + +Bye! -But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. +Bye. -But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. +Can I read these rules again? Can you bring me something which isn't a vegetable? +Potresti portarmi qualcosa che non sia frutta o verdura? +Cap'tain has locked the door, you should go see him. + + +Cap'tain is waiting for you! Hurry up. + + +Captain Nard +Capitano Nard + +Captain Nard is in the room to your right. + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1 + + +Cheese +Formaggio Click on the NPCs around you to continue the introduction. +Clicca gli NPC intorno a te per continuare l'introduzione. +Congrats! +Congratulazioni! Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0 - +Posso chiederti da dove vieni? Un marinaio mi ha detto che sei russo ma un altro ancora mi ha detto che sei francese... sono un po' confusa. Ti registro sulla lista della nave così. Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1 - +Posso chiederti da dove vieni? Un marinaio mi ha detto che sei russo ma un altro ancora mi ha detto che sei francese... sono un po' confusa. Ti registro sulla lista della nave così. Could you explain to me where I am? - +Puoi spiegarmi dove sono? Could you help me please? - +Puoi aiutarmi per favore? Could you tell me where I am?#0 - +Puoi dirmi dove mi trovo? Could you tell me where I am?#1 +Puoi dirmi dove mi trovo? +Croc Claw -Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! +Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0 +Maledetta! Non dire a nessuno che mi hai visto! +Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1 +Maledetto! Non dire a nessuno che mi hai visto! + +Dan Dan +Dan closes the conversation and he continues to write his letter. + + +Dan keeps silent since your last question. + +Darlin + + +Devis Devis +Did you find out what the light is?! + + +Did you say reward? I want it! +Hai detto ricompensa? La voglio! + +Do you feel better?? + Do you have an other question for me? +Hai altre domande per me? + +Do you have any other questions for me? Do you have anything for me today? +Hai qualcosa per me? + +Do you hear me?? + + +Do you want me to go see her in your place? + + +Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan Don't do do theee... *hick* with me eh! +Non faaaare iiil... *hick* con me eh! + +Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia +Don't try to poison me! I know what that does! +Non cercare di avvelenarmi! So cosa fa quello! + +DoorUpwards DoorUpwards +Duty is calling me, *hic*, see you later dude. + + +Duty is calling me, *hic*, see you later honey. + +Eheh! + + +Ehoo + + +Elmo Elmo +Elven Voice + Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry! +Err, davvero, volevo solo andare ad Artis, e non ho i soldi per pagare il battello! +Excuse me, but what did you say?? Speak louder!! -Excuse me? Do you know who I am?#0 +Excuse me? Do you know who I am?#0 +Scusa, sai chi sono? Excuse me? Do you know who I am?#1 +Scusa? Sai chi sono io? + +Fine! + + +Fine, bye!! + + +From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island. + +Fungus +Fungus Ggrmm grmmm... +Ggrmm grmmm... + +Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need. Good job! +Ottimo lavoro! +Good to know. -Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. + +Good!! Good, good! +Bene, bene. + +Ground, + + +Gugli + + +Have you seen anything dangerous? He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. +Hehe... Ok, andrò di sopra ad informare il capitano. + +He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!! He told me nothing about that. +Non mi ha detto niente. + +He's funny, it's not a problem. Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public. +Ascoltami...qualunque cosa.....qualunquechiunquequandunque cosa tu abbia sent...uh eh wha?? Tu abbia visto la Gilda di Esperia non lo farà andare in pubblico!!! + +Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me. + + +Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me! Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that. +Hehe, a volte ha la testa tra le nuvole. Dovresti chiedere a lui. + +Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! +Hehehe, è un po' nervoso, scusalo, non capita tutti i giorni di avere un nuovo membro sulla nave. + +Hello dear! -Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew! +Hello sir! -Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. +Hello. -Hello, boy! +Hello... Should I know you? -Hello, girl! +Here they are. Here's your reward! +Ecco il tuo premio! +Hey -Hey Frenchy!#0 +Hey Frenchy!#0 +Hey Frenchy! Hey Frenchy!#1 +Hey Frenchy! +Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go! -Hey you! Do you hear us? Are you okay? + +Hey hey +Hey you! Do you hear us? Are you okay? +Hey tu! Riesci a sentirci? Stai bene? + Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it! +Hey tu, mi spiace di aver lasciato la tua stanza così in fretta, dovevo... parlare con il capitano della... scorta.. eh, sai, adesso che abbiamo una nuova bocca da sfamare...! +Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. +Stai attento. Non puoi stare in questo piano troppo a lungo, starai male. Vieni fuori e fai una pausa, magari puoi riprovare piú tardi. -Hey, girl! +Hey! Ehoo!! -Hey, man! +Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill. +Hey, girl! +Hey! + +Hey, man! +Hey! + Hey, psst! You're not a sailor, right? +Hey, psst! Non seivun marinaio, vero? + +Hey, you can't sleep here, it's my room. Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board. +Hey, dovresti vedere Julia per farti registrare sulla nave. + +Hi, nice to see you!#0 +Ciao! Benvenuta! +Hidden person +Persona nascosta -Hi, nice to see you! +Hidden person doesn't answer. -Hidden person +How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats. -Hidden person doesn't answer +How are things going? + + +How do you know my name? How is *hick* possible?? +Com'è *hick* possibile? +How is it going cutie? -I am, who are you? +How is it going dude? -I beg you, please, pleeeease... +I also watch for dangerous animals... -I can't remember anything.#0 +I am not worried about rewards. I just want to help. +Non mi interessano le ricompense. Voglio solo aiutare. -I can't remember anything.#1 +I am, who are you?#0 +Sono io, tu chi sei? + +I am, who are you?#1 +Sono io, tu chi sei? +I beg you, please, pleeeease... +Ti prego, per favore, per favoreeee..... + +I can't remember anything.#0 +Non riesco a ricordarmi nulla. + +I can't remember anything.#1 +Non riesco a ricordarmi nulla. I don't have anything good for you today. +Non ho niente di buono per te oggi. + +I don't know what to say... + + +I don't need any help right now, come back later. I don't need your help right now, come back later. +Non mi serve il tuo aiuto adesso, torna più tardi. +I don't think that we are in a good place to talk about this... -I don't want this, give me something else. +I don't understand!! + + +I don't want this, give me something else. +Non lo voglio, dammi qualcos'altro! I don't want to change my language, sorry. +Non voglio cambiare lingua, scusa. +I feel better! -I feel ok.#0 +I feel ok.#0 +Sto bene. I feel ok.#1 +Sto bene. +I forgot where it was. -I made a mistake, I would like to change my language.#0 +I guess so... I will leave you alone. -I made a mistake, I would like to change my language.#1 +I hope that answers your question... -I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0 +I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp. -I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1 +I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task. -I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me? +I like this answer! -I only remember I was rescued by you.#0 +I made a mistake, I would like to change my language.#0 +Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua. + +I made a mistake, I would like to change my language.#1 +Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua. + +I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0 +Mi serve aiuto per pulire la prua della nave, ma non sei abbastanza forte per aiutarmi. + +I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1 +Mi serve aiuto per pulire la prua della nave, ma non sei abbastanza forte per aiutarmi. + +I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me? +Ho bisogno di qualcuno che possa ripulire il piano di sotto da questi Ratto, mi puoi aiutare? + +I only remember I was rescued by you.#0 +Mi ricordo soltanto di essere stata salvata da voi! I only remember I was rescued by you.#1 +Mi ricordo soltanto di essere stato salvato da voi! +I said see you later!! -I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally. +I said... Why don't you come down to talk?? -I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally. +I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again? +Vedo che non è facile eliminare questi rattos. Vuoi riprovare? -I speak Dutch +I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally. +Vedo, avverti gli altri. Ma se è parte della Gilda dei Guerrieri, allora è anche con noi. +I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally. +Vedo, avvisa gli altri marinai di questo. Ma se è parte della gilda dei guerrieri allora è nostra amica. I speak English - +Parlo inglese I speak Flemish - +Parlo fiammingo I speak French - +Parlo francese I speak German +Parlo tedesco +I speak Polish +Sono polacco -I speak Italian - +I speak Portuguese +Sono portoghese. I speak Russian - +Parlo Russo I speak Spanish - +Parlo spagnolo I think I should report you to the crew members. +Penso di doverti segnalare ai marinai. +I think that I'm done, I've got a box full of -I will give her everything she needs, don't worry. +I think that I'm done, do you have a question now? -I will give him everything he needs, don't worry. +I think that I'm still a bit sick. -I will give you @@gp. +I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again? -I will yaying do. +I was here when they rescued you!! -I will. +I will give her everything she needs, don't worry. +Le darò tutto quello che le serve, non preoccuparti. + +I will give him everything he needs, don't worry. +Gli darò tutto quello che gli serve, non preoccuparti. + +I will give you @@gp. +Ti darò @@gp + +I will yaying do. +Yaya lo farò. + +I will. +Lo farò. I wonder too... +Me lo chiedo anch'io... + +I would love to!! I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try. +Vorrei acchiapparne qualcuno ma volano via quando ci provo. + +I'll look at it. I'll share my berries with you, if you help me. +Dividerò le mie bacche con te se mi aiuti. + +I'm a bit sick.#0 + + +I'm a bit sick.#1 + + +I'm called I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks. +Mi chiamo Alige, e sono rimasto nascosto qui per qualche settimana. +I'm doing fine!! -I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! +I'm looking for Gugli, where is he? -I'm losing my mind, I need something else to eat! +I'm losing my mind, I need something else to eat! +Sto diventando matto mi serve qualcos'altro da mangiare! I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me! +Non sono così stupido eeh *hick* qualunque cosa tu abbia *hick* scoperto la eeeeeeh, la Gilda dei Guerrieri non mi prenderà! *hick* +I'm not.#0 +Non lo sono. -I'm not. +I'm not.#1 +Non lo sono. +I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! -I'm sick, I'm going back to bed.#0 +I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board. -I'm sick, I'm going back to bed.#1 + +I'm very happpy to see you're okay now! If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! +Se avessi visto che*hick* chi eeeeeriiii.... avrei *hips* aiutato + +If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case... + + +If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks. + + +If you find something then it's good!! + + +If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall. + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0 + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1 In this cave, you see, I have lots of fun. +Vedi, in questo buco mi diverto tantissimo. + +Interesting... I'll leave you to your task then! + + +Is there a reward? It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it? +Ha senso. Pensi che dovrei parlarne al capitano? +It was something like a long nap. -It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that. + +It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry! +E' un porto commerciale di Andorra, è strano che tu non lo conosca, è una delle più famose città del mondo... Ma, tornando al nostro discorso: ho fame! +It's a nice place... There are some nice chicks... -It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0 +It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... + + +It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0 +E' bello vedere che ti sei svegliata e stai bene, Elmo è venuto qui per darmi la buona notizia! It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1 +E' bello vedere che ti sei svegliato e stai bene, Elmo è venuto qui per darmi la buona notizia! +It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!! -Julia +It's so hard to find the motivation... -Knifes on the table +It's true! -LeftBarrierCheck +It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception! + + +It's yours as well, right? + + +Julia +Julia + +Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen. + + +LeftBarrierCheck +LeftBarrierCheck LeftDoorCheck +LeftDoorCheck +Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. -Let me see your work... +Lettuce +Lattuga Magic Arpan - +Magico Arpan Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! - +Magari è uno di quelli che si sono persi il mese scorso? Lo yoiis di Esperia con una missione segreta per la Gilda dei Guerrieri! Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! +Magari è una di quelli che si sono persi il mese scorso? La yoiis di Esperia che ha una missione segreta per la Gilda dei Guerrieri! +Maybe you can come down to talk? -NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0 +Maybe you can look at this?? + + +Mickael + + +Muller + + +My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! -NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1 +My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + +My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship. + + +My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea. + + +NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0 +No e *hick* no, tu e tu e la tua...*burp* stupid*hick* Gilda! + +NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1 +No *hick*e no*hick*, tu.. tu e la tua*hick* stupida Gilda! + +Nard Nard +Nard looks surprised and stops you. + Narrator +Narratore +No problem, I can help you anyway. +Mmh, nessun problema, posso aiutarti comunque. -No problem, do you have an other question for me? +No problem, do you have any other questions for me? -No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. +No! -No, thanks. +No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. +No, non posso, volevo solo viaggiare per mare per divertimento. +No, thanks. +No, grazie. No, they are way too dangerous for me! - +No, sono troppo pericolosi per me! No. - +No. Nobody will know about the existence of the Mercurians - +Nessuno saprà dell'esistenza dei Mercuriani Nobody! *burp* +Nessuno! *burp* +None of them? -Nothing, sorry. +Not to kill your dream, but... Julia is mine! -OK, I think he's waking up, go see to him. +Note -OK, I think she's waking up, go see to her. +Nothing +Niente + +Nothing else other than sharks and an odd light!! + + +Nothing, I need to go! + + +Nothing, sorry. +Niente, scusa. + +OK, I think he's waking up, go see to him. +Ok, penso che si stia svegliando, vai a vederlo. + +OK, I think she's waking up, go see to her. +Ok, penso che si stia svegliando, vai a vedere. Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list. +Certo! Dimmi che lingua parli e cambierò la lista. + +Of course, there is a reward for your task. + + +Of course, they are on the left wall, go get a look at them. Oh good! Did he give you your money back as well? +Ah bene, ti ha anche ridato i soldi? +Oh look there!! -Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 + +Oh look, there is a piou behind you. + + +Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be... +Oh ok, I said nothing then. + + +Oh really? How could I forgot a topic as important as that? + + +Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 +Oh bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yayaya naufragando in mare. + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1 +Oh, bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yeye naufragando. +Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task! -Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0 +Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0 +Oh, yeyeye, non essendo commestibili, prova ad indossarli! Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1 +Oh yeyeye, non essendo commestibili, puoi provare ad indossarli! +Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there. + + +Oh, and Olga from the market place as well! -Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have! +Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have! +Ah, dalle anche dei vestiti, poverina, quelli che aveva erano messi peggio dei nostri! Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have! +Ah, e dagli dei vestiti, il povero ragazzo, quelli che aveva erano peggio dei nostri! + +Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. Oh, he's still alive! +Oh, è ancora vivo! +Oh, hey you. -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 +Oh, it was nothing important! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 +Oh, it's you. -Oh, she's still alive! +Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation. + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0 + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1 + + +Oh, ok!! + + +Oh, she's still alive! +Oh, è ancora viva! Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! +Err... sì, o... bhè... buona giornata! +Ok, Done. -Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! +Ok, I will leave him alone. -Ok, I'll help you. +Ok, I'll help you. +Ok, ti aiuterò. Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy... - +Ok, vado da lei, tienila d'occhio, non sappiamo ancora se è con noi o è un nemico... Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy... - +Ok, sto andando da lui, tienilo d'occhio, ancora non sappiamo se sia un nemico o meno. Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... +Ok, sii paziente ancora un po', nei prossimi giorni arriveremo al porto di Artis... +Ok, but Gugli needs my help first. -Ok, ok. Come back if you change your mind. +Ok, ok. Come back if you change your mind. +Ok ok, torna se cambi idea. Okay, I'm ready to work!#0 - +Ok, sono pronta a lavorare! Okay, I'm ready to work!#1 - +Ok, sono pronto a lavorare! Okay, but what can you offer me? - +Ok, ma cosa puoi offrirmi tu? Okay, you can start! +Okay, puoi partire! +On the edge of this island!! -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 +Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well. -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0 -Perfect, which food did you get for me today?#0 +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1 -Perfect, which food did you get for me today?#1 + +Orc Voice +Voce di Orco + +Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea. + + +Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family! +Perfect, which food did you get for me today?#0 +Perfetto, cosa mi hai portato oggi? + +Perfect, which food did you get for me today?#1 +Perfetto, cosa mi hai portato oggi? + Peter +Peter + +Piberries + + +Pink Blobime + + +Pious legs +Coscie di Piou + +Please don't touch these hats, they are for crew members only. Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again! +Per favore, non dire a nessuno che mi hai visto qui, non voglio essere buttato in mare come cibo per gli squali o decapitato, non di nuovo! +Quiet place, -RightBarrierCheck +Raijin Voice +Voce di Raijin -RightDoorCheck +RattosControl +RattosControl + +RightBarrierCheck +RightBarrierCheck +RightDoorCheck +RightDoorCheck Ronan - +Ronan Rrrr pchhhh... - +Rrrr pchhhh... Sailors +Marinai +Sea Drop +Goccia d'Acqua Marina -She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! +She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but... +She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! +È al piano di sopra, yeye non puoi mancarla. È l'unica ragaza dell'equipaggio, bhe, a parte te ora, yeyeye! + She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew. +E' al livello superiore, yeye non puoi non riconoscerla. E' l'unica ragazza nella ciurma. +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef! -She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! +She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see? -So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft. + +Silvio +Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation. + + +So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft. +Ecco perché abbiamo voluto avvertirti, magari viene da quella gilda, quel simbolo era sulla sua zattera. + So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft. +Ecco perchè volevamo avvertirti, magari viene da quella gilda, c'era quel simbolo sulla sua zattera. + +So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination. + + +So what's up?? What are you doing?? + + +So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas. + + +So, do you have anything for me today? -So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now. So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? +Allora, come va? Hai incontrato altri membri dell'equipaggio? +So, what was I saying? -Some sailors are trying to talk to you.. +So, what's your name?? -Sorry but I can't tell you anything about that. +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis? -Sorry but I have no time for this. +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis? -Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells. +Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box. +Ci sono bandane e cappelli da marinaio qui. -Sorry, but I'm busy right now.#0 +Some more things are written down but it's not legible. -Sorry, but I'm busy right now.