summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-01-23 00:07:51 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-01-23 00:07:51 +0300
commit373489a090bf128dcd4c683785e82fe953e0d5c7 (patch)
tree2c3fd8ba175d3c3826e6232ffb8429f48bacb148
parent9005887e941831619dd69b5f7d2399a031daf4d7 (diff)
downloadserverdata-373489a090bf128dcd4c683785e82fe953e0d5c7.tar.gz
serverdata-373489a090bf128dcd4c683785e82fe953e0d5c7.tar.bz2
serverdata-373489a090bf128dcd4c683785e82fe953e0d5c7.tar.xz
serverdata-373489a090bf128dcd4c683785e82fe953e0d5c7.zip
Update translations.
-rw-r--r--langs/lang_ca.txt93
-rw-r--r--langs/lang_de.old3
-rw-r--r--langs/lang_de.txt95
-rw-r--r--langs/lang_en.old90
-rw-r--r--langs/lang_en.txt93
-rw-r--r--langs/lang_es.old3
-rw-r--r--langs/lang_es.txt95
-rw-r--r--langs/lang_fr.old3
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt117
-rw-r--r--langs/lang_it.txt93
-rw-r--r--langs/lang_nl_BE.txt93
-rw-r--r--langs/lang_pl.txt93
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt93
-rw-r--r--langs/lang_ru.txt93
-rw-r--r--langs/lang_vls.txt93
15 files changed, 278 insertions, 872 deletions
diff --git a/langs/lang_ca.txt b/langs/lang_ca.txt
index e0e1422a..582446f1 100644
--- a/langs/lang_ca.txt
+++ b/langs/lang_ca.txt
@@ -284,9 +284,6 @@ Copyright (C) 2010-2015 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
-'k hoar ui wel... (Vlaams)
-
-
(%s)
@@ -1538,7 +1535,7 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
-By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
By the way, did you ever talk with Don?
@@ -2555,7 +2552,7 @@ Enora is carefully inspecting the sword.
Enora needs them.
-Enora sent me here
+Enora sent me here.
Enora wants her potions.
@@ -2591,12 +2588,6 @@ Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error reading groups.conf, reload failed.
-Et escolto (Català)
-
-
-Eu te ouço... (Português)
-
-
Eugene
@@ -3941,9 +3932,6 @@ I have your package.
I have your pass from the Merchant Guild.
-I hear you... (English)
-
-
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
He escoltat rumors de certes hostilitats entre tu i en Gado. Són veritat?
@@ -4469,10 +4457,7 @@ I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
-Ich höre euch... (Deutsch)
-
-
-If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
@@ -4565,9 +4550,6 @@ If you wish to reset your stats:
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
-Ik kan je horen... (Nederlands)
-
-
Impossible to increase the number/value.
@@ -4934,9 +4916,6 @@ Janus
Janus!
-Je vous entends... (Français)
-
-
Jenna#001-2-28
@@ -5219,7 +5198,10 @@ Mira quin paisatge més esplèndid!
Look who is back...
-Look who we have here, did you come for a training session?
+Look who we have here, did you come for a training session?#0
+
+
+Look who we have here, did you come for a training session?#1
Look, here he is!
@@ -5387,9 +5369,6 @@ Merlin
Message:
-Mi aŭdas vin... (Angle)
-
-
Minstrel
@@ -6167,10 +6146,16 @@ Oh, the little...
Oh, wait a second...
-Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#0
+
+
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#1
+
+Oh, you were sent by Enora!#0
-Oh, you were sent by Enora!
+
+Oh, you were sent by Enora!#1
Oh...
@@ -7838,9 +7823,6 @@ Surprise me!
Swordsman
-Słyszę cię... (Polski)
-
-
THAT'S A NICE NAME!
ES UN NOM MACO!
@@ -7907,9 +7889,6 @@ Tarlan
Task is done.
Tasca completa.
-Te oigo... (Español)
-
-
Teal Cotton Dye
@@ -8876,9 +8855,6 @@ Very good.
Very nice, indeed!
Molt bonic, de veritat!
-Vi sento... (Italiano)
-
-
Visited Artis at least once
@@ -10871,42 +10847,6 @@ feet,
fisherman
-flags/ca
-
-
-flags/de
-
-
-flags/en
-
-
-flags/eo
-
-
-flags/es
-
-
-flags/fr
-
-
-flags/it
-
-
-flags/nl_BE
-
-
-flags/pl
-
-
-flags/pt_BR
-
-
-flags/ru
-
-
-flags/vls
-
-
garment,
@@ -11057,9 +10997,6 @@ yes
| Party: '%s'
-Да я вас слышу... (Русский)
-
-
← Exit
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index 712b94a8..e9f43750 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -1303,6 +1303,9 @@ lang und glatt
Long ponytail
Langer Pferdeschwanz
+Look who we have here, did you come for a training session?
+Da schau her, wen haben wir denn da. Kommst du von einer Trainingseinheit zurück?
+
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
VIELLEICHT KANNST DU DIR DAS HIER ANGUCKEN?
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 79fa260a..e6c39a65 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -284,9 +284,6 @@ und %d Sekunden
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
'Das Ding', wie du es nennst, ist ein @@. Es gibt davon Unmengen auf der Insel!
-'k hoar ui wel... (Vlaams)
-
-
(%s)
(%s)
@@ -1538,7 +1535,7 @@ Aber... wenn er Gedächnisverlust erlitten hat, wie Julia sagt... müssen wir un
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
Aber... wenn sie Gedächnisverlust erlitten hat, wie Julia sagt... müssen wir uns um sie keine Sorgen machen. Zumindest noch nicht.
-By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
By the way, did you ever talk with Don?
@@ -2555,7 +2552,7 @@ Gewissenhaft begutatchtet Enora das Schwert.
Enora needs them.
Enora braucht sie.
-Enora sent me here
+Enora sent me here.
Enora wants her potions.
@@ -2591,12 +2588,6 @@ Fehler beim Lesen von atcommand.conf, Neustart fehlgeschlagen.
Error reading groups.conf, reload failed.
Fehler beim Lesen von groups.conf, Neustart fehlgeschlagen.
-Et escolto (Català)
-
-
-Eu te ouço... (Português)
-
-
Eugene
Eugene
@@ -3941,9 +3932,6 @@ Ich hab dein Paket.
I have your pass from the Merchant Guild.
Ich habe deinen Pass von der Händlergilde.
-I hear you... (English)
-
-
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
Ich hörte Gerüchte über eine alte Fehde zwischen Gado und dir. Ist da was dran?
@@ -4469,10 +4457,7 @@ Ich... Ich mag es einfach, diese wunderbaren, lilafarbenen... und biologischen,
Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
Ianus ist Mitglied der Legion von Aemil, vergleich mich nicht mit diesem Banditen!
-Ich höre euch... (Deutsch)
-
-
-If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
@@ -4565,9 +4550,6 @@ Wenn du deine Statusmerkmale zurücksetzen möchtest:
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
Die meisten von uns werden in der Keipe zum Redplush sein, falls du uns suchst. Dort an der Bar regeln wir Silvio's Angelegenheiten...
-Ik kan je horen... (Nederlands)
-
-
Impossible to increase the number/value.
Der Wert kann nicht erhöht werden.
@@ -4934,9 +4916,6 @@ Janus
Janus!
Janus!
-Je vous entends... (Français)
-
-
Jenna#001-2-28
Jenna#001-2-28
@@ -5219,8 +5198,11 @@ Schau dir mal diese herrliche Landschaft an!
Look who is back...
Na sieh an, wer zurück ist...
-Look who we have here, did you come for a training session?
-Da schau her, wen haben wir denn da. Kommst du von einer Trainingseinheit zurück?