#1 +Some other strings are added to this page. +Some sailors are trying to talk to you.. +Dei marinai stanno provando a parlarti... + +Sorry but I can't tell you anything about that. +Scusa ma non posso dirti niente. + +Sorry but I have no time for this. +Scusa ma non ho tempo. + +Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells. +Scusa! Ho dimenticato di presentarmi. Mi chiamo Arpan, ma gli altri mi chiamano Magic Arpan perché conosco un paio di yay incantesimi. + +Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos. +Scusa, ora non me la sento. + Suddenly, you hear a voice from the sky. +Improvvisamente senti una voce dal cielo. + +Sunny and hot day, Sure, Cap'tain. +Certo, Capitano. +Take a Bandana +Prendi una Bandana -Thank you so much! Here, have some berries... +Take a nap +Fatti un pisolino +Thank you so much! Here, have some berries... +Grazie mille! Ecco, un po' di bacche... Thank you, I'll take them. +Grazie, li prendo. +Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time. +Grazie ancora del tuo aiuto, ma questi rattos sono un problema permanente, il tuo aiuto è sempre gradito. L'unico problema è che posso ricompensarti una volta sola. Thanks for helping me! +Grazie dell'aiuto! +That's a nice name!! -That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! +That's right. -The giant bogeyman! +The door is closed. -The sailor chugs his beer +The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild. -The sailor is turning his back to you. + +The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... + + +The giant boogeyman! +The sailor chugs his beer. + + +The sailor is turning his back to you. +Il marinaio ti da le spalle. + The sailors take you aboard their ship to help you. +I marinai ti caricano a bordo della nave per aiutarti. +There are some knifes on the table, do you want to take one? +Ci sono dei coltelli sul tavolo ne vuoi prendere uno? There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? +Ci sono ancora dei Ratto! Vuoi rinunciare? +There is a nice place to stay beside you. +C'è un bel posto per starti vicino. -There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. +There is a paper with some rules written on it. -There is some knifes on the table, do you want to take one? +There is nothing to say, don't worry miss. -This box is locked. +There is nothing to say, don't worry sir. -This door seems locked +There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. +Ci sono dei pulcini che svolazzano in giro, si chiamano Piou. Una loro coscia arrostita sarebbe perfetta! +This box is locked +La scatola è chiusa. -This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft? +This box is locked. +La scatola è chiusa. +This door seems locked. +La porta sembra chiusa. -This girl needs help, let's rescue her! +This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft? +Questa ragazza è fortunata che l'abbiamo trovata prima degli squali. Non so da dove venga. Comunque, hai visto il logo sulla sua zattera? +This girl needs help, let's rescue her! +Questa ragazza ha bisogno d'aiuto, salviamola! This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft? - +Questo ragazzo è fortunato che lo abbiamo trovato prima degli squali. Comunque, hai visto il logo sulla sua zattera? This guy needs help, let's rescue him! +Questo ragazzo ha bisogno d'aiuto, salviamolo! + +This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well. This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him. +Questo tipo di linguaggio andrebbe punito, ma sono d'accordo. Non piacciono nemmeno a me, tieni gli occhi aperti. +Tritan Voice +Voce di Tritan -Too bad that you do not want to help me. +We are in need of manpower on the island. -We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. +We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome! -We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. +We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis. -We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0 +We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food. -We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1 +We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help. + +We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. +Pensavamo che potessi aiutarci tu a capirlo. Sappiamo solo che eri naufrago in mezzo al mare -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 +We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0 +Abbiamo provato a pulirli ma l'acqua del mare li ha quasi distrutti. Ti abbiamo dato questi vestiti, non sono molto buoni ma è tutto quello che abbiamo. +We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1 +Abbiamo provato a pulirli ma l'acqua del mare li ha quasi distrutti. Infatti ti abbiamo preso questi vestiti nuovi, non sono perfetti ma è tutto ciò che abbiamo. -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 +We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map! -What am I suposed to say? +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. -What are you saying guys, it's a yoiis!#0 +What am I suposed to say? +Che cosa dovrei dire? +What are you saying guys, it's a yoiis!#0 +Cosa state dicendo, è una yoiis! What are you saying guys, it's a yoiis!#1 - +Cosa state dicendo, è uno yoiis! What are you talking about? Which guild? +Di cosa stai parlando? Quale Gilda? + +What did you say?? + + +What do you need? + + +What do you think? What do you want today? +Cosa ti serve oggi? +What do you wish to do? +Cosa vorresti fare? What happened to me? - +Cosa mi è successo? What is Artis? - +Cos'è Artis? What should I do after taking these clothes?#0 - +Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti? What should I do after taking these clothes?#1 - +Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti? What yeye could I do for you today? +Cosa posso yeyeye per te? +What's the deal with these Aquada? -What? This reward is too small! +What? It's not a good reward? -Where are my old clothes? +What? This reward is too small! +Cosa? Questa ricompensa è troppo piccola! -Where can I find Julia?#0 +Where are my old clothes? +Dove sono i miei vecchi vestiti? +Where can I find Julia?#0 +Dove posso trovare Julia? Where can I find Julia?#1 - +Dove posso trovare Julia? Where can I find some food? +Dove posso trovare del cibo? + +Which one? Who are you? +Chi sei tu? +Who is she? -Who is this Julia? +Who is this Julia? +Chi è questa Julia? Why Frenchy? It's a Russian!#0 - +Perchè Frenchy? E' russa! Why Frenchy? It's a Russian!#1 - +Perchè Frenchy? E' russo! Why are you hiding? +Perchè ti nascondi? +Why don't you come down to talk? -Why don't you go outside? +Why don't you go outside? +Perchè non vai un po' fuori? Why not, I need to train anyway. +Perchè no? Devo allenarmi comunque. + +Why not, I've got plenty of free time. Why not... but, who are you? +Perché no... ma, chi sei tu? +Why? -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0 -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1 -Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us! +Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us! +Yayayaya, per la prima volta qualcuno è vestito peggio di noi! Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp* +Già, siete tutti *hic* così ad Esperia, ma non mi prenderete mai! *burp* +Yeah, but I would like to make sure I get a reward. +Sì, ma vorrei sapere se avrò una ricompensa. Yeah, but what reward will I get? - +Sì, ma cosa avrò in cambio? Yes he did. +Sì + +Yes! Yes, Arpan gave me these clothes. +Sì, Arpan mi ha dato questi vestiti. +Yes, it's a chest! -Yes, please! +Yes, please! +Sì, per favore! Yes. - +Sì. Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0 - +Yeye, è il logo della gilda dei guerrieri di Esperia, mi chiede cosa questa yoiis stesse facendo così lontano dalla costa. Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1 - +Yeye, è il logo della gilda dei guerrieri di Esperia, mi chiede cosa questo yoiis stesse facendo così lontano dalla costa. Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0 - +Yeye, sei molto fortunato di essere viva. Sei in buona forma per camminare, ti ricordi cos'è successo? Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1 - +Yeye, sei molto fortunato di essere vivo. Sei in buona forma per camminare, ti ricordi cos'è successo? Yeye, you still did not get your clothes!#0 - +Yeye, non hai ancora preso i tuoi vestiti! Yeye, you still did not get your clothes!#1 - +Yeye, non hai ancora preso i tuoi nuovi vestiti! Yeye. +Yeye. - -You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. - +You already took a Bandana, put this one back please. +Hai già preso una bandana, metti via questa per favore. You are full of wine, my friend... +Sei pieno di vino, amico... +You are now part of the crew! Thanks again for your help. +Sei parte dell'equipaggio! Grazie dell'aiuto. You are on a raft, adrift in the sea. +Sei su una zattera. In mezzo al mare. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0 -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1 -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 +You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it. -You can go to your right to go to the upper level.#0 +You can't go there! +Non puoi andare la! -You can go to your right to go to the upper level.#1 - +You close your eyes a few seconds... +Chiudi gli occhi per qualche secondo... -You can't go there! +You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew. You don't remember anything before this. +Non ricordi nulla prima di questo. + +You have very bad amnesia. + + +You honor me beauty, but I'm already taken by Julia! -You really are quite amnesic. +You like these hats, right? + + +You mentioned the quality of your wine + + +You need to walk north!! + + +You receive 25GP! You see some items in the box. Take them out? +Ci sono degli oggetti nella scatola. Vuoi prenderli? +You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level. -You should go and get some sleep. +You should go and get some sleep. +Dovresti andare a riposare. You should go see them. +Dovresti andare da loro. + +You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh. + + +You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough. You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them? +Hai ancora qualche giorno prima che arriviamo al porto, magari puoi imparare qualcosa da loro? +You still haven't completed your task. -You stupid, it's an english, look at her head form. +You stupid, he's english, look at the shape of the head. -You stupid, it's an english, look at his head form. + +You stupid, she's english, look at the shape of the head. + + +You told me that you 'were' important. You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there.... +Hai provato ad eliminarmi, eeh?? Ma sorpresa! Sono ancora qui... *hick* O lì... + +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0 -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1 -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 +You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! + + +You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. + + +You're right, it's about Julia. + + +You're right, it's about you. You?? Here?? +Tu??? Qui?? +Your position is saved. +La tua posizione è stata salvata. Zzzzzzzzzz - +Zzzzzz diff --git a/langs/lang_pl.old b/langs/lang_pl.old index c870b0e5..ed8b694b 100644 --- a/langs/lang_pl.old +++ b/langs/lang_pl.old @@ -1,15 +1,39 @@ +As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! +Ty możesz sobie chodzić wolno, to będzie dla ciebie łatwizna. Zamorduj parę dla mnie! + But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma. Ale przede wszystkim, to ona zaopiekowała się tobą w najgorszych chwilach twojej choroby. +But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. +Ale do tego czasu musisz zostać tutaj... I tak nic innego ci nie zostaje. + +But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. +Ale... Jeśli on naprawdę cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się o nic martwić. + +But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. +Ale... Jeśli ona naprawdę cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się o nic martwić. + Carrot Marchewka +Elfen Voice +Głos Elfa + +Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. +Dobrze wiedzieć. Z tego co zaraportował mi Darlin, niedługo przepłyniemy koło małej wysepki, znajdującej się tuż przed Artis. + Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew! Hehehe, troszkę się zdenerwował, proszę mu wybaczyć, nie co dzień mamy nowych członków załogi! Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. Witam. Chciałbym się przedstawić; jestem kapitan Nard, dowódca tego statku. +Hello, boy! +Witaj! + +Hello, girl! +Witaj! + Hi, nice to see you! Hej, miło cię widzieć! @@ -19,21 +43,66 @@ Ukryta osoba nie odpowiada. I am, who are you? Oczywiście, a ty, kim jesteś? +I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! +Jestem Julia, to ja opiekowałam się tobą przez ostatnie dni. Bardzo się cieszę, że wyglądasz już dobrze! + I'm not. Nie. +I'm sick, I'm going back to bed.#0 +Trochę mi słabo, wracam do łóżka. + +I'm sick, I'm going back to bed.#1 +Trochę mi słabo, wracam do łóżka. + It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that. Rozruszasz nieco kości, przyda ci się, bo na statku nie ma zbyt wiele wolnej przestrzeni. +Knifes on the table +Noże na stole + Let me see your work... Zobaczmy... +No problem, do you have an other question for me? +Nie ma sprawy, masz jeszcze jakieś pytania? + +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 +Och, przypomniałem sobie, znaleźliśmy nieco pieniędzy w twoich kieszeniach, łap! + +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 +Och, przypomniałem sobie, znaleźliśmy nieco pieniędzy w twoich kieszeniach, łap! + +Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! +Dobra. Zrobione. Pewno masz jeszcze do mnie jakieś pytania, nie krępuj się! + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 +Otwórz swój inwentarz (F3), wybierz części ubrania jedną po drugiej i załóż je. + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 +Otwórz swój inwentarz (F3), wybierz części ubrania jedną po drugiej i załóż je. + +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! +Jest pielęgniarką i pomocą na tym statku, a także wspaniałą kucharką! + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. +Więc, jak się czujesz? Julii nieźle się udało! Wyglądasz teraz o wiele lepiej. + Sorry, but I'm busy right now.#0 Przykro mi, nie mam teraz czasu. Sorry, but I'm busy right now.#1 Przykro mi, nie mam teraz czasu. +That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! +To dobry pomysł, idź się przespać i zobaczymy się jutro! + +The giant bogeyman! +Ogromne straszydło! + +The sailor chugs his beer +Marynarz pociągnął z kufla. + There is some knifes on the table, do you want to take one? Na stole leżą noże, czy chcesz zabrać jeden z nich? @@ -43,6 +112,36 @@ Drzwi są zamknięte na klucz. Too bad that you do not want to help me. Nie chcesz pomóc? Szkoda. +We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. +Za parę dni dotrzemy do celu, a na miejscu powiadomię Gildię Wojowników o tym, co się stało. Na pewno ci pomogą. + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 +Będziemy blablić jeszcze parę dni, a potem cię podrzucimy na ląd. Tamtejsi obywatele są bardzo mili i pomocni, w dodatku możesz liczyć na pomoc Gildii Wojowników. Na pewno znajdą dla ciebie jakieś zajęcie, no i pomogą wyjaśnić co wydarzyło się wtedy, na morzu! + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 +Będziemy blablić jeszcze parę dni, a potem cię podrzucimy na ląd. Tamtejsi obywatele są bardzo mili i pomocni, w dodatku możesz liczyć na pomoc Gildii Wojowników. Na pewno znajdą dla ciebie jakieś zajęcie, no i pomogą wyjaśnić co wydarzyło się wtedy, na morzu! + +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 +Blobli, powinnnaś się z nią zobaczyć! Ucieszy się na twój widok. + +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 +Blobli, powinieneś się z nią zobaczyć! Ucieszy się na twój widok. + +You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. +W tej chwili jesteś na statku, zmierzamy do portu handlowego Artis. + +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 +Wbublałaś się na nasz statek tuż pod koniec naszej wyprawy handlowej do wybrzeży miasta Artis. + +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 +Wbublałeś się na nasz statek tuż pod koniec naszej wyprawy handlowej do wybrzeży miasta Artis. + +You can go to your right to go to the upper level.#0 +Na prawo są schody na wyższy poziom. + +You can go to your right to go to the upper level.#1 +Na prawo są schody na wyższy poziom. + You can't go there! Ej! Gdzie ty się wybierasz? @@ -52,3 +151,21 @@ Chyba mocno ci dokucza ta amnezja... You really have a bad amnesia. Amnezja musi bardzo ci doskwierać... +You stupid, it's an english, look at her head form. +Matołki, popatrzcie na jej buźkę, typowy Angielka... + +You stupid, it's an english, look at his head form. +Matołki, popatrzcie na jego buźkę, typowy Anglik... + +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 +Twoje położenie nie było różowe, masz szczęście że znaleźliśmy cię zanim pochłonęło cię morze. + +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 +Twoje położenie nie było różowe, masz szczęście że znaleźliśmy cię zanim pochłonęło cię morze. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 +Wyblabliście spałaś przez dobrych parę dni, Julia się tobą opiekowała, nieźle się natrudziła żeby wyleczyć twoje obrażenia. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 +Wyblabliście spałeś przez dobrych parę dni, Julia się tobą opiekowała, nieźle się natrudziła żeby wyleczyć twoje obrażenia. + diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt index bb156fdf..8f40a1e6 100644 --- a/langs/lang_pl.txt +++ b/langs/lang_pl.txt @@ -3,15 +3,42 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online *hep* ... +... + +1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still) + + +2, Do not spam (includes trade spam) + + +3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group. + + +4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes. + + +5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends. + + +6, Follow the social convention listed on the RFC1855. @@ is helping me. @@ mi już pomaga. +A few moments ago, I heard your conversation with Darlin. + + +About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us. + + About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us. Co do gildii z Esperii, szczerze mówiąc, nie jestem do nich przekonany. Chodzą pogłoski, że dopuszczają się haniebnych czynów, i ukrywają zbyt wiele przed naszymi oczami. Acorn +Żołądź + +Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation Alige @@ -35,15 +62,24 @@ Poza tym, wzięliśmy twoje ubranie, bo było, bleblli... w złym stanie, sprawd Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1 Poza tym, wzięliśmy twoje ubranie, bo było, bleblli... w złym stanie, sprawdź skrzynię koło twojego łóżka, w środku powinno być jakieś świeże. +And now I'm a sailor, as you can see! + + And please, no berries. No more! I błagam, żadnych jagódek. Nigdy więcej jagódek! And what kind of help do you need? Jak mogę ci pomóc? -Aquada +And you, how are you doing? + + +Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!! +Aquada +Akwada + Are you ok? Wszystko w porządku? @@ -62,12 +98,27 @@ AreaTop Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid! Arrr, nie, tylko nie jagódki! Nie chcę ich widzieć, złe jagódki, ZŁE ZŁE ZŁE!!! -As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! -Ty możesz sobie chodzić wolno, to będzie dla ciebie łatwizna. Zamorduj parę dla mnie! +Artis of course! + + +As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!! + As you open your eyes and look around, you see a large ship. Twoje oczy otwierają się z trudem. Rozglądasz się. Widzisz wielki statek. +Astapolos + + +At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island. + + +Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... + + +Before... + + BillyBons Bill Trupek @@ -77,11 +128,20 @@ Skrzynia Bread Chleb -But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma. +But I can't tell you anything about it, I'm sorry. + + +But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!! -But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. -Ale do tego czasu musisz zostać tutaj... I tak nic innego ci nie zostaje. +But I need to go, bye! + + +But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. + + +But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma. + But who am I? Ale kim ja jestem? @@ -92,21 +152,39 @@ Ale tym razem *hep* ci się nie uda... But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. Ale... Jeśli cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się nim martwić. -But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. -Ale... Jeśli on naprawdę cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się o nic martwić. - But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. Ale... Jeśli cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się nią martwić. -But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. -Ale... Jeśli ona naprawdę cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się o nic martwić. +Bye! + + +Bye. + + +Can I read these rules again? + Can you bring me something which isn't a vegetable? Możesz mi przynieść coś, co nie jest warzywem? +Cap'tain has locked the door, you should go see him. + + +Cap'tain is waiting for you! Hurry up. + + Captain Nard Kapitan Nard +Captain Nard is in the room to your right. + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1 + + Cheese Ser @@ -114,7 +192,7 @@ Click on the NPCs around you to continue the introduction. Kliknij NPC wokół siebie, aby kontynuować wstęp. Congrats! - +Gratulacje! Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0 Mogę spytać, jakiego języka używasz? Jeden z członków załogi twierdził, że to rosyjski, inny że francuski... Pogubiłam się. Zaraz po tym zarejestruję cię na statku. @@ -134,6 +212,9 @@ Mógłbyś mi powiedzieć, gdzie ja właściwie jestem? Could you tell me where I am?#1 Mógłbyś mi powiedzieć, gdzie ja właściwie jestem? +Croc Claw + + Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0 A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...! @@ -143,90 +224,186 @@ A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...! Dan Dan +Dan closes the conversation and he continues to write his letter. + + +Dan keeps silent since your last question. + + +Darlin + + Devis Devis +Did you find out what the light is?! + + Did you say reward? I want it! Powiedziałeś \"nagroda\"? Wchodzę w to! +Do you feel better?? + + Do you have an other question for me? Czy masz jeszcze jakieś pytania? +Do you have any other questions for me? + + Do you have anything for me today? Masz coś dla mnie? +Do you hear me?? + + +Do you want me to go see her in your place? + + +Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan + + Don't do do theee... *hick* with me eh! Nawet nie próbuj *hep* ze mną! -Don't try to poison me! I know what that does! +Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia +Don't try to poison me! I know what that does! +Nawet nie próbuj mnie otruć! Dobrze wiem, jak to działa! + DoorUpwards Piotr -Elfen Voice -Głos Elfa +Duty is calling me, *hic*, see you later dude. + + +Duty is calling me, *hic*, see you later honey. + + +Eheh! + + +Ehoo + Elmo Elmo +Elven Voice + + Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry! Ech, matołku, chciałem dojechać do Artis, ale nie miałem kasy na przejazd. +Excuse me, but what did you say?? Speak louder!! + + Excuse me? Do you know who I am?#0 Co proszę? To ty wiesz, kim jestem? Excuse me? Do you know who I am?#1 Co proszę? To ty wiesz, kim jestem? -Fungus +Fine! + +Fine, bye!! + + +From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island. + + +Fungus +Grzyb Ggrmm grmmm... Ggrmm grmmm... +Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need. + + Good job! Udało się! -Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. -Dobrze wiedzieć. Z tego co zaraportował mi Darlin, niedługo przepłyniemy koło małej wysepki, znajdującej się tuż przed Artis. +Good to know. + + +Good!! + Good, good! Dobrze, dobrze. +Ground, + + +Gugli + + +Have you seen anything dangerous? + + He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. He he... Dobrze, pójdę na górny pokład i zawiadomię kapitana. +He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!! + + He told me nothing about that. O tym nic mi nie powiedział. +He's funny, it's not a problem. + + Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public. Słuchaj mnie *hep* baaardzo uwasznie, bo cowo... cokow... cokolwiek nie powiesz to...Do diaska, Gildia Eps.. *hep* Esperii i tak nie piśnie ni słówka. +Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me. + + +Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me! + + Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that. Hehe, czasami buja głową w chmurach... Lepiej idź się spytać o te pieniądze. Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! Hehehe, troszkę się zdenerwował, proszę mu wybaczyć, nie co dzień mamy nowych członków załogi! -Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. +Hello dear! + + +Hello sir! + + +Hello. + +Hello... Should I know you? -Hello, boy! -Witaj! -Hello, girl! -Witaj! +Here they are. + Here's your reward! Oto twoja nagroda! +Hey + + Hey Frenchy!#0 Hej, Francuzeczko! Hey Frenchy!#1 Ej, Francuz! +Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go! + + +Hey hey + + Hey you! Do you hear us? Are you okay? Ej! Ty! Słyszysz nas? Wszystko w porządku? @@ -236,6 +413,12 @@ Hej, przepraszam że tak szybko wyszedłem z pokoju, musiałem... pogadać z Kap Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. Hej! Uważaj. Nie możesz przebywać w tej piwnicy zbyt długo, albo się pochorujesz. Wychodź na zewnątrz i odpocznywaj, możesz później spróbować jeszcze raz. +Hey! Ehoo!! + + +Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill. + + Hey, girl! Hej, panienko! @@ -246,7 +429,7 @@ Hey, psst! You're not a sailor, right? Ej, ciiii! Nie jesteś chyba z załogi, nie? Hey, you can't sleep here, it's my room. - +Hej, ale tutaj się nie rozkładaj, to mój pokój. Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board. Hej, lepiej zobacz się z Julią w sprawie zameldowania się na pokładzie! @@ -257,17 +440,38 @@ Hej, miło cię widzieć! Hidden person Ukryta osoba +Hidden person doesn't answer. + + +How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats. + + +How are things going? + + +How do you know my name? + + How is *hick* possible?? Asz jakższ to *hep* możliwe? +How is it going cutie? + + +How is it going dude? + + +I also watch for dangerous animals... + + I am not worried about rewards. I just want to help. Nie obchodzą mnie nagrody. Chcę po porstu pomóc. I am, who are you?#0 - +Owszem, a kim ty jesteś? I am, who are you?#1 - +Owszem, a kim ty jesteś? I beg you, please, pleeeease... Błagam... Błagam... Błaaagam... @@ -281,21 +485,54 @@ Niczego nie pamiętam. I don't have anything good for you today. Nie mam dla ciebie niczego. +I don't know what to say... + + +I don't need any help right now, come back later. + + I don't need your help right now, come back later. W tej chili nie potrzebuję pomocy, ale możesz pytać się później. +I don't think that we are in a good place to talk about this... + + +I don't understand!! + + I don't want this, give me something else. Nie chcę tego świństwa, na pewno chowasz coś lepszego, nie? I don't want to change my language, sorry. Nie chcę zmieniać języka, pomyłka. +I feel better! + + I feel ok.#0 Czuję się dobrze. I feel ok.#1 Czuję się dobrze. +I forgot where it was. + + +I guess so... I will leave you alone. + + +I hope that answers your question... + + +I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp. + + +I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task. + + +I like this answer! + + I made a mistake, I would like to change my language.#0 I made a mistake, I would like to change my language. @@ -317,6 +554,12 @@ Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście. I only remember I was rescued by you.#1 Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście. +I said see you later!! + + +I said... Why don't you come down to talk?? + + I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again? Widzę, że pozbycie się Szczurzydeł nie jest takie łatwe... Wracasz tam? @@ -353,6 +596,21 @@ Yo hablo Español I think I should report you to the crew members. Chyba lepiej by cię było zgłosić załodze... +I think that I'm done, I've got a box full of + + +I think that I'm done, do you have a question now? + + +I think that I'm still a bit sick. + + +I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again? + + +I was here when they rescued you!! + + I will give her everything she needs, don't worry. Zapewnię jej wszystko, co będzie potrzebne, nic się nie martw. @@ -371,17 +629,35 @@ Zrobię to. I wonder too... Też się zastanawiam... +I would love to!! + + I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try. Złapałbym sobie jednego, ale odlatują, gdy tylko się zbliżę... +I'll look at it. + + I'll share my berries with you, if you help me. Podzielę się z tobą jagódkami, tylko mi pomóż! +I'm a bit sick.#0 + + +I'm a bit sick.#1 + + +I'm called + + I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks. Jestem Alicjusz, chowam się tu od tygodni. -I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! -Jestem Julia, to ja opiekowałam się tobą przez ostatnie dni. Bardzo się cieszę, że wyglądasz już dobrze! +I'm doing fine!! + + +I'm looking for Gugli, where is he? + I'm losing my mind, I need something else to eat! Zaczynam wariować, muszę zjeść coś innego! @@ -390,43 +666,94 @@ I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the war Ja taki głupi to nieestemm... *hep* cożście tam naodkrywli, i tak mnie *hep* nie dorwiecie! I'm not.#0 - +Nie. I'm not.#1 +Nie. + +I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! + + +I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board. -I'm sick, I'm going back to bed.#0 -Trochę mi słabo, wracam do łóżka. +I'm very happpy to see you're okay now! -I'm sick, I'm going back to bed.#1 -Trochę mi słabo, wracam do łóżka. If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! Jak bym się skapnął *hep* kim ty jestśśś... *hep* to wgóle śmybyśmy cię nie uratowali! +If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case... + + +If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks. + + +If you find something then it's good!! + + +If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall. + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0 + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1 + + In this cave, you see, I have lots of fun. Widzisz, siedzenie w tej dziurze to zabawa, wręcz ubaw po pachy. +Interesting... I'll leave you to your task then! + + +Is there a reward? + + It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it? To by się zgadzało, myślisz że powinniśmy powiedzieć o tym Kapitanowi? -It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that. +It was something like a long nap. + + +It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry! To największe miasto handlowe Andorry, dziwi mnie że o tym nie wiesz, przecież to jedno z najsłynniejszych miast na świecie... No, ale nie zbaczaj mi tu z tematu! JESTEM GŁODNY! +It's a nice place... There are some nice chicks... + + +It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... + + It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0 Dobrze widzieć, że wyszłaś z tego cało i zdrowiejesz, Elmo już mnie zdążył uprzedzić o dobrych wieściach! It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1 Dobrze widzieć, że wyszedłeś z tego cało i zdrowiejesz, Elmo już mnie zdążył uprzedzić o dobrych wieściach! +It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!! + + +It's so hard to find the motivation... + + +It's true! + + +It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception! + + +It's yours as well, right? + + Julia Julia -Knifes on the table -Noże na stole +Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen. + LeftBarrierCheck LeftBarrierCheck @@ -434,6 +761,9 @@ LeftBarrierCheck LeftDoorCheck LeftDoorCheck +Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. + + Lettuce Sałata @@ -446,6 +776,30 @@ Może jest jednym z tych, którzy zaginęli miesiąc temu? Blublaki z Esperii i Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! Może jest jedną z osób, które zaginęły miesiąc temu? Blublaki z Esperii i ich tajna misja dla Gildii Wojowników! +Maybe you can come down to talk? + + +Maybe you can look at this?? + + +Mickael + + +Muller + + +My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship. + + +My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea. + + NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0 NIE i *hep* NIE, ty i ty, i ta twoja... *bek* głup*hep* gildia! @@ -455,14 +809,20 @@ NIE i *hep* NIE, ty... ty, i ta twoja... *bek* głup*hep* gildia! Nard Nard +Nard looks surprised and stops you. + + Narrator Narrator No problem, I can help you anyway. Nie ma problemu, i tak ci pomogę. -No problem, do you have an other question for me? -Nie ma sprawy, masz jeszcze jakieś pytania? +No problem, do you have any other questions for me? + + +No! + No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. No bo wiesz, ja tu sobie siedzę i przemierzam morza dla zabawy. @@ -482,7 +842,22 @@ Nikt nigdy się nie dowie o istnieniu członków załogi Merkurii. Nobody! *burp* Nikt! *bek* +None of them? + + +Not to kill your dream, but... Julia is mine! + + +Note + + Nothing +Nic + +Nothing else other than sharks and an odd light!! + + +Nothing, I need to go! Nothing, sorry. @@ -497,35 +872,83 @@ OK, chyba się budzi. chodźmy ją zobaczyć. Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list. Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list. +Of course, there is a reward for your task. + + +Of course, they are on the left wall, go get a look at them. + + Oh good! Did he give you your money back as well? Och, wspaniale! A oddał też twoje pieniądze? +Oh look there!! + + +Oh look, there is a piou behind you. + + +Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be... + + +Oh ok, I said nothing then. + + +Oh really? How could I forgot a topic as important as that? + + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłaś sobie po morzu. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1 No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłeś sobie po morzu. +Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task! + + Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0 Bliiiblu, zjeść ich nie zjesz, spróbuj je założyć! Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1 Bliiiblu, zjeść ich nie zjesz, spróbuj je założyć! +Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there. + + +Oh, and Olga from the market place as well! + + Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have! A, i dajcie jej jakiekolwiek ciuchy, biedaczka była tak obszarpana, że nawet nasze szmaty jej się przydadzą! Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have! A, i dajcie mu jakiekolwiek ciuchy, biedak był tak obszarpany, że nawet nasze szmaty mu się przydadzą! +Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. + + Oh, he's still alive! O, on jeszcze żyje! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 -Och, przypomniałem sobie, znaleźliśmy nieco pieniędzy w twoich kieszeniach, łap! +Oh, hey you. + + +Oh, it was nothing important! + + +Oh, it's you. + + +Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation. + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0 + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1 + + +Oh, ok!! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 -Och, przypomniałem sobie, znaleźliśmy nieco pieniędzy w twoich kieszeniach, łap! Oh, she's still alive! Och, jeszcze żyje! @@ -533,8 +956,11 @@ Och, jeszcze żyje! Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! Och... Eee.. tak, właściwie to tak, a tak w ogóle dzień dobry zapomniałem powiedzieć! -Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! -Dobra. Zrobione. Pewno masz jeszcze do mnie jakieś pytania, nie krępuj się! +Ok, Done. + + +Ok, I will leave him alone. + Ok, I'll help you. Dobrze, pomogę ci. @@ -548,6 +974,9 @@ Dobrze, zajrzę do niego, miej na niego oko, nie wiemy jeszcze czy to przyjaciel Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... Dobrze, teraz trzeba być cierpliwym, za parę dni będziemy w Artis. +Ok, but Gugli needs my help first. + + Ok, ok. Come back if you change your mind. Dobra dobra. Jak zmienisz zdanie, będę tutaj. @@ -563,15 +992,27 @@ No dobrze, ale co będę z tego mieć? Okay, you can start! Dobrze, możesz zaczynać! -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 -Otwórz swój inwentarz (F3), wybierz części ubrania jedną po drugiej i załóż je. +On the edge of this island!! + + +Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well. + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0 + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1 -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 -Otwórz swój inwentarz (F3), wybierz części ubrania jedną po drugiej i załóż je. Orc Voice Głos Orka +Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea. + + +Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family! + + Perfect, which food did you get for me today?#0 Wspaniale, co mi tam przyniosłaś? @@ -585,14 +1026,20 @@ Piberries Jagódełki Pink Blobime - +Różowy Blobim Pious legs Piouskowe udka +Please don't touch these hats, they are for crew members only. + + Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again! Proooszę, nię mów nikomu że tu jestem, nie chcę być wrzucony do morza na pożarcie rekinom lub pozbawiony głowy, tylko znowu nie to! +Quiet place, + + Raijin Voice Głos Radzina @@ -615,6 +1062,9 @@ Sailors Marynarze Sea Drop +Morska Kropla + +She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but... She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! @@ -623,8 +1073,17 @@ Jest poziom wyżej. Na pewno ją zauważysz, to jedyna dziewczyna na pokładzie. She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew. Jest poziom wyżej. Na pewno ją zauważysz, to jedyna dziewczyna na pokładzie. -She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! -Jest pielęgniarką i pomocą na tym statku, a także wspaniałą kucharką! +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef! + + +She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see? + + +Silvio + + +Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation. + So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft. To dlatego chcieliśmy cię ostrzec, podejrzewamy że on pochodzi z tamtej gildii, na jego tratwie był ich znak. @@ -632,13 +1091,43 @@ To dlatego chcieliśmy cię ostrzec, podejrzewamy że on pochodzi z tamtej gildi So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft. To dlatego chcieliśmy cię ostrzec, podejrzewamy że ona pochodzi z tamtej gildii, na jej tratwie był ich znak. -So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. -Więc, jak się czujesz? Julii nieźle się udało! Wyglądasz teraz o wiele lepiej. +So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination. + + +So what's up?? What are you doing?? + + +So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas. + + +So, do you have anything for me today? + + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now. + So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? Więc, jak tam? Wszyscy członkowie załogi już cię poznali? +So, what was I saying? + + +So, what's your name?? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis? + + Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box. +W pudełku jest parę Bandan i Czapek Marynarza. + +Some more things are written down but it's not legible. + + +Some other strings are added to this page. Some sailors are trying to talk to you.. @@ -656,20 +1145,20 @@ Och, przepraszam! Zapomniałem się przedstawić. Nazywam się Arpan, ale ludzie Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos. Przykro mi, nie mam siły na uganianie się za Szczurzydłami. -Sorry, but I'm busy right now. - - Suddenly, you hear a voice from the sky. Nagle słyszysz głos rozlegający się z nieba. +Sunny and hot day, + + Sure, Cap'tain. Jasne, Kapitanie. Take a Bandana - +Weź Bandanę Take a nap - +Zdrzemnij się Thank you so much! Here, have some berries... Dzięki, dzięki, dzięki! O, a tu jagódełki dla ciebie... @@ -683,14 +1172,26 @@ Jeszcze raz dziękuję za pomoc. Niestety, te szkodniki prędzej czy później z Thanks for helping me! Dzięki za pomoc! -That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! -To dobry pomysł, idź się przespać i zobaczymy się jutro! +That's a nice name!! + -The giant bogeyman! -Ogromne straszydło! +That's right. + + +The door is closed. + + +The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild. + + +The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... + + +The giant boogeyman! + + +The sailor chugs his beer. -The sailor chugs his beer -Marynarz pociągnął z kufla. The sailor is turning his back to you. Marynarz odwrócił się do Ciebie tyłem. @@ -705,19 +1206,28 @@ There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? Zostało jeszcze parę Szczurzydeł. Chcesz przerwać misję? There is a nice place to stay beside you. +Za tobą jest miłe miejsce, w którym można zostać. + +There is a paper with some rules written on it. + + +There is nothing to say, don't worry miss. + + +There is nothing to say, don't worry sir. There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. Wokół latają te żółte puszki, to piouski. Zamordowałbym za jedno pieczone udko... This box is locked - +Pudełko jest zamknięte na klucz. This box is locked. Skrzynka jest zamknięta. This door seems locked. - +Drzwi są zamknięte na klucz. This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft? Ma szczęście, że znaleźliśmy ją zanim zrobił to rekin. Nie mam pojęcia skąd pochodzi. A w ogóle, to zauważyliście ten symbol na jej tratwie? @@ -731,6 +1241,9 @@ Ma szczęście, że znaleźliśmy go zanim zrobił to rekin. Nie mam pojęcia sk This guy needs help, let's rescue him! Potrzebuje pomocy, musimy go ratować! +This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well. + + This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. Wypowiedzi tego typu powinny spotkać się z karą ale... właściwie też nie pałam do nich sympatią, lepiej miejmy na nią oko. @@ -740,8 +1253,20 @@ Wypowiedzi tego typu powinny spotkać się z karą ale... właściwie też nie p Tritan Voice Głos Trytana -We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. -Za parę dni dotrzemy do celu, a na miejscu powiadomię Gildię Wojowników o tym, co się stało. Na pewno ci pomogą. +We are in need of manpower on the island. + + +We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome! + + +We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis. + + +We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food. + + +We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help. + We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. Myśleliśmy że będziesz w stanie nam wszystko wyjaśnić, wiemy tylko że znaleźliśmy cię na morzu. @@ -752,11 +1277,11 @@ Chcieliśmy je jakoś pozszywać, ale morska woda okropnie je przeżarła. Dlate We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1 Chcieliśmy je jakoś pozszywać, ale morska woda okropnie je przeżarła. Dlatego daliśmy ci te wdzianko, niezbyt gustowne, ale tylko to mamy. -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 -Będziemy blablić jeszcze parę dni, a potem cię podrzucimy na ląd. Tamtejsi obywatele są bardzo mili i pomocni, w dodatku możesz liczyć na pomoc Gildii Wojowników. Na pewno znajdą dla ciebie jakieś zajęcie, no i pomogą wyjaśnić co wydarzyło się wtedy, na morzu! +We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map! + + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 -Będziemy blablić jeszcze parę dni, a potem cię podrzucimy na ląd. Tamtejsi obywatele są bardzo mili i pomocni, w dodatku możesz liczyć na pomoc Gildii Wojowników. Na pewno znajdą dla ciebie jakieś zajęcie, no i pomogą wyjaśnić co wydarzyło się wtedy, na morzu! What am I suposed to say? I co ja mam powiedzieć? @@ -770,11 +1295,20 @@ Co wy, przecież widać że to Bublak! What are you talking about? Which guild? Ale o co chodzi? Jaka gidlia? +What did you say?? + + +What do you need? + + +What do you think? + + What do you want today? Czego chcesz? What do you wish to do? - +Co zamierzasz zrobić? What happened to me? Co się ze mną stało? @@ -791,6 +1325,12 @@ A jak wezmę już te ubrania, to co mam zrobić? What yeye could I do for you today? W czym mogę blublać? +What's the deal with these Aquada? + + +What? It's not a good reward? + + What? This reward is too small! Coo!? Ta nagroda to jakiś żart! @@ -806,9 +1346,15 @@ Gdzie mogę znaleźć Julię? Where can I find some food? A gdzie mam znaleźć to jedzenie? +Which one? + + Who are you? Kim jesteś? +Who is she? + + Who is this Julia? Kim jest ta Julia? @@ -821,20 +1367,29 @@ Czemu Francuz? Chyba Rosjanin! Why are you hiding? Dlaczego się ukrywasz? +Why don't you come down to talk? + + Why don't you go outside? Czemu nie wyjdziesz na zewnątrz? Why not, I need to train anyway. Czemu nie, trochę ruchu dobrze mi zrobi. +Why not, I've got plenty of free time. + + Why not... but, who are you? Czemu nie... ale kim ty jesteś? -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 -Blobli, powinnnaś się z nią zobaczyć! Ucieszy się na twój widok. +Why? + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0 + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1 -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 -Blobli, powinieneś się z nią zobaczyć! Ucieszy się na twój widok. Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us! Blololo, wreszcie ktoś występuje w gorszym wdzianku od nas! @@ -851,9 +1406,15 @@ Ta... ale co będę z tego mieć? Yes he did. Tak. +Yes! + + Yes, Arpan gave me these clothes. Tak, Arpan dał mi te ciuchy. +Yes, it's a chest! + + Yes, please! No jasne! @@ -882,82 +1443,121 @@ Yeye. Blab. You already took a Bandana, put this one back please. - - -You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. -W tej chwili jesteś na statku, zmierzamy do portu handlowego Artis. +Już masz jedną bandanę, proszę, odłóż tą... You are full of wine, my friend... Mój drogi przyjacielu, nawet z winem co za dużo, to nie zdrowo. You are now part of the crew! Thanks again for your help. - +Jesteś teraz członkiem załogi! Jeszcze raz dziękuję za twoją pomoc... You are on a raft, adrift in the sea. Jesteś na tratwie dryfującej po morzu. -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 -Wbublałaś się na nasz statek tuż pod koniec naszej wyprawy handlowej do wybrzeży miasta Artis. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0 + + +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1 -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 -Wbublałeś się na nasz statek tuż pod koniec naszej wyprawy handlowej do wybrzeży miasta Artis. -You can go to your right to go to the upper level.#0 -Na prawo są schody na wyższy poziom. +You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it. -You can go to your right to go to the upper level.#1 -Na prawo są schody na wyższy poziom. You can't go there! Nie możesz tam pójść! You close your eyes a few seconds... +Zamykasz oczy na parę sekund... + +You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew. You don't remember anything before this. Nie pamiętasz niczego sprzed tych wydarzeń. -You have extremely bad amnesia. +You have very bad amnesia. + + +You honor me beauty, but I'm already taken by Julia! + + +You like these hats, right? + + +You mentioned the quality of your wine + + +You need to walk north!! + + +You receive 25GP! You see some items in the box. Take them out? Widzisz różne przedmioty w skrzyni. Wyciągnąć je? +You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level. + + You should go and get some sleep. Najlepiej idź jeszcze pospać. You should go see them. Lepiej idź się z nimi zobaczyć. +You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh. + + +You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough. + + You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them? Minie jeszcze parę dni, zanim dotrzemy do portu, może spędzisz ten czas zbierając informacje? -You stupid, it's an english, look at her head form. -Matołki, popatrzcie na jej buźkę, typowy Angielka... +You still haven't completed your task. + + +You stupid, he's english, look at the shape of the head. + + +You stupid, she's english, look at the shape of the head. + + +You told me that you 'were' important. -You stupid, it's an english, look at his head form. -Matołki, popatrzcie na jego buźkę, typowy Anglik... You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there.... Chieśće się mnie pozbyć?! A to zdziwko dla was! Jessstm tu! *hep* Albo tam... -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 -Twoje położenie nie było różowe, masz szczęście że znaleźliśmy cię zanim pochłonęło cię morze. +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 + + +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1 -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 -Twoje położenie nie było różowe, masz szczęście że znaleźliśmy cię zanim pochłonęło cię morze. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 -Wyblabliście spałaś przez dobrych parę dni, Julia się tobą opiekowała, nieźle się natrudziła żeby wyleczyć twoje obrażenia. +You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! + + +You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. + + +You're right, it's about Julia. + + +You're right, it's about you. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 -Wyblabliście spałeś przez dobrych parę dni, Julia się tobą opiekowała, nieźle się natrudziła żeby wyleczyć twoje obrażenia. You?? Here?? Ty?? Tutaj?? Your position is saved. - +Twoja pozycja jest zapisana. Zzzzzzzzzz Chrrrrrrrr diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old index 2c491f4b..349878e7 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.old +++ b/langs/lang_pt_BR.old @@ -1,18 +1,42 @@ +As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! +Como você pode andar por aí livremente, será uma tarefa bem fácil. Vá e empale um deles para mim! + But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma. Porém, mais do que tudo, ela é a pessoa que cuidou de você enquanto estava em coma. +But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. +Mas, até lá, você precisa permanecer aqui. Não há nada mais a fazer de qualquer maneira. + +But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. +Mas... se ele tem amnésia, como disse a Julia, nós não precisamos nos preocupar. + +But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. +Mas... se ela tem amnésia, como disse a Julia, nós não precisamos nos preocupar. + Carrot Cenoura Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! Maldição! É melhor você não dizer a ninguém que me viu por aqui! +Elfen Voice +Voz de Elfo + +Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. +Bom saber. Pelo que Darlin me disse, nós vamos passar por uma pequena ilha antes de chegar em Artis. + Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew! Hehehe, peço desculpas por ele, ele está um pouco nervoso. Não é todo dia que recebemos um novo membro na tripulação! Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. Olá, deixe-me apenas me apresentar. Eu sou o capitão Nard, o lider deste navio sou eu. +Hello, boy! +Olá garoto! + +Hello, girl! +Olá garota! + Hi, nice to see you! Oi, bom te ver! @@ -31,24 +55,69 @@ Eu falo Holandês I speak Italian Eu falo italiano +I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! +Eu me chamo Julia, eu cuidei de você durante esses dias desde que te encontramos em alto mar. Eu estou muito feliz em ver que você está bem! + I'm not. Eu não sou. +I'm sick, I'm going back to bed.#0 +Eu estou doente, vou voltar para a cama. + +I'm sick, I'm going back to bed.#1 +Eu estou doente, vou voltar para a cama. + It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that. Então, seria uma boa oportunidade para se exercitar, já que o navio não é grande o suficiente para isso. +Knifes on the table +Facas na mesa + Let me see your work... Deixe-me verificar seu trabalho... +No problem, do you have an other question for me? +Sem problemas, você tem alguma outra pergunta? + +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 +Oh, agora que me lembrei, nós também encontramos um dinheiro em seu bolso, aqui está! + +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 +Oh, agora que me lembrei, nós também encontramos um dinheiro em seu bolso, aqui está! + Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them! Ok, pronto. Tenho certeza que você tem muitas perguntas, sinta-se à vontade para fazê-las. +Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! +Ok, pronto. Eu tenho certeza que você tem várias perguntas para mim, sinta-se à vontade para fazê-las. + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 +Abra seu inventário (Tecla F3), selecione a roupa desejada e equipe. + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 +Abra seu inventário (Tecla F3), selecione a roupa desejada e equipe. + +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! +Ela é a enfermeira e a governanta deste navio, e também uma excelente cozinheira. + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. +Então, como você se sente? Vejo que Julia fez um ótimo trabalho! Você parece muito mais saudável agora. + Sorry, but I'm busy right now.#0 Perdão, eu estou ocupada agora. Sorry, but I'm busy right now.#1 Perdão, eu estou ocupado agora. +That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! +Boa idéia! Vá descansar um pouco e eu te verei amanhâ! + +The giant bogeyman! +O bicho-papão gigante! + +The sailor chugs his beer +O marinheiro vira toda a cerveja + The sailor is turning his back to you O marinheiro está se virando de costas para você. @@ -61,12 +130,42 @@ Esta porta parece estar trancada Too bad that you do not want to help me. Que pena que você não quer me ajudar. +We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. +Nós devemos chegar lá em poucos dias e, assim que chegarmos, eu avisarei a guilda de Espéria sobre o ocorrido. Tenho certeza que eles podem te ajudar. + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 +Nós estaremos yayando lá em alguns dias, aí poderemos deixá-la por lá mesmo. Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem ajudá-la a encontrar trabalho ou talvez ajudar a descobrir o que aconteceu com você em alto mar. + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 +Nós estaremos yayando lá em alguns dias, aí poderemos deixá-lo por lá mesmo. Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem ajudá-lo a encontrar trabalho ou talvez ajudar a descobrir o que aconteceu com você em alto mar. + What are you saying guys, it's a yoiis! O que vocês estão falando pessoal, é um yoiis! What should I add after taking these clothes?#0 E por favor, não me venha com berries. Nunca mais! +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 +Yaya, você deveria ir vê-la! Ela vai ficar feliz em te ver. + +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 +Yaya, você deveria ir vê-la! Ela ficará feliz em te ver. + +You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. +Na verdade você está em um navio, nós estamos indo para a capital comercial de Artis. + +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 +Você está em nosso navio. Nós estamos yeyando nossa longa aventura mercante até a cidade de Artis. + +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 +Você está em nosso navio. Nós estamos yeyando nossa longa aventura mercante até a cidade de Artis. + +You can go to your right to go to the upper level.#0 +Você pode seguir à direita para ir ao andar de cima. + +You can go to your right to go to the upper level.#1 +Você pode seguir à direita para ir ao andar de cima. + You can't go there! Você não pode entrar aí! @@ -76,6 +175,24 @@ Você realmente está bem amnésico. You really have a bad amnesia. Você realmente está com uma forte amnésia. +You stupid, it's an english, look at her head form. +Seu estúpido, é uma inglesa, repare na forma da cabeça. + +You stupid, it's an english, look at his head form. +Seu estúpido, é um inglês, repare na forma da cabeça. + +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 +Você estava mal e você deveria estar feliz pelo fato de ter sido encontrada antes que o mar a levasse de vez. + +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 +Você estava mal e você deveria estar feliz pelo fato de ter sido encontrado antes que o mar o levasse de vez. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 +Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava aqui com você, ela fez o melhor para curar seus ferimentos durante esse tempo. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 +Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava aqui com você, ela fez o melhor para curar seus ferimentos durante esse tempo. + is helping me. está me ajudando. diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt index 4d0ba514..a6a14b2a 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.txt +++ b/langs/lang_pt_BR.txt @@ -5,15 +5,42 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online ... +1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still) + + +2, Do not spam (includes trade spam) + + +3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group. + + +4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes. + + +5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends. + + +6, Follow the social convention listed on the RFC1855. + + @@ is helping me. @@ está me ajudando. +A few moments ago, I heard your conversation with Darlin. + + +About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us. + + About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us. Sobre esta guilda de Espéria, estava pensando sobre ela, se eu puder falar francamente. Há rumores por aí que dizem que eles fizeram coisas monstruosas e que eles estão escondendo um monte de coisas de nós. Acorn +Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation + + Alige Alige @@ -35,12 +62,21 @@ Além disso, nós pegamos suas roupas yayadas, pois elas estavam... Yeyeye... em Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1 Além disso, nós pegamos suas roupas yayadas, pois elas estavam... Yeyeye... em más condições. Dê uma olhada na caixa perto de sua cama, há umas roupas melhores lá dentro. +And now I'm a sailor, as you can see! + + And please, no berries. No more! E por favor, não me venha com berries. Nunca mais! And what kind of help do you need? E de que tipo de ajuda você precisa? +And you, how are you doing? + + +Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!! + + Aquada @@ -62,12 +98,27 @@ AreaTop Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid! Arrr, não me venha com mais Berries! Eu não quero essas Berries estúpidas... Estúpidas... Estúpidas! -As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! -Como você pode andar por aí livremente, será uma tarefa bem fácil. Vá e empale um deles para mim! +Artis of course! + + +As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!! + As you open your eyes and look around, you see a large ship. Ao abrir os olhos e olhar à sua volta, você vê um imenso navio. +Astapolos + + +At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island. + + +Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... + + +Before... + + BillyBons BillyBons @@ -77,11 +128,20 @@ Caixa Bread Pão -But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma. +But I can't tell you anything about it, I'm sorry. + +But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!! + + +But I need to go, bye! + + +But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. + + +But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma. -But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. -Mas, até lá, você precisa permanecer aqui. Não há nada mais a fazer de qualquer maneira. But who am I? Mas quem sou eu? @@ -92,21 +152,39 @@ Mas desta vez você não vai me *hick*... But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. Mas... se ele tem amnésia como a Julia disse... Nós não precisamos nos preocupar com ele. -But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. -Mas... se ele tem amnésia, como disse a Julia, nós não precisamos nos preocupar. - But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. Mas... se ela tem amnésia como a Julia disse... Nós não precisamos nos preocupar com ela. -But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. -Mas... se ela tem amnésia, como disse a Julia, nós não precisamos nos preocupar. +Bye! + + +Bye. + + +Can I read these rules again? + Can you bring me something which isn't a vegetable? Você pode me trazer algo que não seja um vegetal? +Cap'tain has locked the door, you should go see him. + + +Cap'tain is waiting for you! Hurry up. + + Captain Nard Capitão Nard +Captain Nard is in the room to your right. + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1 + + Cheese Queijo @@ -134,6 +212,9 @@ Você poderia me dizer onde eu estou? Could you tell me where I am?#1 Você poderia me dizer onde eu estou? +Croc Claw + + Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0 Maldição! É melhor você não contar para ninguém que me viu! @@ -143,90 +224,186 @@ Maldição! É melhor você não contar para ninguém que me viu! Dan Dan +Dan closes the conversation and he continues to write his letter. + + +Dan keeps silent since your last question. + + +Darlin + + Devis Devis +Did you find out what the light is?! + + Did you say reward? I want it! Você disse recompensa? Eu quero! +Do you feel better?? + + Do you have an other question for me? Você tem alguma outra pergunta? +Do you have any other questions for me? + + Do you have anything for me today? Você tem algo para mim hoje? +Do you hear me?? + + +Do you want me to go see her in your place? + + +Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan + + Don't do do theee... *hick* with me eh! Não faça isss... *hick* comigo eh! +Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia + + Don't try to poison me! I know what that does! DoorUpwards DoorUpwards -Elfen Voice -Voz de Elfo +Duty is calling me, *hic*, see you later dude. + + +Duty is calling me, *hic*, see you later honey. + + +Eheh! + + +Ehoo + Elmo Elmo +Elven Voice + + Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry! Err, sério, eu só queria chegar em Artis e eu não tenho o dinheiro para pagar a passagem! +Excuse me, but what did you say?? Speak louder!! + + Excuse me? Do you know who I am?#0 Perdão, você sabe quem eu sou? Excuse me? Do you know who I am?#1 Perdão, você sabe quem eu sou? +Fine! + + +Fine, bye!! + + +From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island. + + Fungus Ggrmm grmmm... Ggrmm grmmm... +Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need. + + Good job! Bom trabalho! -Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. -Bom saber. Pelo que Darlin me disse, nós vamos passar por uma pequena ilha antes de chegar em Artis. +Good to know. + + +Good!! + Good, good! Bom, bom! +Ground, + + +Gugli + + +Have you seen anything dangerous? + + He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. He he... Ok, eu estou indo lá em cima avisar o capitão. +He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!! + + He told me nothing about that. Ele não me falou nada sobre isso. +He's funny, it's not a problem. + + Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public. Escute-me *hick* bem, seja lá o que você venha a *hick* dizer ss... euh... obre ahhn? Você sabe, a guilda de espéria não vai deixar ir a público. +Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me. + + +Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me! + + Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that. Hehe, às vezes ele fica com a cabeça nas núvens, você deveria perguntar isso a ele. Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! Hehehe, perdão, ele está um pouco nervoso, não é todo dia que nós recebemos um novo membro na tripulação! -Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. +Hello dear! + + +Hello sir! + + +Hello. -Hello, boy! -Olá garoto! +Hello... Should I know you? + + +Here they are. -Hello, girl! -Olá garota! Here's your reward! Aqui está sua recompensa! +Hey + + Hey Frenchy!#0 Hey Francezinha! Hey Frenchy!#1 Hey Francezinho! +Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go! + + +Hey hey + + Hey you! Do you hear us? Are you okay? Hey você! Você pode nos ouvir? Você está bem? @@ -236,6 +413,12 @@ Hey você, me desculpe sair do quarto tão rapidamente, eu precisava... falar co Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. Hey! Cuidado. Você não pode ficar neste porão por tanto tempo, você vai ficar doente. Venha para fora e descanse um pouco, talvez depois você possa tentar novamente. +Hey! Ehoo!! + + +Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill. + + Hey, girl! Hey, garota! @@ -257,14 +440,35 @@ Oi, que bom te ver. Hidden person Pessoa escondida +Hidden person doesn't answer. + + +How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats. + + +How are things going? + + +How do you know my name? + + How is *hick* possible?? Como é *hick* possível?? +How is it going cutie? + + +How is it going dude? + + +I also watch for dangerous animals... + + I am not worried about rewards. I just want to help. Eu não ligo para recompensas. Eu apenas quero ajudar. I am, who are you?#0 - +I am, who are you?#0 I am, who are you?#1 @@ -281,21 +485,54 @@ Eu não lembro de nada. I don't have anything good for you today. Eu não tenho nada de bom para você. +I don't know what to say... + + +I don't need any help right now, come back later. + + I don't need your help right now, come back later. Eu não preciso da sua ajuda no momento, volte depois. +I don't think that we are in a good place to talk about this... + + +I don't understand!! + + I don't want this, give me something else. Eu não quero isso, traga outra coisa. I don't want to change my language, sorry. Perdão, eu não quero mudar minha linguagem. +I feel better! + + I feel ok.#0 Eu estou bem. I feel ok.#1 Eu estou bem. +I forgot where it was. + + +I guess so... I will leave you alone. + + +I hope that answers your question... + + +I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp. + + +I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task. + + +I like this answer! + + I made a mistake, I would like to change my language.#0 Eu me enganei, gostaria de mudar minha linguagem. @@ -317,6 +554,12 @@ Eu apenas me lembro que eu fui resgatada por você. I only remember I was rescued by you.#1 Eu apenas me lembro que eu fui resgatado por você. +I said see you later!! + + +I said... Why don't you come down to talk?? + + I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again? Vejo que não é fácil se livrar destes ratos. Você quer tentar novamente? @@ -353,6 +596,21 @@ Eu falo espanhol I think I should report you to the crew members. Eu acho que eu deveria te denunciar para o pessoal do navio. +I think that I'm done, I've got a box full of + + +I think that I'm done, do you have a question now? + + +I think that I'm still a bit sick. + + +I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again? + + +I was here when they rescued you!! + + I will give her everything she needs, don't worry. Eu vou dar tudo o que ela precisa, não se preocupe. @@ -371,17 +629,35 @@ Eu vou. I wonder too... Eu também me pergunto sobre isso... +I would love to!! + + I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try. Eu gostaria de pegar um deles, mas eles voam para longe quando eu tento. +I'll look at it. + + I'll share my berries with you, if you help me. Se você me ajudar eu compartilho minhas berries com você. +I'm a bit sick.#0 + + +I'm a bit sick.#1 + + +I'm called + + I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks. Eu me chamo Alige e eu tenho me escondido aqui por algumas semanas. -I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! -Eu me chamo Julia, eu cuidei de você durante esses dias desde que te encontramos em alto mar. Eu estou muito feliz em ver que você está bem! +I'm doing fine!! + + +I'm looking for Gugli, where is he? + I'm losing my mind, I need something else to eat! Estou perdendo a cabeça, eu preciso comer algo diferente! @@ -395,38 +671,89 @@ I'm not.#0 I'm not.#1 -I'm sick, I'm going back to bed.#0 -Eu estou doente, vou voltar para a cama. +I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! + + +I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board. + + +I'm very happpy to see you're okay now! -I'm sick, I'm going back to bed.#1 -Eu estou doente, vou voltar para a cama. If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! Se eu tivese visto *hick* quem você eeera.... *hips* Não teria te ajudado! +If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case... + + +If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks. + + +If you find something then it's good!! + + +If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall. + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0 + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1 + + In this cave, you see, I have lots of fun. Eu me divirto muito nesta caverna, como você pode perceber. +Interesting... I'll leave you to your task then! + + +Is there a reward? + + It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it? Faz sentido, você acha que nós devemos informar o capitão sobre isso? -It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that. +It was something like a long nap. + + +It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry! É um porto comercial de Andorra. É estranho que você não saiba disso, trata-se de uma das cidades mais famosas do mundo... Mas hey oh, retornando ao assunto! Eu estou faminto! +It's a nice place... There are some nice chicks... + + +It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... + + It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0 É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia! It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1 É legal saber que você acordou e está ok, Elmo veio aqui me contar a boa notícia! +It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!! + + +It's so hard to find the motivation... + + +It's true! + + +It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception! + + +It's yours as well, right? + + Julia Julia -Knifes on the table -Facas na mesa +Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen. + LeftBarrierCheck LeftBarrierCheck @@ -434,6 +761,9 @@ LeftBarrierCheck LeftDoorCheck LeftDoorCheck +Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. + + Lettuce Alface @@ -446,6 +776,30 @@ Talvez ele seja parte do grupo que se perdeu no mês passado. O yoiis de Esperia Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! Talvez ela seja parte do grupo que se perdeu no mês passado. A yoiis de Esperia que ganhou uma missão secreta da guilda guerreira! +Maybe you can come down to talk? + + +Maybe you can look at this?? + + +Mickael + + +Muller + + +My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship. + + +My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea. + + NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0 NÃO e *hick* NÃO, você e você e sua... *burp* estúpi*hick* guilda! @@ -455,14 +809,20 @@ NÃO e *hick* NÃO, você e você e sua... *burp* estúpi*hick* guilda! Nard Nard +Nard looks surprised and stops you. + + Narrator Narrador No problem, I can help you anyway. Sem problemas, eu posso te ajudar mesmo assim. -No problem, do you have an other question for me? -Sem problemas, você tem alguma outra pergunta? +No problem, do you have any other questions for me? + + +No! + No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. Não, eu não posso, eu só queria viajar pelos mares para me divertir. @@ -482,9 +842,24 @@ Ninguém vai saber sobre a existência dos Mercurianos. Nobody! *burp* Ninguém! *burp* +None of them? + + +Not to kill your dream, but... Julia is mine! + + +Note + + Nothing +Nothing else other than sharks and an odd light!! + + +Nothing, I need to go! + + Nothing, sorry. Nada, desculpe-me. @@ -497,35 +872,83 @@ Ok, eu acho que ela está acordando, vá ver como ela está. Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list. É claro! Diga-me qual lingua você fala e eu mudarei a nota na lista de bordo do navio. +Of course, there is a reward for your task. + + +Of course, they are on the left wall, go get a look at them. + + Oh good! Did he give you your money back as well? Oh bom! Ele também deu seu dinheiro de volta? +Oh look there!! + + +Oh look, there is a piou behind you. + + +Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be... + + +Oh ok, I said nothing then. + + +Oh really? How could I forgot a topic as important as that? + + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1 Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar. +Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task! + + Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0 Oh yeyeye, já que elas não são comestíveis você pode tentar equipá-las! Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1 Oh yeyeye, já que elas não são comestíveis você pode tentar equipá-las! +Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there. + + +Oh, and Olga from the market place as well! + + Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have! Oh, e dê a ela algumas roupas básicas. Pobre coitada, as que ela tinha estavam em condições piores do que as nossas! Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have! Oh, e dê a ele algumas roupas básicas. Pobre coitado, as que ele tinha estavam em um estado ainda pior do que as nossas. +Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. + + Oh, he's still alive! Oh, ele ainda está vivo! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 -Oh, agora que me lembrei, nós também encontramos um dinheiro em seu bolso, aqui está! +Oh, hey you. + + +Oh, it was nothing important! + + +Oh, it's you. + + +Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation. + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0 + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1 + + +Oh, ok!! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 -Oh, agora que me lembrei, nós também encontramos um dinheiro em seu bolso, aqui está! Oh, she's still alive! Oh, ela ainda está viva! @@ -533,8 +956,11 @@ Oh, ela ainda está viva! Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! Oh... Err, sim, ou, bem... Bom dia para você! -Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! -Ok, pronto. Eu tenho certeza que você tem várias perguntas para mim, sinta-se à vontade para fazê-las. +Ok, Done. + + +Ok, I will leave him alone. + Ok, I'll help you. Ok, eu vou te ajudar. @@ -548,6 +974,9 @@ Ok, eu vou até o quarto dele. Fique de olho, nós ainda não sabemos se ele é Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... Ok, tenha só mais um pouco de paciência, nos próximos dias nós vamos chegar ao porto de Artis... +Ok, but Gugli needs my help first. + + Ok, ok. Come back if you change your mind. Ok, ok. Volte se mudar de idéia. @@ -563,15 +992,27 @@ Ok, mas o que você pode me oferecer? Okay, you can start! Ok, pode começar! -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 -Abra seu inventário (Tecla F3), selecione a roupa desejada e equipe. +On the edge of this island!! + + +Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well. + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0 + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1 -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 -Abra seu inventário (Tecla F3), selecione a roupa desejada e equipe. Orc Voice Voz de Orc +Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea. + + +Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family! + + Perfect, which food did you get for me today?#0 Perfeito, qual comida você trouxe para mim? @@ -590,9 +1031,15 @@ Pink Blobime Pious legs Pernas de Pious +Please don't touch these hats, they are for crew members only. + + Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again! Por favor, não saia dizendo que me viu, eu não quero ser jogado no mar como comida de tubarão ou ser decapitado, de novo não! +Quiet place, + + Raijin Voice Voz de Raijin @@ -617,14 +1064,26 @@ Marinheiros Sea Drop +She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but... + + She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação, oh, bem... além de você agora, yeyeye! She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew. Ela está no andar de cima, yeye vai encontrá-la. Ela é a única garota da tripulação. -She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! -Ela é a enfermeira e a governanta deste navio, e também uma excelente cozinheira. +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef! + + +She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see? + + +Silvio + + +Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation. + So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft. É por isso que nós queriamos te avisar, talvez ele seja membro da tal guilda, já que aquele sinal estava na sua jangada. @@ -632,15 +1091,45 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft. É por isso que nós queriamos te avisar, talvez ela seja membro da tal guilda, já que aquele sinal estava na sua jangada. -So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. -Então, como você se sente? Vejo que Julia fez um ótimo trabalho! Você parece muito mais saudável agora. +So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination. + + +So what's up?? What are you doing?? + + +So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas. + + +So, do you have anything for me today? + + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now. + So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? Então, como está? Já conheceu os outros membros da tripulação? +So, what was I saying? + + +So, what's your name?? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis? + + Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box. +Some more things are written down but it's not legible. + + +Some other strings are added to this page. + + Some sailors are trying to talk to you.. Alguns marinheiros estão tentando falar com você... @@ -656,12 +1145,12 @@ Perdão! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas os marinheiros me c Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos. Me desculpe, não estou no clima para mais uma luta com aqueles ratos. -Sorry, but I'm busy right now. - - Suddenly, you hear a voice from the sky. De repente você ouve uma voz vinda do céu. +Sunny and hot day, + + Sure, Cap'tain. Claro Capitão! @@ -683,14 +1172,26 @@ Obrigado novamente pela ajuda. Mas aqueles ratos são um problema permanente e s Thanks for helping me! Obrigado por me ajudar! -That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! -Boa idéia! Vá descansar um pouco e eu te verei amanhâ! +That's a nice name!! + + +That's right. + + +The door is closed. + + +The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild. + + +The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... + + +The giant boogeyman! + -The giant bogeyman! -O bicho-papão gigante! +The sailor chugs his beer. -The sailor chugs his beer -O marinheiro vira toda a cerveja The sailor is turning his back to you. O marinheiro está virando de costas para você. @@ -707,6 +1208,15 @@ Ainda sobraram alguns Rattos! Você quer abortar a missão? There is a nice place to stay beside you. +There is a paper with some rules written on it. + + +There is nothing to say, don't worry miss. + + +There is nothing to say, don't worry sir. + + There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. Há algumas pelúcias amarelas voadoras ao seu redor, elas são chamadas pious. Umas perninhas assadas de alguns deles seria perfeito! @@ -731,6 +1241,9 @@ Esse garoto teve sorte de ter sido encontrado por nós e não por um tubarão. E This guy needs help, let's rescue him! Essa pessoa precisa de ajuda, vamos resgatá-la! +This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well. + + This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto muito deles, por isso fiquem de olho nela. @@ -740,8 +1253,20 @@ Este tipo de conversa deveria ser púnida, mas eu admito que eu mesmo não gosto Tritan Voice Voz de Tritão -We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. -Nós devemos chegar lá em poucos dias e, assim que chegarmos, eu avisarei a guilda de Espéria sobre o ocorrido. Tenho certeza que eles podem te ajudar. +We are in need of manpower on the island. + + +We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome! + + +We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis. + + +We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food. + + +We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help. + We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. Nós pensamos que talvez você possa nos ajudar a entender isso, tudo o que sabemos é que te encontramos à deriva em alto mar em uma jangada. @@ -752,11 +1277,11 @@ Nós tentamos limpá-las mas a água salgada acabou com elas. É por isso que te We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1 Nós tentamos limpá-las mas a água salgada acabou com elas. É por isso que te oferecemos estas roupas, elas não estão muito boas, mas é tudo que temos. -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 -Nós estaremos yayando lá em alguns dias, aí poderemos deixá-la por lá mesmo. Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem ajudá-la a encontrar trabalho ou talvez ajudar a descobrir o que aconteceu com você em alto mar. +We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map! + + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 -Nós estaremos yayando lá em alguns dias, aí poderemos deixá-lo por lá mesmo. Você vai ver, os cidadãos são educados e você ainda pode pedir ajuda na guilda guerreira. Eles podem ajudá-lo a encontrar trabalho ou talvez ajudar a descobrir o que aconteceu com você em alto mar. What am I suposed to say? O que eu devo dizer? @@ -770,6 +1295,15 @@ O que vocês estão falando pessoal, é um yoiis! What are you talking about? Which guild? Sobre o que você está falando? Qual guilda? +What did you say?? + + +What do you need? + + +What do you think? + + What do you want today? O que vai querer hoje? @@ -791,6 +1325,12 @@ O que eu devo fazer após pegar estas roupas? What yeye could I do for you today? Qual yeye eu poderia fazer por você hoje? +What's the deal with these Aquada? + + +What? It's not a good reward? + + What? This reward is too small! O quê? Essa recompensa é muito pequena! @@ -806,9 +1346,15 @@ Onde eu posso encontrar Julia? Where can I find some food? Onde eu posso encontrar comida? +Which one? + + Who are you? Quem é você? +Who is she? + + Who is this Julia? Quem é essa Julia? @@ -821,20 +1367,29 @@ Porque francesinho? É um russo! Why are you hiding? Por que você está se escondendo? +Why don't you come down to talk? + + Why don't you go outside? Por que você não sai e vem aqui fora? Why not, I need to train anyway. Por que não? Eu precisava treinar mesmo. +Why not, I've got plenty of free time. + + Why not... but, who are you? Por que não... mas quem é você? -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 -Yaya, você deveria ir vê-la! Ela vai ficar feliz em te ver. +Why? + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0 + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1 -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 -Yaya, você deveria ir vê-la! Ela ficará feliz em te ver. Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us! Yayayaya, pela primeira vez alguém está vestido pior do que nós! @@ -851,9 +1406,15 @@ Yeah, mas qual vai ser minha recompensa? Yes he did. Sim, ele fez isso. +Yes! + + Yes, Arpan gave me these clothes. Sim, Arpan me deu estas roupas. +Yes, it's a chest! + + Yes, please! Sim, por favor! @@ -884,9 +1445,6 @@ Yeye. You already took a Bandana, put this one back please. -You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. -Na verdade você está em um navio, nós estamos indo para a capital comercial de Artis. - You are full of wine, my friend... Meu caro, você está cheio de vinho... @@ -896,17 +1454,14 @@ You are now part of the crew! Thanks again for your help. You are on a raft, adrift in the sea. Você está em uma jangada, à deriva em alto mar. -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 -Você está em nosso navio. Nós estamos yeyando nossa longa aventura mercante até a cidade de Artis. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0 -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 -Você está em nosso navio. Nós estamos yeyando nossa longa aventura mercante até a cidade de Artis. -You can go to your right to go to the upper level.#0 -Você pode seguir à direita para ir ao andar de cima. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1 + + +You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it. -You can go to your right to go to the upper level.#1 -Você pode seguir à direita para ir ao andar de cima. You can't go there! Você não pode entrar aí! @@ -914,44 +1469,89 @@ Você não pode entrar aí! You close your eyes a few seconds... +You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew. + + You don't remember anything before this. Você não se lembra de nada antes disso. -You have extremely bad amnesia. +You have very bad amnesia. + + +You honor me beauty, but I'm already taken by Julia! + + +You like these hats, right? + + +You mentioned the quality of your wine + + +You need to walk north!! + + +You receive 25GP! You see some items in the box. Take them out? Você vê alguns itens em uma caixa. Pegá-los? +You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level. + + You should go and get some sleep. Você deveria dormir um pouco. You should go see them. Você deveria ir vê-los. +You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh. + + +You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough. + + You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them? Você ainda tem alguns dias antes de chegarmos ao porto, talvez você possa aprender alguma coisa com eles. -You stupid, it's an english, look at her head form. -Seu estúpido, é uma inglesa, repare na forma da cabeça. +You still haven't completed your task. + + +You stupid, he's english, look at the shape of the head. + + +You stupid, she's english, look at the shape of the head. + + +You told me that you 'were' important. -You stupid, it's an english, look at his head form. -Seu estúpido, é um inglês, repare na forma da cabeça. You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there.... Você tentou se livrar de mim, ehh?? Mas surpresa! Eu ainda estou aqui... *hick* Ou lá... -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 -Você estava mal e você deveria estar feliz pelo fato de ter sido encontrada antes que o mar a levasse de vez. +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 + + +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1 + + +You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! + + +You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. + + +You're right, it's about Julia. -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 -Você estava mal e você deveria estar feliz pelo fato de ter sido encontrado antes que o mar o levasse de vez. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 -Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava aqui com você, ela fez o melhor para curar seus ferimentos durante esse tempo. +You're right, it's about you. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 -Você estava dormindo e yayando por alguns dias, nossa governanta, Julia, estava aqui com você, ela fez o melhor para curar seus ferimentos durante esse tempo. You?? Here?? Você?? Aqui?? diff --git a/langs/lang_ru.old b/langs/lang_ru.old index 75a9b265..1d1c4fe4 100644 --- a/langs/lang_ru.old +++ b/langs/lang_ru.old @@ -1,6 +1,18 @@ +As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! +Так как ты можешь тут ходить, это будет для тебя простым заданием. Прикончи одну для меня! + But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma. Но более того, она тот, кто заботился о тебе, пока ты был в коме. +But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. +Но пока тебе нужно оставаться здесь, все равно больше нечего делать. + +But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. +Но... если у него амнезия, как сказала Джулия, то нам не нужно о нем беспокоиться. + +But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. +Но... если у нее амнезия, как сказала Джулия, нам не нужно о ней беспокоиться. + Carrot Морковь @@ -10,12 +22,24 @@ Could I ask you which is your native language? A sailor said me russian, an othe Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! Черт тебя побери! Лучше не говори никому, что ты меня видел! +Elfen Voice +Голос эльфа + +Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. +Хорошо. Дарлин доложил мне, что по пути в Артис мы будем проплывать мимо небольшого острова. + Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew! Хе-хе-хе, он немного нервный, прости уж его, не каждый день у нас пополнение в команде! Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. Здравствуй, позволь мне представиться. Меня зовут Капитан Нард, я глава этого корабля. +Hello, boy! +Привет, парень! + +Hello, girl! +Привет! + Hi, nice to see you! Привет, рад тебя видеть! @@ -37,27 +61,63 @@ I speak Italian I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! Меня зовут Джулия, это я присматривала за тобой несколько дней, когда мы нашли тебя в море. Я рада видеть, что теперь ты в порядке! +I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! +Меня зовут Джулия, это я присматривала за тобой эти несколько дней, после того, как мы нашли тебя в море. Я счастлива видеть, что теперь ты в порядке! + I'm not. Нет. +I'm sick, I'm going back to bed.#0 +Я больна, я пойду обратно в кровать. + +I'm sick, I'm going back to bed.#1 +Я болен, я пойду обратно в кровать. + If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not had helped you! Если бы я видел *ик* кем ты быыыл... *ик* Я бы тебе не помог! It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that. Это будет хорошим шансом поупражняться, так как корабль не слишком быстр для этого. +Knifes on the table +Ножи на столе + Let me see your work... Дай посмотреть твою работу... +No problem, do you have an other question for me? +Без проблем, у тебя еще есть ко мне вопросы? + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0 Ну так вот, мы спасли тебя когда ты йайала по течению в море. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1 Ну так вот, мы спасли тебя когда ты йайал по течению в море. +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 +О, хорошо что вспомнил, вот деньги, которые мы нашли в твоих карманах, держи! + +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 +О, хорошо что вспомнил, вот деньги, которые мы нашли в твоих карманах, держи! + Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them! Хорошо, сделано. Я уверен у тебя есть вопросы ко мне, можешь их задавать! +Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! +Так, записала. Я уверена, у тебя есть ко мне вопросы, задавай их! + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 +Открой свой инвентарь (клавиша F3), выбери каждый элемент одежды и одень его. + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 +Открой свой инвентарь (клавиша F3), выбери каждый элемент одежды и одень его. + +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! +Она медсестра и управляющий этого корабля, а еще - превосходный повар! + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. +Ну, как ты себя чувствуешь? Джулия чудесно над тобой поработала! Сейчас ты выглядишь здоровым. + Sorry but I can't tell you anything about it. Прости, но я не могу тебе ничего об этом рассказать. @@ -67,6 +127,15 @@ Sorry, but I'm busy right now.#0 Sorry, but I'm busy right now.#1 Прости, у меня и без тебя много дел. +That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! +Это хорошая идея, иди отдохни немного, увидимся завтра! + +The giant bogeyman! +Огромное привидение! + +The sailor chugs his beer +Матрос хлюпает пивом + The sailor is turning his back to you Матрос отворачивается от тебя @@ -79,15 +148,45 @@ This door seems locked Too bad that you do not want to help me. Очень плохо, что ты не хочешь мне помочь. +We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. +Мы должны быть там через несколько дней, и, как только мы приедем, я расскажу гильдии воинов о тебе и о том, что с тобой случилось. Я уверен, они могут тебе помочь. + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 +Мы будем йайать там несколько дней, так что мы высадим тебя там. Увидишь, жители отзывчивы, да и можешь попросить помощи у гильдии воинов. Они помогут тебе найти работенку или, может быть, разузнать, что случилось до того, как мы тебя нашли. + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 +Мы будем йайать там несколько дней, так что мы высадим тебя там. Увидишь, жители отзывчивы, да и можешь попросить помощи у гильдии воинов. Они помогут тебе найти работенку или, может быть, разузнать, что случилось до того, как мы тебя нашли. + What are you saying guys, it's a yoiis! Что вы говорите, ребята, это йойс! +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 +Йайа, ты должна пойти к ней! Она будет рада тебя видеть. + +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 +Йайа, ты должен пойти к ней! Она будет рада тебя видеть. + +You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. +Сейчас ты на корабле, мы на пути к Артису - торговой столице. + You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. Сейчас ты находишься на корабле, мы направляемся в Артис - промышленную столицу. You are full of wine my friend... Ты сильно пьян, мой друг... +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 +Ты на нашем корабле, сейчас мы йейаем наше длинное торговое путешествие в Артис. + +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 +Ты на нашем корабле, сейчас мы йейаем наше длинное торговое путешествие в Артис. + +You can go to your right to go to the upper level.#0 +Можешь пойти направо, чтобы подняться наверх. + +You can go to your right to go to the upper level.#1 +Можешь пойти направо, чтобы подняться наверх. + You can't go there! Ты не можешь пойти туда! @@ -97,9 +196,27 @@ You really are quite amnesic. You really have a bad amnesia. У тебя и правда амнезия. +You stupid, it's an english, look at her head form. +Тупица, он англичанин, посмотри на форму её головы. + +You stupid, it's an english, look at his head form. +Тупица, он англичанин, посмотри на форму его головы. + You tried to get ride of me, eeh?? But suprise! I'm still here...*hick* Or there.... Ты издеваешься надо мной, а?? Сюрприз! Я все еще здесь... *ик* Или там... You were in a bad mood and you can be happy that we found you before the sea took you. Ты был в плохом настроении и ты можешь радоваться, что мы нашли тебя до того, как тебя унесло в море. +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 +Ты была в плохом состоянии, и должна быть счастлива, что мы нашли тебя до того, как акулы сделали это. + +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 +Ты был в плохом состоянии, и должен быть счастлив, что мы нашли тебя до того, как акулы сделали это. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 +Ты йайо спала довольно много дней, наша управляющая Джулия была здесь с тобой все это время, делала все, чтобы залечить твои раны. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 +Ты йайо спал довольно много дней, наша управляющая Джулия была здесь с тобой все это время, делала все, чтобы залечить твои раны. + diff --git a/langs/lang_ru.txt b/langs/lang_ru.txt index abdf1867..4327195f 100644 --- a/langs/lang_ru.txt +++ b/langs/lang_ru.txt @@ -3,15 +3,42 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online *ик* ... +... + +1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still) + + +2, Do not spam (includes trade spam) + + +3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group. + + +4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes. + + +5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends. + + +6, Follow the social convention listed on the RFC1855. @@ is helping me. @@ мне помогает. +A few moments ago, I heard your conversation with Darlin. + + +About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us. + + About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us. Об этой Эспирийской гильдии, я понятия о них не имею, честно говоря. Ходят слухи, что они совершают ужасные вещи и многое от нас скрывают. Acorn +Желудь + +Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation Alige @@ -35,15 +62,24 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1 Мы также взяли твои йайные вещи, они были... Йейейе... В плохом состоянии. Посмотри в коробке около твоей кровати, там есть новые вещи для тебя. +And now I'm a sailor, as you can see! + + And please, no berries. No more! И пожалуйста, не надо ягод. Не могу их больше видеть! And what kind of help do you need? Какая помощь тебе нужна? -Aquada +And you, how are you doing? + + +Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!! +Aquada +Аквада + Are you ok? Ты в порядке? @@ -60,14 +96,29 @@ AreaTop AreaTop Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid! -Арр, не давай мне больше этих ягод! Я не хочу их, тупые ягоды, тупые... тупые... тупые! +Арррр, не давай мне больше этих ягод! Я не хочу их, дурные ягоды, дурные... дурные... дурные! + +Artis of course! + + +As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!! -As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! -Так как ты можешь тут ходить, это будет для тебя простым заданием. Прикончи одну для меня! As you open your eyes and look around, you see a large ship. Ты открываешь глаза и видишь большой корабль. +Astapolos + + +At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island. + + +Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... + + +Before... + + BillyBons Билли Бонс @@ -77,11 +128,20 @@ Box Bread Хлеб -But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma. +But I can't tell you anything about it, I'm sorry. + + +But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!! -But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. -Но пока тебе нужно оставаться здесь, все равно больше нечего делать. +But I need to go, bye! + + +But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. + + +But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma. + But who am I? Но кто я? @@ -92,21 +152,39 @@ But you won't *hick* me this time... But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. Но... если у него амнезия, как сказала Джулия, то... Мы можем о нем не беспокоиться. -But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. -Но... если у него амнезия, как сказала Джулия, то нам не нужно о нем беспокоиться. - But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. Но... если у нее амнезия, как сказала Джулия, то... Мы можем о ней не беспокоиться. -But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. -Но... если у нее амнезия, как сказала Джулия, нам не нужно о ней беспокоиться. +Bye! + + +Bye. + + +Can I read these rules again? + Can you bring me something which isn't a vegetable? Ты можешь принести мне что-нибудь, кроме овощей? +Cap'tain has locked the door, you should go see him. + + +Cap'tain is waiting for you! Hurry up. + + Captain Nard Капитан Нард +Captain Nard is in the room to your right. + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1 + + Cheese Сыр @@ -114,7 +192,7 @@ Click on the NPCs around you to continue the introduction. Нажмите на NPC вокруг, чтобы продолжить вступление. Congrats! - +Прими поздравления! Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0 Можно узнать, на каком языке ты говоришь? Один матрос сказал, что на русском, другой - на французском... Я запуталась. Я запишу тебя в корабельный список. @@ -134,6 +212,9 @@ Could you tell me where I am?#0 Could you tell me where I am?#1 Ты можешь мне сказать, где я? +Croc Claw + + Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0 Черт тебя побери! Не говори никому, что ты меня здесь видела! @@ -143,90 +224,186 @@ Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1 Dan Дэн +Dan closes the conversation and he continues to write his letter. + + +Dan keeps silent since your last question. + + +Darlin + + Devis Дэвис +Did you find out what the light is?! + + Did you say reward? I want it! Ты сказал награда? Я хочу её! +Do you feel better?? + + Do you have an other question for me? У тебя еще есть ко мне вопросы? +Do you have any other questions for me? + + Do you have anything for me today? У тебя есть что-нибудь для меня? +Do you hear me?? + + +Do you want me to go see her in your place? + + +Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan + + Don't do do theee... *hick* with me eh! Не делай этоооо... *ик* со мной, э! -Don't try to poison me! I know what that does! +Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia +Don't try to poison me! I know what that does! +Я знаю, для чего это - не пытайся меня отравить! + DoorUpwards DoorUpwards -Elfen Voice -Голос эльфа +Duty is calling me, *hic*, see you later dude. + + +Duty is calling me, *hic*, see you later honey. + + +Eheh! + + +Ehoo + Elmo Элмо +Elven Voice + + Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry! Эм, знаешь, я только хочу добраться до Артиса, но у меня нет денег, чтобы оплатить путешествие! +Excuse me, but what did you say?? Speak louder!! + + Excuse me? Do you know who I am?#0 Извини? Ты не знаешь, кто я? Excuse me? Do you know who I am?#1 Извини? Ты не знаешь, кто я? -Fungus +Fine! +Fine, bye!! + + +From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island. + + +Fungus +Фунгус + Ggrmm grmmm... Гррммммм гррмммм... +Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need. + + Good job! Хорошая работа! -Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. -Хорошо. Дарлин доложил мне, что по пути в Артис мы будем проплывать мимо небольшого острова. +Good to know. + + +Good!! + Good, good! Прекрасно, прекрасно! +Ground, + + +Gugli + + +Have you seen anything dangerous? + + He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. Хм... Хорошо, я пойду наверх к капитану и все ему расскажу. +He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!! + + He told me nothing about that. Он мне ничего об этом не рассказывал. +He's funny, it's not a problem. + + Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public. Слышь, ты *ик* ну, что ты там будешь *ик* гово..ох..рить о чем?! Ты видел, Гильдия Эспирии не будет это афишировать. +Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me. + + +Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me! + + Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that. Хехе, иногда он витает в облаках. Тебе следует пойти спросить его об этом. Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! Хе-хе-хе, он немного нервный, прости уж его, не каждый день у нас пополнение в команде! -Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. +Hello dear! -Hello, boy! -Привет, парень! +Hello sir! + + +Hello. + + +Hello... Should I know you? + + +Here they are. -Hello, girl! -Привет! Here's your reward! Вот твоя награда! +Hey + + Hey Frenchy!#0 Эй, француженка! Hey Frenchy!#1 Эй, француз! +Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go! + + +Hey hey + + Hey you! Do you hear us? Are you okay? Эй! Ты нас слышишь? Ты в порядке? @@ -234,7 +411,13 @@ Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the C Слушай, прости, что ухожу так быстро, мне нужно... поговорить с Капитаном о... запасах.. ты знаешь, теперь, когда у нас прибавился еще один рот в команде, нам нужно проверить их! Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. -Эй, будь осторожен! Ты не можешь оставаться в подвале долго, а то заболеешь! Выходи и передохни, может быть потом попробуешь. +Эй, осторожнее! Ты не можешь оставаться в подвале долго, а то заболеешь! Выходи и передохни, может быть потом попробуешь еще. + +Hey! Ehoo!! + + +Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill. + Hey, girl! Привет! @@ -246,28 +429,49 @@ Hey, psst! You're not a sailor, right? Эй, псс! Ты не матрос, так? Hey, you can't sleep here, it's my room. - +Эй, ты не можешь здесь спать! Это - моя комната! Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board. Стой, тебе следует поговорить с Джулией, чтобы она записала тебя в список. Hi, nice to see you!#0 -Привет, приятно вас видеть. +Приветствую! Hidden person Прячущийся +Hidden person doesn't answer. + + +How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats. + + +How are things going? + + +How do you know my name? + + How is *hick* possible?? Как *ик* возможно? +How is it going cutie? + + +How is it going dude? + + +I also watch for dangerous animals... + + I am not worried about rewards. I just want to help. Меня не волнует награда. Я просто хочу помочь I am, who are you?#0 - +Верно, я не матрос. А ты кто? I am, who are you?#1 - +Верно, я не матрос. А ты кто? I beg you, please, pleeeease... Я тебя умоляю, пожжжалуйста, пожжжжалуйста... @@ -281,21 +485,54 @@ I can't remember anything.#1 I don't have anything good for you today. У меня сегодня нет для тебя ничего хорошего. +I don't know what to say... + + +I don't need any help right now, come back later. + + I don't need your help right now, come back later. Сейчас мне не нужна твоя помощь, приходи позже. +I don't think that we are in a good place to talk about this... + + +I don't understand!! + + I don't want this, give me something else. Я не хочу это, принеси мне что-нибудь еще. I don't want to change my language, sorry. Я не хочу менять свой язык, прости. +I feel better! + + I feel ok.#0 Я в порядке. I feel ok.#1 Я в порядке. +I forgot where it was. + + +I guess so... I will leave you alone. + + +I hope that answers your question... + + +I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp. + + +I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task. + + +I like this answer! + + I made a mistake, I would like to change my language.#0 Я ошиблась и хочу поменять свой язык. @@ -317,14 +554,20 @@ I only remember I was rescued by you.#0 I only remember I was rescued by you.#1 Я помню только, что был спасен тобой. +I said see you later!! + + +I said... Why don't you come down to talk?? + + I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again? -Я вижу что не так уж и просто очисить от крыс. Хочешь еще раз попробовать? +Я вижу, что не так уж и просто избавиться от этих крыс. Хочешь еще раз попробовать? I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally. Я вижу. Предупреди других матросов об этом. Но если он состоит в Гильдии Воинов, то он еще и наш союзник. I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally. -Я вижу. Предупреди других матросов об этом. Но если она состоит в Гильдии Воинов, то она еще и наш союзник. +Ясно. Предупреди других матросов об этом. Но если она состоит в Гильдии Воинов, то она еще и наш союзник. I speak English Я говорю по-английски @@ -353,6 +596,21 @@ I speak Spanish I think I should report you to the crew members. Мне следует рассказать о тебе команде. +I think that I'm done, I've got a box full of + + +I think that I'm done, do you have a question now? + + +I think that I'm still a bit sick. + + +I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again? + + +I was here when they rescued you!! + + I will give her everything she needs, don't worry. Я дам ей все, что ей нужно, не беспокойся. @@ -371,17 +629,35 @@ I will. I wonder too... Я тоже удивлен... +I would love to!! + + I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try. Я хотел бы поймать одну из них, но они улетают от меня, когда я подхожу близко. +I'll look at it. + + I'll share my berries with you, if you help me. Я поделюсь с тобой ягодами, если ты мне поможешь. +I'm a bit sick.#0 + + +I'm a bit sick.#1 + + +I'm called + + I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks. Меня зовут Алидж, я прячусь здесь уже несколько недель. -I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! -Меня зовут Джулия, это я присматривала за тобой эти несколько дней, после того, как мы нашли тебя в море. Я счастлива видеть, что теперь ты в порядке! +I'm doing fine!! + + +I'm looking for Gugli, where is he? + I'm losing my mind, I need something else to eat! Я теряю рассудок, мне нужно съесть что нибудь другое! @@ -390,31 +666,67 @@ I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the war Я не такой беспомощный ээх*ик* что бы ты там ни разу*ик*знааааал, гильдии Воинов меня не достать! I'm not.#0 - +Не угадал. I'm not.#1 +Не угадал. + +I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! + + +I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board. -I'm sick, I'm going back to bed.#0 -Я больна, я пойду обратно в кровать. +I'm very happpy to see you're okay now! -I'm sick, I'm going back to bed.#1 -Я болен, я пойду обратно в кровать. If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! Если бы *ик* знал кто ты такооо... *ик* Не помогал бы тебе! +If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case... + + +If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks. + + +If you find something then it's good!! + + +If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall. + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0 + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1 + + In this cave, you see, I have lots of fun. В этой пещере, ты видишь, много интересного. +Interesting... I'll leave you to your task then! + + +Is there a reward? + + It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it? Это меняет дело. Как ты думаешь, стоит сообщить об этом капитану? -It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that. +It was something like a long nap. + + +It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry! -Это торговый порт Андорры, странно, что ты об этом не знаешь, это один из самых знаменитых городов в мире... Но эй, ох, вернемся к теме! Я хочу есть! +Это торговый порт Андорры. Странно, что ты об этом не знаешь, это один из самых знаменитых городов в мире... Но эй, ох, вернемся к теме! Я хочу есть! + +It's a nice place... There are some nice chicks... + + +It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... + It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0 Приятно знать, что ты очнулась и ты в порядке, Элмо пришел сообщить мне эту прекрасную новость! @@ -422,11 +734,26 @@ It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1 Приятно знать, что ты очнулся и ты в порядке, Элмо пришел сообщить мне эту прекрасную новость! +It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!! + + +It's so hard to find the motivation... + + +It's true! + + +It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception! + + +It's yours as well, right? + + Julia Джулия -Knifes on the table -Ножи на столе +Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen. + LeftBarrierCheck LeftBarrierCheck @@ -434,6 +761,9 @@ LeftBarrierCheck LeftDoorCheck LeftDoorCheck +Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. + + Lettuce Капуста @@ -446,6 +776,30 @@ Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that g Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! Может, она из тех, кто потерялся в прошлом месяце? Йоис из Эспирии, у которой есть секретное задание Гильдии Воинов! +Maybe you can come down to talk? + + +Maybe you can look at this?? + + +Mickael + + +Muller + + +My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship. + + +My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea. + + NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0 НЕТ и еще *ик* НЕТ, ты и ты и твоя *урп* тупа*ик* гильдия! @@ -455,17 +809,23 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1 Nard Нард +Nard looks surprised and stops you. + + Narrator Рассказчик No problem, I can help you anyway. -Без проблем, Я все равно могу тебе помочь +Без проблем, я все равно могу тебе помочь + +No problem, do you have any other questions for me? + + +No! -No problem, do you have an other question for me? -Без проблем, у тебя еще есть ко мне вопросы? No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. -Нет, я не могу, я только хотел путешествовать по морям для развлечения. +Нет, не могу. Хотелось просто попутешествовать за моря - просто так, веселья ради. No, thanks. Нет, спасибо. @@ -482,7 +842,22 @@ Nobody will know about the existence of the Mercurians Nobody! *burp* Никто! *бурп* +None of them? + + +Not to kill your dream, but... Julia is mine! + + +Note + + Nothing +Ничего + +Nothing else other than sharks and an odd light!! + + +Nothing, I need to go! Nothing, sorry. @@ -497,8 +872,29 @@ OK, I think she's waking up, go see to her. Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list. Конечно! Скажи на каком языке ты разговариваешь, и я поменяю твою запись в списке. +Of course, there is a reward for your task. + + +Of course, they are on the left wall, go get a look at them. + + Oh good! Did he give you your money back as well? -О, хорошо! Он вернул тебе твои деньги полностью? +О, хорошо! Он также вернул тебе твои деньги? + +Oh look there!! + + +Oh look, there is a piou behind you. + + +Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be... + + +Oh ok, I said nothing then. + + +Oh really? How could I forgot a topic as important as that? + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 Ну, мы спасли тебя, когда ты йайала на плоту по течению в море. @@ -506,11 +902,20 @@ Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1 Ну, мы спасли тебя, когда ты йайал на плоту по течению в море. +Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task! + + Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0 Йейейе, так как они не съедобные, то ты можешь попробовать одеть их! Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1 -Йейейе, так как они не съедобные, то ты можешь попробовать одеть их! +Йейейесть не вкусно, но можешь попробовать одеть! + +Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there. + + +Oh, and Olga from the market place as well! + Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have! О, и дайте ей простой одежды. Бедняга, ее старая одежда в еще более плохом состоянии, чем наша! @@ -518,14 +923,32 @@ Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have! О, и дайте ему простой одежды. Бедняга, его старая одежда в еще более плохом состоянии, чем наша! +Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. + + Oh, he's still alive! О, он еще жив! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 -О, хорошо что вспомнил, вот деньги, которые мы нашли в твоих карманах, держи! +Oh, hey you. + + +Oh, it was nothing important! + + +Oh, it's you. + + +Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation. + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0 + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1 + + +Oh, ok!! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 -О, хорошо что вспомнил, вот деньги, которые мы нашли в твоих карманах, держи! Oh, she's still alive! Ой, она еще жива! @@ -533,8 +956,11 @@ Oh, she's still alive! Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! Ох.. Эм, да, или, ну, хорошего тебе дня! -Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! -Так, записала. Я уверена, у тебя есть ко мне вопросы, задавай их! +Ok, Done. + + +Ok, I will leave him alone. + Ok, I'll help you. Хорошо, я помогу тебе. @@ -548,6 +974,9 @@ Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an al Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... Ладно, потерпи еще немного, через несколько дней мы прибудем в порт Артиса... +Ok, but Gugli needs my help first. + + Ok, ok. Come back if you change your mind. Хорошо, хорошо. Возвращайся, если передумаешь. @@ -563,15 +992,27 @@ Okay, but what can you offer me? Okay, you can start! Хорошо, ты можешь начинать! -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 -Открой свой инвентарь (клавиша F3), выбери каждый элемент одежды и одень его. +On the edge of this island!! + + +Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well. + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0 + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1 -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 -Открой свой инвентарь (клавиша F3), выбери каждый элемент одежды и одень его. Orc Voice Голос орка +Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea. + + +Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family! + + Perfect, which food did you get for me today?#0 Отлично, что ты для меня припасла сегодня? @@ -585,14 +1026,20 @@ Piberries Пижевика Pink Blobime - +Розовый Слизеком Pious legs Ножки пиуса +Please don't touch these hats, they are for crew members only. + + Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again! Пожалуйста, не говори никому, что ты видел меня, я не хочу, чтобы меня выбросили за борт на корм акулам! +Quiet place, + + Raijin Voice Голос раджина @@ -615,16 +1062,28 @@ Sailors Моряки Sea Drop +Капли морской воды + +She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but... She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! -Она наверху, йейе не пропустишь ее. Она единственная девушка на корабле, ой, ну не включая теперь тебя йейейе! +Она наверху, не пропустишь йейеее. Она единственная девушка на корабле... ой, ну теперь за исключением тебя йейейе! She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew. -Она наверху, йейе не пропустишь ее. Она единственная девушка в команде. +Она наверху, не пропустишь йейеее. Она единственная девушка в команде. + +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef! + + +She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see? + + +Silvio + + +Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation. -She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! -Она медсестра и управляющий этого корабля, а еще - превосходный повар! So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft. Вот почему мы хотели предупредить тебя, может быть он из той гильдии, знак которой был на плоту. @@ -632,13 +1091,43 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sig So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft. Вот почему мы хотели предупредить тебя, может быть, она из той гильдии, знак которой был на плоту. -So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. -Ну, как ты себя чувствуешь? Джулия чудесно над тобой поработала! Сейчас ты выглядишь здоровым. +So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination. + + +So what's up?? What are you doing?? + + +So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas. + + +So, do you have anything for me today? + + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now. + So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? Как у тебя дела? Ты встретился с кем-нибудь из команды кроме меня? +So, what was I saying? + + +So, what's your name?? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis? + + Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box. +Внутри - несколько бандан и бескозырок. + +Some more things are written down but it's not legible. + + +Some other strings are added to this page. Some sailors are trying to talk to you.. @@ -654,22 +1143,22 @@ Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Прости, я забыл представиться. Меня зовут Арпан, но другие матросы называют меня Маг Арпан, потому что я знаю пару заклинаний. Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos. -Извени, я не в настроении для еще одной схватки с крысами - -Sorry, but I'm busy right now. - +Извини, я не в настроении для еще одной схватки с крысами. Suddenly, you hear a voice from the sky. Внезапно ты слышишь голос с неба. +Sunny and hot day, + + Sure, Cap'tain. Конечно, Капитан. Take a Bandana - +Взять бандану Take a nap - +Вздремнуть Thank you so much! Here, have some berries... Огромное тебе спасибо! Вот, возьми немного ягод... @@ -678,19 +1167,31 @@ Thank you, I'll take them. Спасибо, я возьму их. Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time. -Еще раз спасибо за помощь. Но все равно крысы - постоянная проблема, и ты можешь мне помочь, когда захочешь. Единственная проблема - я могу дать тебе награду только один раз. +Еще раз спасибо за помощь. Но все равно крысы - постоянная проблема и ты можешь помочь мне в этом еще, когда захочешь. Вот только вознаградить тебя я мог лишь раз. Thanks for helping me! Спасибо за помощь! -That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! -Это хорошая идея, иди отдохни немного, увидимся завтра! +That's a nice name!! -The giant bogeyman! -Огромное привидение! -The sailor chugs his beer -Матрос хлюпает пивом +That's right. + + +The door is closed. + + +The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild. + + +The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... + + +The giant boogeyman! + + +The sailor chugs his beer. + The sailor is turning his back to you. Матрос отворачивается от тебя. @@ -705,19 +1206,28 @@ There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? Там еще есть крысы! Хочешь отложить задание? There is a nice place to stay beside you. +Рядом есть неплохое место, чтобы побыть здесь. + +There is a paper with some rules written on it. + + +There is nothing to say, don't worry miss. + + +There is nothing to say, don't worry sir. There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. -В округе водятся летающие желтые курицы, их называют пиуc. Заполучить жареную ножку такой было бы неплохо. +Тут водятся летающие желтые курицы, их называют пиуc. Заполучить жареную ножку такой было бы неплохо. This box is locked - +Коробка заперта This box is locked. Коробка заперта This door seems locked. - +Похоже, дверь заперта. This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft? Этой девушке повезло, мы нашли ее до того, как это сделали акулы. Я понятия не имею откуда она приплыла. Кстати, вы видели знак на ее плоту? @@ -731,32 +1241,47 @@ This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where thi This guy needs help, let's rescue him! Этому парню нужна помощь, давайте спасем его! +This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well. + + This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. Такие разговоры наказуемы, но я соглашусь, что тоже не очень их люблю, так что приглядывай за ней. This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him. -Такие разговоры наказуемы, но я соглашусь, что тоже не очень их люблю, так что приглядывай за ним. +За такие разговоры может влететь... но, признаться, я тоже не в восторге от этих ребят. Так что приглядывай за ним. Tritan Voice Голос тритана -We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. -Мы должны быть там через несколько дней, и, как только мы приедем, я расскажу гильдии воинов о тебе и о том, что с тобой случилось. Я уверен, они могут тебе помочь. +We are in need of manpower on the island. + + +We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome! + + +We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis. + + +We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food. + + +We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help. + We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. -Мы думали, ты можешь помочь нам разобраться в этом. Все, что мы знаем,это то, что тебя вытащили с плота, плывущего по течению в море. +Мы думали, ты можешь помочь нам разобраться в этом. Все, что мы знаем, - это то, что тебя подобрали с плота, плывущего по течению в море. We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0 -Мы пытались отстирать их, но морская вода их практически уничтожила. Поэтому мы дали тебе эти вещи, они не очень хорошие, но это все, что у нас есть. +Мы пытались привести их в порядок, но морская вода их практически уничтожила. Поэтому мы дали тебе эти вещи, они не очень хорошие, но это все, что у нас есть. We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1 -Мы пытались отстирать их, но морская вода их практически уничтожила. Поэтому мы дали тебе эти вещи, они не очень хорошие, но это все, что у нас есть. +Мы пытались привести их в порядок, но морская вода их практически уничтожила. Поэтому мы дали тебе эти вещи, они не очень хорошие, но это все, что у нас есть. + +We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map! -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 -Мы будем йайать там несколько дней, так что мы высадим тебя там. Увидишь, жители отзывчивы, да и можешь попросить помощи у гильдии воинов. Они помогут тебе найти работенку или, может быть, разузнать, что случилось до того, как мы тебя нашли. -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 -Мы будем йайать там несколько дней, так что мы высадим тебя там. Увидишь, жители отзывчивы, да и можешь попросить помощи у гильдии воинов. Они помогут тебе найти работенку или, может быть, разузнать, что случилось до того, как мы тебя нашли. +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. + What am I suposed to say? Что я должен сказать? @@ -770,11 +1295,20 @@ What are you saying guys, it's a yoiis!