+Look who we have here, did you come for a training session?#0
+
+
+Look who we have here, did you come for a training session?#1
+
Look, here he is!
Schau, hier ist er!
@@ -5387,9 +5369,6 @@ Merlin
Message:
Nachricht:
-Mi aŭdas vin... (Angle)
-
-
Minstrel
Hofmusiker
@@ -6167,10 +6146,16 @@ Oh mein Gott, das kleine...
Oh, wait a second...
Oh, warte mal kurz...
-Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#0
+
+
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#1
-Oh, you were sent by Enora!
+Oh, you were sent by Enora!#0
+
+
+Oh, you were sent by Enora!#1
Oh...
@@ -7838,9 +7823,6 @@ Surprise me!
Swordsman
Schwertkämpfer
-Słyszę cię... (Polski)
-
-
THAT'S A NICE NAME!
DAS IST EIN SCHÖNER NAME!
@@ -7907,9 +7889,6 @@ Tarlan
Task is done.
Aufgabe ist erledigt.
-Te oigo... (Español)
-
-
Teal Cotton Dye
Aquamarine Baumwoll Farbe
@@ -8876,9 +8855,6 @@ Sehr gut!
Very nice, indeed!
Sehr nett! In der Tat!
-Vi sento... (Italiano)
-
-
Visited Artis at least once
Artis zumindest einmal besucht
@@ -10871,42 +10847,6 @@ Füße,
fisherman
Angler
-flags/ca
-
-
-flags/de
-
-
-flags/en
-
-
-flags/eo
-
-
-flags/es
-
-
-flags/fr
-
-
-flags/it
-
-
-flags/nl_BE
-
-
-flags/pl
-
-
-flags/pt_BR
-
-
-flags/ru
-
-
-flags/vls
-
-
garment,
Gewand,
@@ -11057,9 +10997,6 @@ Ja
| Party: '%s'
| Gruppe: '%s'
-Да я вас слышу... (Русский)
-
-
← Exit
← Ausgang
diff --git a/langs/lang_en.old b/langs/lang_en.old
index c2cfc3dc..ba80b5ef 100644
--- a/langs/lang_en.old
+++ b/langs/lang_en.old
@@ -13,6 +13,9 @@
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
+'k hoar ui wel... (Vlaams)
+'k hoar ui wel... (Vlaams)
+
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
@@ -652,6 +655,9 @@ But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
+By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+
Bye bye!
Bye bye!
@@ -1144,6 +1150,9 @@ Emo
Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
+Enora sent me here
+Enora sent me here
+
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
@@ -1159,6 +1168,12 @@ Esperia Blue
Esperia blue
Esperia blue
+Et escolto (Català)
+Et escolto (Català)
+
+Eu te ouço... (Português)
+Eu te ouço... (Português)
+
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
@@ -1867,6 +1882,9 @@ I have to go sorry.
I have to go sorry.#1
I have to go sorry.
+I hear you... (English)
+I hear you... (English)
+
I hope that answers your question...
I hope that answers your question...
@@ -2389,6 +2407,12 @@ IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
Ianus is from the legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
Ianus is from the legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
+Ich höre euch... (Deutsch)
+Ich höre euch... (Deutsch)
+
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+
If I saw *hic* who you were... *hips* Would not have helped you!
If I saw *hic* who you were... *hips* Would not have helped you!
@@ -2497,6 +2521,9 @@ If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Redplush
If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
+Ik kan je horen... (Nederlands)
+Ik kan je horen... (Nederlands)
+
Imperial
Imperial
@@ -2725,6 +2752,9 @@ Ivan is the one that you should look at now.
Jalad
Jalad
+Je vous entends... (Français)
+Je vous entends... (Français)
+
Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
Julia has told me how they found you at sea, on a raft with a logo of--
@@ -2842,6 +2872,9 @@ Long ponytail
Look how splendid this landscape is.
Look how splendid this landscape is.
+Look who we have here, did you come for a training session?
+Look who we have here, did you come for a training session?
+
Look, he's there!
Look, he's there!
@@ -2941,6 +2974,9 @@ Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to figh
Messy
Messy
+Mi aŭdas vin... (Angle)
+Mi aŭdas vin... (Angle)
+
Mickael
Mickael
@@ -3361,6 +3397,12 @@ Oh, she's still alive!
Oh, she's still alive!#1
Oh, she's still alive!
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+
+Oh, you were sent by Enora!
+Oh, you were sent by Enora!
+
Oh... Euh, yes I did, or, well, good day at you!
Oh... Euh, yes I did, or, well, good day at you!
@@ -4045,6 +4087,9 @@ Surprise me
Swore, though somewhat later, that he would never be
Swore, though somewhat later, that he would never be
+Słyszę cię... (Polski)
+Słyszę cię... (Polski)
+
Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@.
@@ -4099,6 +4144,9 @@ Tapered nape
Tarlan
Tarlan
+Te oigo... (Español)
+Te oigo... (Español)
+
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
@@ -4654,6 +4702,9 @@ Unfortunately we still need help from you. This time it will be a delicate task,
Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
Unlike other respawn points, an INN can fully restore your HP.
+Vi sento... (Italiano)
+Vi sento... (Italiano)
+
WHAT DID YOU SAY?
WHAT DID YOU SAY?
@@ -5926,6 +5977,42 @@ Zzzzzzzzzz
\"Mister Piou, good day to you.
\"Mister Piou, good day to you.
+flags/ca
+flags/ca
+
+flags/de
+flags/de
+
+flags/en
+flags/en
+
+flags/eo
+flags/eo
+
+flags/es
+flags/es
+
+flags/fr
+flags/fr
+
+flags/it
+flags/it
+
+flags/nl_BE
+flags/nl_BE
+
+flags/pl
+flags/pl
+
+flags/pt_BR
+flags/pt_BR
+
+flags/ru
+flags/ru
+
+flags/vls
+flags/vls
+
is helping me.
is helping me.
@@ -5941,3 +6028,6 @@ npc4
tricked thus again.
tricked thus again.
+Да я вас слышу... (Русский)
+Да я вас слышу... (Русский)
+
diff --git a/langs/lang_en.txt b/langs/lang_en.txt
index 313e0aa1..492e9d29 100644
--- a/langs/lang_en.txt
+++ b/langs/lang_en.txt
@@ -284,9 +284,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
-'k hoar ui wel... (Vlaams)
-'k hoar ui wel... (Vlaams)
-
(%s)
(%s)
@@ -1538,8 +1535,8 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.
-By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
-By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
By the way, did you ever talk with Don?
By the way, did you ever talk with Don?
@@ -2555,8 +2552,8 @@ Enora is carefully inspecting the sword.
Enora needs them.
Enora needs them.
-Enora sent me here
-Enora sent me here
+Enora sent me here.
+Enora sent me here.
Enora wants her potions.
Enora wants her potions.
@@ -2591,12 +2588,6 @@ Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error reading groups.conf, reload failed.
Error reading groups.conf, reload failed.
-Et escolto (Català)
-Et escolto (Català)
-
-Eu te ouço... (Português)
-Eu te ouço... (Português)
-
Eugene
Eugene
@@ -3941,9 +3932,6 @@ I have your package.
I have your pass from the Merchant Guild.
I have your pass from the Merchant Guild.
-I hear you... (English)
-I hear you... (English)
-
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
@@ -4469,11 +4457,8 @@ I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
-Ich höre euch... (Deutsch)
-Ich höre euch... (Deutsch)
-
-If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
-If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
@@ -4565,9 +4550,6 @@ If you wish to reset your stats:
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
-Ik kan je horen... (Nederlands)
-Ik kan je horen... (Nederlands)
-
Impossible to increase the number/value.
Impossible to increase the number/value.
@@ -4934,9 +4916,6 @@ Janus
Janus!
Janus!