#1 What are you talking about? Which guild? О чем ты говоришь? Какая гильдия? +What did you say?? + + +What do you need? + + +What do you think? + + What do you want today? Чего ты хочешь сегодня? What do you wish to do? - +Что бы сейчас сделать? What happened to me? Что со мной случилось? @@ -791,6 +1325,12 @@ What should I do after taking these clothes?#1 What yeye could I do for you today? Что йейе могу сделать для тебя? +What's the deal with these Aquada? + + +What? It's not a good reward? + + What? This reward is too small! Что? За такую маленькую награду?! @@ -806,9 +1346,15 @@ Where can I find Julia?#1 Where can I find some food? Где я могу найти немного еды? +Which one? + + Who are you? Ты кто? +Who is she? + + Who is this Julia? Кто эта Джулия? @@ -821,20 +1367,29 @@ Why Frenchy? It's a Russian!#1 Why are you hiding? Почему ты прячешься? +Why don't you come down to talk? + + Why don't you go outside? Почему ты не выходишь наружу? Why not, I need to train anyway. Почему бы и нет, мне все равно нужно тренироваться. +Why not, I've got plenty of free time. + + Why not... but, who are you? Почему бы и нет... но кто ты? -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 -Йайа, ты должна пойти к ней! Она будет рада тебя видеть. +Why? + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0 + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1 -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 -Йайа, ты должен пойти к ней! Она будет рада тебя видеть. Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us! Йайайайа, в первый раз кто-то одевается хуже, чем мы! @@ -851,9 +1406,15 @@ Yeah, but what reward will I get? Yes he did. Да. +Yes! + + Yes, Arpan gave me these clothes. Да, Арпан дал мне эти вещи. +Yes, it's a chest! + + Yes, please! Да, пожалуйста! @@ -873,91 +1434,130 @@ Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking Йейе, тебе повезло, что ты выжил. Сейчас ты в хорошей форме, ты помнишь, что случилось? Yeye, you still did not get your clothes!#0 -Йейе, ты еще не забрала свою одежду! +Ты йейеще не забрала свою одежду! Yeye, you still did not get your clothes!#1 -Йейе, ты еще не забрал свою одежду! +Ты йейеще не забрал свою одежду! Yeye. Йейе. You already took a Bandana, put this one back please. - - -You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. -Сейчас ты на корабле, мы на пути к Артису - торговой столице. +У тебя уже есть бандана, верни эту на место, пожалуйста. You are full of wine, my friend... Ты пьян, мой друг... You are now part of the crew! Thanks again for your help. - +Теперь ты - член команды! Еще раз спасибо за помощь. You are on a raft, adrift in the sea. Ты находишься на плоту, плывущем по течению в море -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 -Ты на нашем корабле, сейчас мы йейаем наше длинное торговое путешествие в Артис. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0 -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 -Ты на нашем корабле, сейчас мы йейаем наше длинное торговое путешествие в Артис. -You can go to your right to go to the upper level.#0 -Можешь пойти направо, чтобы подняться наверх. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1 + + +You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it. -You can go to your right to go to the upper level.#1 -Можешь пойти направо, чтобы подняться наверх. You can't go there! Ты не можешь здесь находиться! You close your eyes a few seconds... +Ты моргаешь пару секунд... + +You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew. You don't remember anything before this. Ты не помнишь ничего до этого. -You have extremely bad amnesia. +You have very bad amnesia. + + +You honor me beauty, but I'm already taken by Julia! + + +You like these hats, right? + + +You mentioned the quality of your wine + + +You need to walk north!! + + +You receive 25GP! You see some items in the box. Take them out? Ты видишь вещи в ящике. Взять их? +You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level. + + You should go and get some sleep. Тебе нужно поспать. You should go see them. Ты должен пойти и увидеть их. +You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh. + + +You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough. + + You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them? У тебя все еще есть несколько дней до того, как мы прибудем в порт, может, ты можешь научиться чему-нибудь у них? -You stupid, it's an english, look at her head form. -Тупица, он англичанин, посмотри на форму её головы. +You still haven't completed your task. + + +You stupid, he's english, look at the shape of the head. + + +You stupid, she's english, look at the shape of the head. + + +You told me that you 'were' important. -You stupid, it's an english, look at his head form. -Тупица, он англичанин, посмотри на форму его головы. You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there.... Хотел от меня избавиться, да? Сюрприз! Я еще здесь.. *ик* Или там... -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 -Ты была в плохом состоянии, и должна быть счастлива, что мы нашли тебя до того, как акулы сделали это. +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 + + +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1 -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 -Ты был в плохом состоянии, и должен быть счастлив, что мы нашли тебя до того, как акулы сделали это. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 -Ты йайо спала довольно много дней, наша управляющая Джулия была здесь с тобой все это время, делала все, чтобы залечить твои раны. +You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! + + +You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. + + +You're right, it's about Julia. + + +You're right, it's about you. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 -Ты йайо спал довольно много дней, наша управляющая Джулия была здесь с тобой все это время, делала все, чтобы залечить твои раны. You?? Here?? Ты?? Здесь?? Your position is saved. - +Позиция сохранена. Zzzzzzzzzz Zzzzzzzzzz diff --git a/langs/lang_vls.old b/langs/lang_vls.old index 53aa484a..5f1b5e5a 100644 --- a/langs/lang_vls.old +++ b/langs/lang_vls.old @@ -1,18 +1,42 @@ +As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! +Gie kunt rondlop'n, dus da goa gemakk'lik zin vo gie. Spits mi ne kjè eentje!! + But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma. Moa bov'n de reste, z' es oak degene die ui ei verzorgd in uin coma. +But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. +Moa tot dan, moe j' ier bluv'n, d' er ès toch niks anders te doen. + +But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. +Moar... as 't ie amnesisch is, gelik da Julia è gezeid, ton moet'n w' oes gin zorg'n moak'n. + +But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. +Moar... as ze amnesisch is gelik da Julia gezeid et, moet'n we oes over eur gin zorg'n moak'n. + Carrot Karote Damn you! You better not tell anyone that you've seen me! Godverdomme! Ge kun't moar beter niemand vertel'n da j' mi ei gezien! +Elfen Voice +Elfen Stemme + +Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. +Goe vo te wet'n. Van wa Darlin è mi verteld, goan we seffes arriver'n bie en klein eilandje, voorda w' arriver'n in Artis. + Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew! Hehehe, ie ès en bèkke nerveus, 't ès nie ieder'n doage da we nieuwe minsen derbie krigg'n! Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. Hey, loat ikke mi ne kjè voor'nstell'n, 'k benne Skipper Nard, 't ès ikke die de skipper ès van 't skip. +Hello, boy! +'allo, jong'n! + +Hello, girl! +Hey meiske! + Hi, nice to see you! Hey, 't es goe vor ui te zien! @@ -28,24 +52,69 @@ I speak Dutch I speak Italian 'k klappe Italioans +I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! +'k noeme Julia, 'k ben de die die ui verzorgt èt en poar doag'n geled'n, toen da w' ui èn gevon'n in de zee. 'k benne blie da j' der goed utziet nui! + I'm not. Moabanenk. +I'm sick, I'm going back to bed.#0 +'k voele mi nie goe, 'k goa weer in min bedde krup'n. + +I'm sick, I'm going back to bed.#1 +'k voele mi nie goe, 'k goa weer in min bedde krup'n. + It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that. 't ès en goe moment vo wa 't oef'nen, omda 't skip nie zo groot ès. +Knifes on the table +Mess'n ip den toafel + Let me see your work... Toan ne kjè wa da'j' gedoan èt... +No problem, do you have an other question for me? +Gin probleem, ei j' gie nog 'n andere vroage vor ikke? + +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 +Ah, nui da'k et mi 'erinner, w' èn ook wa geld gevon'n in ui zakk'n, 'ier ès 't. + +Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 +Ah, nui da'k et mi 'erinner, w' èn ook wa geld gevon'n in ui zakk'n, 'ier ès 't. + Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them! Ok, 'k zin gereed. G' 'eit verzekers en poar vroagn veur ik, vroag ze moar! +Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! +Ok, da's gedoan. 'k benne zeker da je nog wa vroag'n èt veur ikke, vroage ze moar! + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 +Open't ui inventory (F3 knopke), klikt ip de kler'n eentje me ne kjè en droag ze. + +Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 +Open't ui inventory (F3 knopke), klikt ip de kler'n eentje me ne kjè en droag ze. + +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! +Z' es de verpleegster en d' 'uishoudster van 't skip, en oak ne goei'n kok! + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. +En, 'oe voel d' je nui? 'k zie da Julia nen goeien job è gedoan! Ge ziet er goed ut, nu. + Sorry, but I'm busy right now.#0 Sorry, moa 'k benne bezig nui. Sorry, but I'm busy right now.#1 Sorry, moa 'k benne bezig nui. +That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! +Da d' ès en goe idee, goa moar en bèkke rust'n en 'k zie ui ton morg'n! + +The giant bogeyman! +De groot'n boeman! + +The sailor chugs his beer +De zeeman zupt zin bier + The sailor is turning his back to you De zeeman droait 'emzelv'n weg van ui @@ -58,12 +127,42 @@ Die deure zie't er geslot'n ut Too bad that you do not want to help me. 't es jammer da'j mi nie wilt 'elp'n. +We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. +We zoen der moet'n zin in a poar doag'n, en oa w' arriver'n, ga'k de soldoat'n guild zegg'n wa dat er gebeurd ès, Ze goan ui verzekers kunn'n 'elp'n. + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 +Me goan ier nog wel yaya'n vo 'n poar doag'n, dus me goan ui ier afzett'n. G' 'oa 't wel zien, de minsen zin ier beleefd en ge kun't ier vroag'n vo 'ulpe vo de soldoat'n guild. Zudder goan ui wel kunn'n en job gev'n of ui misskiens 'elp'n met utzoek'n wa da't er in de zee ès gebeurt! + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 +Me goan ier nog wel yaya'n vo 'n poar doag'n, dus me goan ui ier afzett'n. G' 'oa 't wel zien, de minsen zin ier beleefd en ge kun't ier vroag'n vo 'ulpe vo de soldoat'n guild. Zudder goan ui wel kunn'n en job gev'n of ui misskiens 'elp'n met utzoek'n wa da't er in de zee ès gebeurt! + What are you saying guys, it's a yoiis! Moa, wa zeg dje hudder nu, 't è ne yoiis! +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 +Yaya, ge zoe ze beter goan zien! Ze goa blie zin om ui te zien. + +Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 +Yaya, ge zoe ze beter goan zien! Ze goa blie zin om ui te zien. + +You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. +Ge zit ip eigenlijk ip en skip, we zin ip weg noar de commercieel'n 'ooftstad van Artis. + You are full of wine my friend... Ge zit vul me win, moatje... +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 +Ge zit ip oes skip, we zin yeyeigenlijk oeze lange reize noar Artis an't be-eindig'n. + +You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 +Ge zit ip oes skip, we zin yeyeigenlijk oeze lange reize noar Artis an't be-eindig'n. + +You can go to your right to go to the upper level.#0 +Ge kunt noa 't bovendek goan 'iere langs ui rechterkant. + +You can go to your right to go to the upper level.#1 +Ge kunt noa 't bovendek goan 'iere langs ui rechterkant. + You can't go there! Ge kunt 'ier nie goan! @@ -73,3 +172,21 @@ Ge zit echt zwoar amnesisch. You really have a bad amnesia. G' et echt 'n zwoar'n amnesie. +You stupid, it's an english, look at her head form. +Gie stommekloot, 't ès nen ingels, kik noar eur 'ooft. + +You stupid, it's an english, look at his head form. +Gie stommekloot, 't es nen ingels, kijk't na zin hooft. + +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 +Ge woart slicht gezind en ge zoe moet'n blie zin da w' ui èn gevon'n veurda de zee ui zoe gepakt én. + +You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 +Ge woart slicht gezind en ge zoe moet'n blie zin da w' ui èn gevon'n veurda de zee ui zoe gepakt én. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 +Ge woart an 't yaya'n sloap'n vo meer dan en poar doag'n, oez' 'uishoudster, Julia, was heelsan bij gie, z' è eur beste gedoan veur ui te fix'n. + +You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 +Ge woart an 't yaya'n sloap'n vo meer dan en poar doag'n, oez' 'uishoudster, Julia, was heelsan bij gie, z' è eur beste gedoan veur ui te fix'n. + diff --git a/langs/lang_vls.txt b/langs/lang_vls.txt index 7147b777..d8949d08 100644 --- a/langs/lang_vls.txt +++ b/langs/lang_vls.txt @@ -5,15 +5,42 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online ... +1. Do not bot, this means that you won't run any automated tasks (Also included keyboard tricks). Any away from keyboard activity is considereted botting does not include standing still) + + +2, Do not spam (includes trade spam) + + +3, Do not multibox, this mean that you cannot have more than one active character logged in or any other active clients used for attacking in group. + + +4, Don't trashtalk, beg or use rude language in your character name and in the chat, at the exception of roleplay purposes. + + +5, Don't speak any other language other than English in the public areas. You are free to speak any language you want in private chats and when alone with groups of friends. + + +6, Follow the social convention listed on the RFC1855. + + @@ is helping me. @@ es mi an 't 'elp'n. +A few moments ago, I heard your conversation with Darlin. + + +About this Esperia Guild, I'm not sure about them, frankly, there are rumors around that they did monstrous things and that they are hiding a lot of things from us. + + About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us. 'k è wa bedenking'n over die Esperia Guild, a 'k ik vrijut magge klapp'n. Der ès rumoer over da ze vulle ding'n èn gedoane en da z' en 'oop dingen veur oes verborg'n 'oud'n. Acorn +Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation + + Alige Alige @@ -35,12 +62,21 @@ Oak, w' èn ui yayad kler'n weggepakt, ze woaren ... in nie zukken goeien stoat, Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1 Oak, w' èn ui yayad kler'n weggepakt, ze woaren ... in nie zukken goeien stoat, kikt noar de dooze achter ui bed, doar zitt'n en poar nieuw' in. +And now I'm a sailor, as you can see! + + And please, no berries. No more! En astemblief, geen beskes. Nie mjè. And what kind of help do you need? En wa veur 'ulpe è j' gie nodig? +And you, how are you doing? + + +Anyway, maybe when you are looking for food with Gugli you'll have the time to look at this!! + + Aquada @@ -62,12 +98,27 @@ AreaTop Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid! Ahhh, geef mi gin bess'n! 'k wille ze nie, stomme bess'n, stomme ... stom ... stom! -As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!! -Gie kunt rondlop'n, dus da goa gemakk'lik zin vo gie. Spits mi ne kjè eentje!! +Artis of course! + + +As you can walk around, it'll be easy for you. Impale one of them for me!! + As you open your eyes and look around, you see a large ship. G' opent ui oog'n, ge kikt rond en ge ziet en groo skip. +Astapolos + + +At this time, we were selling crab's food on our old mushroom island. + + +Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... + + +Before... + + BillyBons BillyBons @@ -77,11 +128,20 @@ Dooze Bread Brood -But more than everything, she is the one who took care of you when you were in coma. +But I can't tell you anything about it, I'm sorry. + + +But I can't, I need to keep an eye on the sea, to warn the crew if there happen to be some pirates around!! + + +But I need to go, bye! + + +But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. + +But more than anything, she is the one who took care of you when you were in coma. -But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway. -Moa tot dan, moe j' ier bluv'n, d' er ès toch niks anders te doen. But who am I? Moa wie benne 'k ik? @@ -92,21 +152,39 @@ Moar ge goa mi nie *hik* 'n deze kjè But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. Moar... as 't ie amnesisch is, gelik da Julia gezeid et...Moet'n w' oes gin zorg'n moak'n over 'em. -But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him. -Moar... as 't ie amnesisch is, gelik da Julia è gezeid, ton moet'n w' oes gin zorg'n moak'n. - But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. Moar... as z' amnesisch is, gelik da Julia gezeid et...Moet'n w' oes gin zorg'n moak'n over eur. -But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her. -Moar... as ze amnesisch is gelik da Julia gezeid et, moet'n we oes over eur gin zorg'n moak'n. +Bye! + + +Bye. + + +Can I read these rules again? + Can you bring me something which isn't a vegetable? Kun dje mi entwa bring'n da gen groente es? +Cap'tain has locked the door, you should go see him. + + +Cap'tain is waiting for you! Hurry up. + + Captain Nard Skipper Nard +Captain Nard is in the room to your right. + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 + + +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1 + + Cheese Koas @@ -134,6 +212,9 @@ Kun dje gie mi vertell'n woar da'k ik benne? Could you tell me where I am?#1 Kun dje gie mi vertell'n woar da'k ik benne? +Croc Claw + + Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0 Godverdomme! Ge kun't moar beter niemand vertel'n da j' mi ei gezien! @@ -143,90 +224,186 @@ Godverdomme! Ge kun't moar beter niemand vertel'n da j' mi ei gezien! Dan Dan +Dan closes the conversation and he continues to write his letter. + + +Dan keeps silent since your last question. + + +Darlin + + Devis Devis +Did you find out what the light is?! + + Did you say reward? I want it! é j' gie gezei belonginge? Da moe'k ik én! +Do you feel better?? + + Do you have an other question for me? Ei j' gie nog 'n andere vroage veur ik? +Do you have any other questions for me? + + Do you have anything for me today? È j' entwadde veur ik vandoage? +Do you hear me?? + + +Do you want me to go see her in your place? + + +Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan + + Don't do do theee... *hick* with me eh! Niet de *hick* doen me d' ikke, é! +Don't give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. - Julia + + Don't try to poison me! I know what that does! DoorUpwards DoorUpwards -Elfen Voice -Elfen Stemme +Duty is calling me, *hic*, see you later dude. + + +Duty is calling me, *hic*, see you later honey. + + +Eheh! + + +Ehoo + Elmo Elmo +Elven Voice + + Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry! euh, 'k wilde eigenlijk geweune noar Artis, moa 'k è 't geld nie vo de ferry te betoal'n! +Excuse me, but what did you say?? Speak louder!! + + Excuse me? Do you know who I am?#0 Ei? Weet je gi wie da'k ik benne? Excuse me? Do you know who I am?#1 Ei? Weet je gi wie da'k ik benne? +Fine! + + +Fine, bye!! + + +From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island. + + Fungus Ggrmm grmmm... Ggrmm grmmm... +Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need. + + Good job! Goe gedoan! -Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis. -Goe vo te wet'n. Van wa Darlin è mi verteld, goan we seffes arriver'n bie en klein eilandje, voorda w' arriver'n in Artis. +Good to know. + + +Good!! + Good, good! Goe, goe! +Ground, + + +Gugli + + +Have you seen anything dangerous? + + He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. He he... Ok, 'k goa noar de bov'nste verdiepinge en 't vertel'n an de skipper. +He is right in the bottom of the ship, you can't miss him!! + + He told me nothing about that. Ie è mi doa niks over gezeid. +He's funny, it's not a problem. + + Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public. Lustert *hik* wel, gelikwadakik gie zoe *hik* gezeid èn ov... euh...er wa?! G' èt gezien é, de Guild van Esperia goat 't nie in publiek goan doene. +Hehe, no. But I'm sure that a dude like you would like to meet a gentleman like me. + + +Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me! + + Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that. Hehe, soms zit ie me zinne kop in the wolk'n. Ge zoe 't em beter goan vroagen. Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! Hehehe, ie ès en bèkke nerveus, 't ès nie ieder'n doage da we nieuwe minsen derbie krigg'n! -Hello, Let me present myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. +Hello dear! + + +Hello sir! + +Hello. -Hello, boy! -'allo, jong'n! -Hello, girl! -Hey meiske! +Hello... Should I know you? + + +Here they are. + Here's your reward! Ier es ui beloninge! +Hey + + Hey Frenchy!#0 Hey Frenchy! Hey Frenchy!#1 Hey Frenchy! +Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go! + + +Hey hey + + Hey you! Do you hear us? Are you okay? Ei gi! 'oar dj' oes? Zi j' ok? @@ -236,6 +413,12 @@ Ei, sorry vo ui koamer zo rappe te verloat'n, 'k moeste ... klapp'n me de skippe Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. 'ey! Pas moar ip. Ge kunt nie te lange in de kelder bluv'n, ge goa ziek kom'n. Kom 't er moar ut en wacht 'n bekke, miskien kun dje loater nog ne kje prober'n. +Hey! Ehoo!! + + +Hey, don't worry about him, it's one the first days in a while we can chill. + + Hey, girl! Ei, meiske! @@ -257,9 +440,30 @@ Hey, 't es goe vor ui te zien! Hidden person Verborg'ne mins +Hidden person doesn't answer. + + +How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us, and that you will be able to get one of these hats. + + +How are things going? + + +How do you know my name? + + How is *hick* possible?? Oe è da ier *hick*verdomme meuglijk?? +How is it going cutie? + + +How is it going dude? + + +I also watch for dangerous animals... + + I am not worried about rewards. I just want to help. Beloning'n kan mi ni skèl'n. 