-Je vous entends... (Français)
-Je vous entends... (Français)
-
Jenna#001-2-28
Jenna#001-2-28
@@ -5219,7 +5198,10 @@ Look how splendid this landscape is!
Look who is back...
Look who is back...
+Look who we have here, did you come for a training session?#0
Look who we have here, did you come for a training session?
+
+Look who we have here, did you come for a training session?#1
Look who we have here, did you come for a training session?
Look, here he is!
@@ -5387,9 +5369,6 @@ Merlin
Message:
Message:
-Mi aŭdas vin... (Angle)
-Mi aŭdas vin... (Angle)
-
Minstrel
Minstrel
@@ -6167,10 +6146,16 @@ Oh, the little...
Oh, wait a second...
Oh, wait a second...
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#0
Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#1
Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+Oh, you were sent by Enora!#0
Oh, you were sent by Enora!
+
+Oh, you were sent by Enora!#1
Oh, you were sent by Enora!
Oh...
@@ -7838,9 +7823,6 @@ Surprise me!
Swordsman
Swordsman
-Słyszę cię... (Polski)
-Słyszę cię... (Polski)
-
THAT'S A NICE NAME!
THAT'S A NICE NAME!
@@ -7907,9 +7889,6 @@ Tarlan
Task is done.
Task is done.
-Te oigo... (Español)
-Te oigo... (Español)
-
Teal Cotton Dye
Teal Cotton Dye
@@ -8876,9 +8855,6 @@ Very good.
Very nice, indeed!
Very nice, indeed!
-Vi sento... (Italiano)
-Vi sento... (Italiano)
-
Visited Artis at least once
Visited Artis at least once
@@ -10871,42 +10847,6 @@ feet,
fisherman
fisherman
-flags/ca
-flags/ca
-
-flags/de
-flags/de
-
-flags/en
-flags/en
-
-flags/eo
-flags/eo
-
-flags/es
-flags/es
-
-flags/fr
-flags/fr
-
-flags/it
-flags/it
-
-flags/nl_BE
-flags/nl_BE
-
-flags/pl
-flags/pl
-
-flags/pt_BR
-flags/pt_BR
-
-flags/ru
-flags/ru
-
-flags/vls
-flags/vls
-
garment,
garment,
@@ -11057,9 +10997,6 @@ yes
| Party: '%s'
| Party: '%s'
-Да я вас слышу... (Русский)
-Да я вас слышу... (Русский)
-
← Exit
← Exit
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index b2edd676..0eace27c 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -1204,6 +1204,9 @@ Hoja de Lechuga
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
Como al resto de la tripulación, se te da la bienvenida para que vengas y descanses aquí cuando sea durante tu travesía en Artis.
+Look who we have here, did you come for a training session?
+Mire a quién tenemos aquí, ¿ha venido a por una sesión de entrenamiento?
+
Lost Island.
La Isla Perdida.
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index bb50d21b..aa920f1e 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -284,9 +284,6 @@ Atributos de '%s':
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
'Eso', como usted lo llama, es un @@. ¡Hay muchos en esta isla!
-'k hoar ui wel... (Vlaams)
-
-
(%s)
(%s)
@@ -1538,7 +1535,7 @@ Pero... Si era amnesia como Julia dice... No tenemos que preocuparnos por él. A
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
Pero... Si era amnesia como Julia dice... No tenemos que preocuparnos por él. Al menos no todavía.#0
-By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
By the way, did you ever talk with Don?
@@ -2555,7 +2552,7 @@ Enora está examinando cuidadosamente la espada.
Enora needs them.
Enora los necesita.
-Enora sent me here
+Enora sent me here.
Enora wants her potions.
@@ -2591,12 +2588,6 @@ Error al leer atcommand.conf, recarga fallida.
Error reading groups.conf, reload failed.
Error al leer groups.conf, recarga fallida.
-Et escolto (Català)
-
-
-Eu te ouço... (Português)
-
-
Eugene
Eugene
@@ -3941,9 +3932,6 @@ Tengo su paquete.
I have your pass from the Merchant Guild.
Tengo tu pase del Gremio Mercantil.
-I hear you... (English)
-
-
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
He oído rumores sobre algunas viejas hostilidades entre tú y Gado. ¿Son verdad?
@@ -4469,10 +4457,7 @@ Yo... Sólo me gustaría comer la deliciosa y púrpura... Y natural, y...
Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
Lanus es de la Legión de Aemil, no me compare con este bandolero.
-Ich höre euch... (Deutsch)
-
-
-If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
@@ -4565,9 +4550,6 @@ Si desea reiniciar sus estadísticas:
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
Si nos está buscando, muchos estaremos en la taberna de la Felpa Roja, en el mostrador del bar, para el caso de Silvio...
-Ik kan je horen... (Nederlands)
-
-
Impossible to increase the number/value.
Imposible incrementar el número/valor.
@@ -4934,9 +4916,6 @@ Janus
Janus!
¡Janus!
-Je vous entends... (Français)
-
-
Jenna#001-2-28
Jenna#001-2-28
@@ -5219,8 +5198,11 @@ Look how splendid this landscape is!
Look who is back...
Mire quién ha vuelto...
-Look who we have here, did you come for a training session?
-Mire a quién tenemos aquí, ¿ha venido a por una sesión de entrenamiento?
+Look who we have here, did you come for a training session?#0
+
+
+Look who we have here, did you come for a training session?#1
+
Look, here he is!
¡Mira, aquí esta él!
@@ -5387,9 +5369,6 @@ Merlin
Message:
Mensaje:
-Mi aŭdas vin... (Angle)
-
-
Minstrel
Trobador
@@ -6167,10 +6146,16 @@ Oh, el pequeño...
Oh, wait a second...
Oh, espere un segundo...
-Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#0
+
+
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#1
-Oh, you were sent by Enora!
+Oh, you were sent by Enora!#0
+
+
+Oh, you were sent by Enora!#1
Oh...
@@ -7838,9 +7823,6 @@ Surprise me!
Swordsman
Espadachín
-Słyszę cię... (Polski)
-
-
THAT'S A NICE NAME!
¡ESE ES UN BONITO NOMBRE!
@@ -7907,9 +7889,6 @@ Tarlan
Task is done.
El trabajo está hecho.
-Te oigo... (Español)
-
-
Teal Cotton Dye
Tinte de algodón verde azulado
@@ -8876,9 +8855,6 @@ Muy bueno.
Very nice, indeed!
!Muy lindo, de veras!
-Vi sento... (Italiano)
-
-
Visited Artis at least once
Visitó Artis al menos una vez
@@ -10871,42 +10847,6 @@ pies,
fisherman
pescador
-flags/ca
-
-
-flags/de
-
-
-flags/en
-
-
-flags/eo
-
-
-flags/es
-
-
-flags/fr
-
-
-flags/it
-
-
-flags/nl_BE
-
-
-flags/pl
-
-
-flags/pt_BR
-
-
-flags/ru
-
-
-flags/vls
-
-
garment,
prenda,
@@ -11057,9 +10997,6 @@ sí
| Party: '%s'
| Grupo: '%s'
-Да я вас слышу... (Русский)
-
-
← Exit
← Salida
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old
index db26d554..cf937eb3 100644
--- a/langs/lang_fr.old
+++ b/langs/lang_fr.old
@@ -1465,6 +1465,9 @@ Longue queue de cheval
Look how splendid this landscape is.
Regardez comme ce paysage est splendide
+Look who we have here, did you come for a training session?
+Regarde qui nous avons là, es-tu venu pour une session d'entraînement ?
+
Look, he's there!
Regarde, il est là !
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index ed2c6dc4..27d2bc1e 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -284,9 +284,6 @@ et %d secondes
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
'Ça', comme tu l'appelles, est un @@. Il y en a plein sur l'île !