'k wille 'k ik geweun 'elp'n. @@ -281,21 +485,54 @@ I can't remember anything.#1 I don't have anything good for you today. 'k ei niks goe vo gie vandoage. +I don't know what to say... + + +I don't need any help right now, come back later. + + I don't need your help right now, come back later. 'k è ui 'ulpe nie nodig, kjère loater ne kjè were. +I don't think that we are in a good place to talk about this... + + +I don't understand!! + + I don't want this, give me something else. Da moe'k nie ène, geef mi entwa d' anders. I don't want to change my language, sorry. 'k wille min toale nie verander'n, sorry. +I feel better! + + I feel ok.#0 'k voele mi goe. I feel ok.#1 'k voele mi goe. +I forgot where it was. + + +I guess so... I will leave you alone. + + +I hope that answers your question... + + +I hope that you don't mind that we used your raft to build this ramp. + + +I know that you just came back from being sick, but I would like to ask of you a special task. + + +I like this answer! + + I made a mistake, I would like to change my language.#0 'k è en foute gemakt, 'k wille min toale verander'n. @@ -317,6 +554,12 @@ I only remember I was rescued by you.#0 I only remember I was rescued by you.#1 'k weet allene nog da'j' mi gered eit. +I said see you later!! + + +I said... Why don't you come down to talk?? + + I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again? 'k zie da't nie zo simpel ès vo die rattos ip te kus'n. Wil dje nog ne kjè prober'n? @@ -353,6 +596,21 @@ I speak Spanish I think I should report you to the crew members. 'k peize da'k u beter zoe verklikk'n an d' andere zeeman'n. +I think that I'm done, I've got a box full of + + +I think that I'm done, do you have a question now? + + +I think that I'm still a bit sick. + + +I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again? + + +I was here when they rescued you!! + + I will give her everything she needs, don't worry. 'k goa eur oal gev'n wa da ze nodig èt, ge moet er nie mee inzitt'n. @@ -371,17 +629,35 @@ I will. I wonder too... 'k vroage 't mi oak af... +I would love to!! + + I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try. 'k zoe gèren een pakk'n, moa ze vlieg'n weg a 'k 't probeer. +I'll look at it. + + I'll share my berries with you, if you help me. 'k Goa ui een poar bess'n gev'n, oa j' mi 'elpt. +I'm a bit sick.#0 + + +I'm a bit sick.#1 + + +I'm called + + I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks. Ze noem'n mi Alige, en 'k zi mi ier oal 2 wek'n an't verstop'n -I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now! -'k noeme Julia, 'k ben de die die ui verzorgt èt en poar doag'n geled'n, toen da w' ui èn gevon'n in de zee. 'k benne blie da j' der goed utziet nui! +I'm doing fine!! + + +I'm looking for Gugli, where is he? + I'm losing my mind, I need something else to eat! 'k ben ier zot an 't word'n, 'k moe iet anders ein vo 't et'n! @@ -395,38 +671,89 @@ I'm not.#0 I'm not.#1 -I'm sick, I'm going back to bed.#0 -'k voele mi nie goe, 'k goa weer in min bedde krup'n. +I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! + + +I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board. + + +I'm very happpy to see you're okay now! -I'm sick, I'm going back to bed.#1 -'k voele mi nie goe, 'k goa weer in min bedde krup'n. If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you! Moeste 'k ik gezien èn wie da j' woart... *hik* Zoe je nie geholp'n èn! +If you are looking for us there, mostl all of us will be at the Pedro's restaurant and in the INN for Silvio's case... + + +If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks. + + +If you find something then it's good!! + + +If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall. + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0 + + +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1 + + In this cave, you see, I have lots of fun. Kik, 'k è nen 'oop fun In min 'ol, +Interesting... I'll leave you to your task then! + + +Is there a reward? + + It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it? Da zoe kunn'n klopp'n, peize d' je da we 't an de skipper moet'n zegg'n? -It'll be a good time for you to do some exercise, as the ship is not very vast for that. +It was something like a long nap. + + +It'll be a good time for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry! 't is ne commercieel'n 'av'n van Andorra, 't is roar da j' nie weet wa da 't ès, 't ès een van de meest beroemde sted'n van de wereld... Moar ei, terug noar 't belangrikste! 'k è hong'r! +It's a nice place... There are some nice chicks... + + +It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... + + It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0 't è goe om te zien da je wakker zit en da' j' ok zit, Elmo è mi 't goe nieuws kom'n zegg'n! It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1 't ès goe om te zien da je wakker zit en da' j' ok zit, Elmo è mi 't goe nieuws kom'n zegg'n! +It's ok, crew tasks are much more important than curiosity!! + + +It's so hard to find the motivation... + + +It's true! + + +It's where every merchant ship ends their travelling, and we won't be the exception! + + +It's yours as well, right? + + Julia Julia -Knifes on the table -Mess'n ip den toafel +Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen. + LeftBarrierCheck LeftBarrierCheck @@ -434,6 +761,9 @@ LeftBarrierCheck LeftDoorCheck LeftDoorCheck +Let me introduce myself, I'm Captain Nard, the leader of this ship. + + Lettuce Saloa @@ -446,6 +776,30 @@ Meskien was 't ie een van die die vorige moand verdwen'n zin? Die yoiis van Espe Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild! Meskien was z' een van die die vorige moand verdwen'n zin? Die yoiis van Esperia die 'n geheime missie èn gekreg'n van de soldoat'n guild! +Maybe you can come down to talk? + + +Maybe you can look at this?? + + +Mickael + + +Muller + + +My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! + + +My name is Astapolos, Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship. + + +My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea. + + NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0 NEN en *hik* NEN, gi en ui ... *burp* stomm*hik* guild! @@ -455,14 +809,20 @@ NEN en *hik* NEN, gi en ui ... *burp* stomm*hik* guild! Nard Nard +Nard looks surprised and stops you. + + Narrator Narrator No problem, I can help you anyway. 't é goe, 'k kan ui toch 'elp'n. -No problem, do you have an other question for me? -Gin probleem, ei j' gie nog 'n andere vroage vor ikke? +No problem, do you have any other questions for me? + + +No! + No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. Nenk, 'k kanne nie, Ik wilde geweun reiz'n over de zee vo de fun. @@ -482,9 +842,24 @@ Niemand goa wet'n da de Mercurians bestoan. Nobody! *burp* Niemand! *burp* +None of them? + + +Not to kill your dream, but... Julia is mine! + + +Note + + Nothing +Nothing else other than sharks and an odd light!! + + +Nothing, I need to go! + + Nothing, sorry. Niemendalle, sorry. @@ -497,35 +872,83 @@ Ok, 'k peize da' z' ant wakker kom'n ès, goa ne kjè goan kik'n noar eur. Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list. Moabajoak! Zeg moar wuke toale da j' klapt en 'k ga de verandering wel doen ip de board lijste van 't skip. +Of course, there is a reward for your task. + + +Of course, they are on the left wall, go get a look at them. + + Oh good! Did he give you your money back as well? Ah goed! èt ie ook ui geld were gegev'n? +Oh look there!! + + +Oh look, there is a piou behind you. + + +Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be... + + +Oh ok, I said nothing then. + + +Oh really? How could I forgot a topic as important as that? + + Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 ah, wel, w' èn ui gered toen da j' an 't yayaing driv'n woart in de zee. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1 ah, wel, w' èn ui gered toen da j' an 't yayaing driv'n woart in de zee. +Oh well. I will aslo give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task! + + Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0 Oh yeyeye, ze zin nie eetboar, ge kunt prober'n ze te gebruk'n! Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1 Oh yeyeye, ze zin nie eetboar, ge kunt prober'n ze te gebruk'n! +Oh, I was going to ask you if you want to help the crew search for some food and explore the island out there. + + +Oh, and Olga from the market place as well! + + Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have! Oh, geeft ze een poar basis kler'n, 't arm skoap, die dat z' an oa, woaren zelfs slechter of d' oeze! Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have! Oh, geeft em een poar basis kler'n, de'n arme sukkel, die dat ie an oat, woaren zelfs slechter of d' oeze! +Oh, and it's not written there but don't give the password of your room to anybody, I'm the only one who has the other key and I won't ask for yours, so keep it secret and try not to use the same one in any other room in future. + + Oh, he's still alive! Ei, ie leef' nog! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0 -Ah, nui da'k et mi 'erinner, w' èn ook wa geld gevon'n in ui zakk'n, 'ier ès 't. +Oh, hey you. + + +Oh, it was nothing important! + + +Oh, it's you. + + +Oh, not everything, don't worry, but your name came up twice in the conversation. + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0 + + +Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1 + + +Oh, ok!! -Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1 -Ah, nui da'k et mi 'erinner, w' èn ook wa geld gevon'n in ui zakk'n, 'ier ès 't. Oh, she's still alive! Oh, ze leef' nog! @@ -533,8 +956,11 @@ Oh, ze leef' nog! Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! Oh... euh, joak, of, wel euh, ne goei'n dag! -Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them! -Ok, da's gedoan. 'k benne zeker da je nog wa vroag'n èt veur ikke, vroage ze moar! +Ok, Done. + + +Ok, I will leave him alone. + Ok, I'll help you. Ok, 'k goa ui 'elp'n. @@ -548,6 +974,9 @@ Ok, 'k goa noar zin koamer, 'oud em in de mot, we wet'n nog oalsan nie oa 't ne Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... Ok, nog en bèkke geduld, in de volgende doag'n goan w' arriver'n in den 'av'n van Artis. +Ok, but Gugli needs my help first. + + Ok, ok. Come back if you change your mind. Ok, ok. Kjère moa were a' je van gedach' veranderd. @@ -563,15 +992,27 @@ Ok, wa kun dje mi gev'n? Okay, you can start! Ok, ge kunt start'n! -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0 -Open't ui inventory (F3 knopke), klikt ip de kler'n eentje me ne kjè en droag ze. +On the edge of this island!! + + +Once the monster is dead, click with your mouse on the item to add the item he drops to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well. + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0 + + +Once your inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1 -Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1 -Open't ui inventory (F3 knopke), klikt ip de kler'n eentje me ne kjè en droag ze. Orc Voice Orc Stemme +Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea. + + +Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family! + + Perfect, which food did you get for me today?#0 Aha, wa veur et'n è j' gie mee vo mi vandoage? @@ -590,9 +1031,15 @@ Pink Blobime Pious legs Pious poot'n +Please don't touch these hats, they are for crew members only. + + Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again! Goa j' 't nie zegg'n an mins'n da j' mi gezien eit, 'k wille nie in 't woater gesmet'n word'n of ontwoofd, nie nog ne kjè! +Quiet place, + + Raijin Voice Raijin Stemme @@ -617,14 +1064,26 @@ Zeeman'n Sea Drop +She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but... + + She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! Z'es ip 't bovendek, yeye kunt ze nie miss'n. Z' ès 't enigste meiske bij de zeeman'n, wel, behalve gie nu, yeyeye! She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew. Z'es ip 't bovendek, yeye kunt ze nie miss'n. Z' ès 't enigste meiske bij de zeeman'n. -She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook! -Z' es de verpleegster en d' 'uishoudster van 't skip, en oak ne goei'n kok! +She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent chef! + + +She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see? + + +Silvio + + +Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation. + So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft. Doavor'n èn w' ui dus will'n woarschuw'n, misskien komt ie van die guild, omda da teken ip da vlot getekend was. @@ -632,15 +1091,45 @@ Doavor'n èn w' ui dus will'n woarschuw'n, misskien komt ie van die guild, omda So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft. Doavor'n èn w' ui dus will'n woarschuw'n, misskien kom' ze van die guild, omda da teken ip da vlot getekend was. -So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now. -En, 'oe voel d' je nui? 'k zie da Julia nen goeien job è gedoan! Ge ziet er goed ut, nu. +So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination. + + +So what's up?? What are you doing?? + + +So you finally woke up? We all thought that you were in something like... You know, one of those long comas. + + +So, do you have anything for me today? + + +So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now. + So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? En, oe es 't gegoan? È je nog andere zeeman'n gezien? +So, what was I saying? + + +So, what's your name?? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis? + + +So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis? + + Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box. +Some more things are written down but it's not legible. + + +Some other strings are added to this page. + + Some sailors are trying to talk to you.. D'r zin en 'oop zeeman'n da me ui will'n klapp'n.. @@ -656,12 +1145,12 @@ Sorry! 'k è mi verget'n te presenter'n. Min noame es Arpan, moar d' andere zeem Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos. Sorry, 'k é gin goestinge vo nog 'n gevecht met die rattos. -Sorry, but I'm busy right now. - - Suddenly, you hear a voice from the sky. Plots hoor d' je en stemme van den 'emel. +Sunny and hot day, + + Sure, Cap'tain. Moabajoak, skipper. @@ -683,14 +1172,26 @@ Merci vo mi 't 'elp'n. Moar die rattos bluv'n en probleem en ui'n ulpe es aolsan Thanks for helping me! Merci vo mi 't 'elp'n! -That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow! -Da d' ès en goe idee, goa moar en bèkke rust'n en 'k zie ui ton morg'n! +That's a nice name!! + + +That's right. + + +The door is closed. + -The giant bogeyman! -De groot'n boeman! +The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild. + + +The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... + + +The giant boogeyman! + + +The sailor chugs his beer. -The sailor chugs his beer -De zeeman zupt zin bier The sailor is turning his back to you. De Zeeman es an 't wegdroai'n van gie. @@ -707,6 +1208,15 @@ Der zin nog oalsan wa rattos over! Wil d' je stopp'n me de missie? There is a nice place to stay beside you. +There is a paper with some rules written on it. + + +There is nothing to say, don't worry miss. + + +There is nothing to say, don't worry sir. + + There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. Der zin ier wa vliegende gele plushne dingskes rond gie, da noemt ne pious. Zo'n gebroad'n pootje van eentje zoe wel goe zin. @@ -731,6 +1241,9 @@ Dien gast è geluk da w' 'em èn gevon'n veur nen 'aai. 'k è gin idee woar da ' This guy needs help, let's rescue him! Diene mins èt 'ulpe nodig, me goan 'n 'elp'n! +This is a sea fruit, but some sea monsters may have them as well. + + This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. Zuknen klap zoe moet'n bestraft weur'n, moar 'k ga akoord, ik è ze ook nie zo gèren, dus 'oud ze moar in de mot. @@ -740,8 +1253,20 @@ Zuknen klap zoe moet'n bestraft weur'n, moar 'k ga akoord, ik è ze ook nie zo g Tritan Voice Tritan Stemme -We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you. -We zoen der moet'n zin in a poar doag'n, en oa w' arriver'n, ga'k de soldoat'n guild zegg'n wa dat er gebeurd ès, Ze goan ui verzekers kunn'n 'elp'n. +We are in need of manpower on the island. + + +We are in need of manpower on the island... Oh excuse me, women are also welcome! + + +We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis. + + +We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food. + + +We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help. + We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. We peiden da je gie oes kost 'elp'n verstoan wa da 't er gebeurd ès, we wet'n oallènne da w' ui èn gevon'n in de zee, an't driv'n ip ui vlot. @@ -752,11 +1277,11 @@ W' èn geprobeert ze te kuss'n moa 't zee woater moakte ze kapot. Doavor'n èn w We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1 W' èn geprobeert ze te kuss'n moa 't zee woater moakte ze kapot. Doavor'n èn we ui die kler'n gegev'n, ze zin nie zo goe, moar 't ès oal da w' èn. -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0 -Me goan ier nog wel yaya'n vo 'n poar doag'n, dus me goan ui ier afzett'n. G' 'oa 't wel zien, de minsen zin ier beleefd en ge kun't ier vroag'n vo 'ulpe vo de soldoat'n guild. Zudder goan ui wel kunn'n en job gev'n of ui misskiens 'elp'n met utzoek'n wa da't er in de zee ès gebeurt! +We usually don't stop in such places, but Capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map! + + +We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. -We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 -Me goan ier nog wel yaya'n vo 'n poar doag'n, dus me goan ui ier afzett'n. G' 'oa 't wel zien, de minsen zin ier beleefd en ge kun't ier vroag'n vo 'ulpe vo de soldoat'n guild. Zudder goan ui wel kunn'n en job gev'n of ui misskiens 'elp'n met utzoek'n wa da't er in de zee ès gebeurt! What am I suposed to say? Wa moekik nui zegg'n? @@ -770,6 +1295,15 @@ Wuk zi je gudder an't zegg'n, 't ès nen yoiis! What are you talking about? Which guild? Wa zi j' over an't klapp'n? Wuk guild? +What did you say?? + + +What do you need? + + +What do you think? + + What do you want today? Wa wildje vandoage èn? @@ -791,6 +1325,12 @@ Wa moe 'k ik doen achter da'k die kler'n è gepakt? What yeye could I do for you today? Wa yaya kanne 'k ik doen vo gie vandoage? +What's the deal with these Aquada? + + +What? It's not a good reward? + + What? This reward is too small! Wa? Die beloninge es ve te weinig! @@ -806,9 +1346,15 @@ Woar kannekik Julia vin'n? Where can I find some food? Woar kannekik entwa vin'n vo 't et'n? +Which one? + + Who are you? Wie zei j' gie? +Who is she? + + Who is this Julia? Wie ès die Julia? @@ -821,20 +1367,29 @@ Vowa Frency? 't ès en Russische! Why are you hiding? Vo wa zei j' gie an 't verstopp'n? +Why don't you come down to talk? + + Why don't you go outside? Vowa goa j' nie noar but'n? Why not, I need to train anyway. Vowa nie, 'k moe toch nog wa train'n. +Why not, I've got plenty of free time. + + Why not... but, who are you? Vowa nie eh... moar, wie zi j' gie? -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#0 -Yaya, ge zoe ze beter goan zien! Ze goa blie zin om ui te zien. +Why? + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#0 + + +Yaya, you should go see her! She willmes be happy to see you.#1 -Yaya, you should go see her! She will be happy to see you.#1 -Yaya, ge zoe ze beter goan zien! Ze goa blie zin om ui te zien. Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us! Yayayaya, vo den eeste kjè ès 't er iemand slechter gekleed of oes! @@ -851,9 +1406,15 @@ Bajoak, moa wa veur beloninge goa 'k ik krig'n Yes he did. Joaj. +Yes! + + Yes, Arpan gave me these clothes. Joa, Arpan ei mi die kler'n gegev'n. +Yes, it's a chest! + + Yes, please! Moabajoak! @@ -884,9 +1445,6 @@ Yeye. You already took a Bandana, put this one back please. -You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. -Ge zit ip eigenlijk ip en skip, we zin ip weg noar de commercieel'n 'ooftstad van Artis. - You are full of wine, my friend... Ge zit vul me drank, manneke... @@ -896,17 +1454,14 @@ You are now part of the crew! Thanks again for your help. You are on a raft, adrift in the sea. Ge zit ip en vlot, an't ronddrijven in de zee. -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0 -Ge zit ip oes skip, we zin yeyeigenlijk oeze lange reize noar Artis an't be-eindig'n. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0 + -You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1 -Ge zit ip oes skip, we zin yeyeigenlijk oeze lange reize noar Artis an't be-eindig'n. +You are on our ship, we made port to a little island and we are actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1 -You can go to your right to go to the upper level.#0 -Ge kunt noa 't bovendek goan 'iere langs ui rechterkant. -You can go to your right to go to the upper level.#1 -Ge kunt noa 't bovendek goan 'iere langs ui rechterkant. +You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it. + You can't go there! Ge kunt 'ier nie passer'n @@ -914,44 +1469,89 @@ Ge kunt 'ier nie passer'n You close your eyes a few seconds... +You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew. + + You don't remember anything before this. Ge weet niks nie mjè wa da 't er vooraf ès gebeurt. -You have extremely bad amnesia. +You have very bad amnesia. + + +You honor me beauty, but I'm already taken by Julia! + + +You like these hats, right? + + +You mentioned the quality of your wine + + +You need to walk north!! + + +You receive 25GP! You see some items in the box. Take them out? Ge zie wa ding'n in en dooze. 'oal dj'z'd'erut? +You see these pious around? It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level. + + You should go and get some sleep. Ge zoe beter nog en bekke sloap'n. You should go see them. Ge zoe ze beter goan zien. +You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh. + + +You should try to kill some Tortugas, or some Croc if you're strong enough. + + You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them? G' eit nog en poar doag'n vo da w' arriver'n an den 'aven, misskiens kun dje entwuk leer'n van zudder? -You stupid, it's an english, look at her head form. -Gie stommekloot, 't ès nen ingels, kik noar eur 'ooft. +You still haven't completed your task. + + +You stupid, he's english, look at the shape of the head. + + +You stupid, she's english, look at the shape of the head. + + +You told me that you 'were' important. -You stupid, it's an english, look at his head form. -Gie stommekloot, 't es nen ingels, kijk't na zin hooft. You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there.... Ge wilde mi doen verdwijn'n é?? Moar ierzie, 'k ben nog 'ier... *hik* of doar... -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0 -Ge woart slicht gezind en ge zoe moet'n blie zin da w' ui èn gevon'n veurda de zee ui zoe gepakt én. +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 + + +You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0 + + +You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1 + + +You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! + + +You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. + + +You're right, it's about Julia. -You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1 -Ge woart slicht gezind en ge zoe moet'n blie zin da w' ui èn gevon'n veurda de zee ui zoe gepakt én. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0 -Ge woart an 't yaya'n sloap'n vo meer dan en poar doag'n, oez' 'uishoudster, Julia, was heelsan bij gie, z' è eur beste gedoan veur ui te fix'n. +You're right, it's about you. -You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1 -Ge woart an 't yaya'n sloap'n vo meer dan en poar doag'n, oez' 'uishoudster, Julia, was heelsan bij gie, z' è eur beste gedoan veur ui te fix'n. You?? Here?? Gi?? 'iere?? diff --git a/langs/langs.txt b/langs/langs.txt index 677ca12e..c5441e55 100644 --- a/langs/langs.txt +++ b/langs/langs.txt @@ -6,3 +6,4 @@ pt_BR de vls pl +it |