-'k hoar ui wel... (Vlaams)
-
-
(%s)
(%s)
@@ -477,7 +474,7 @@ et %d secondes
...Je veux dire bûche ! Fait de bûches !
...it might be because of Don... he is the master blacksmith of this place and a model to me!
-
+...c'est peut-être à cause de Don... il est le maître forgeron de cet endroit et un modèle pour moi !
1 GM found.
1 MJ trouvé.
@@ -516,7 +513,7 @@ et %d secondes
4 : Le nombre de cartes que ton objet peut contenir.
5 Piberries Infusions
-
+5 Infusions de Baies Pi
5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
5 boîtes... D'accord, les @@ sont ma spécialité !
@@ -606,7 +603,7 @@ Abort
Abandonner
About the Legion of Aemil, I'm not sure about them, frankly.
-
+Concernant la Légion d'Aemil, je ne suis pas certain d'eux, honnêtement.
Acolyte
Acolyte
@@ -639,7 +636,7 @@ Add a new line
Ajouter une nouvelle ligne
Aemil was once a magnificent land unknown to us all.
-
+Aemil était autrefois une terre incroyable inconnue de tous.
Aesop
Aesop
@@ -648,16 +645,16 @@ After all this time, it was still there!
Après tout ce temps, il était encore là !
After all, this is the Legion of Aemil! You want to be a great warrior? We'll make you one here!#0
-
+Après tout, c'est la Légion d'Aemil ! Tu voudrais devenir une grande guerrière ? On te fera en devenir une ici même !
After all, this is the Legion of Aemil! You want to be a great warrior? We'll make you one here!#1
-
+Après tout, c'est la Légion d'Aemil ! Tu voudrais devenir un grand guerrier ? On te fera en devenir un ici même !
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Après avoir choisi ton arme, tu dois aussi savoir comment l'utiliser.
After that, stay still and be patient, but also alert!
-
+Après ça, ne bouge pas et patiente, mais aussi à l'affut !
After this small overview of Artis, what do you think of our city?
Après ce bref aperçu d'Artis, que penses-tu de notre ville ?
@@ -765,7 +762,7 @@ All stats changed!
Toutes les statistiques ont été changées !
All this seems unimportant to you right now.
-
+Tout ceci te semble maintenant peu important.
All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
Tout ce que tu dois faire c'est sélectionner un lit dans le niveau supérieur quand tu veux après ta réservation.
@@ -1538,7 +1535,7 @@ Mais... S'il est amnésique comme Julia le dit... Nous n'avons pas besoin de nou
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
Mais... Si elle est amnésique comme Julia le dit... Nous n'avons pas besoin de nous préoccuper d'elle. Du moins pas maintenant.
-By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
By the way, did you ever talk with Don?
@@ -2555,7 +2552,7 @@ Enora is carefully inspecting the sword.
Enora needs them.
Énora en a besoin.
-Enora sent me here
+Enora sent me here.
Enora wants her potions.
@@ -2591,12 +2588,6 @@ Erreur lors de la lecture de atcommand.conf, le rechargement a échoué.
Error reading groups.conf, reload failed.
Erreur lors de la lecture de groups.conf, le rechargement a échoué.
-Et escolto (Català)
-
-
-Eu te ouço... (Português)
-
-
Eugene
Eugène.
@@ -3941,9 +3932,6 @@ J'ai ton paquet.
I have your pass from the Merchant Guild.
J'ai ton pass de la Guilde des Marchands.
-I hear you... (English)
-
-
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
J'ai entendu des rumeurs à propos d'anciennes hostilités entre toi et Gado ? Sont-elles vraies ?
@@ -4469,10 +4457,7 @@ Je... J'aime juste manger le délicieux et violet... Et naturel, et...
Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
Ianus fait partie de la Légion d'Aemil, ne me compare pas à ce brigand.
-Ich höre euch... (Deutsch)
-
-
-If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
@@ -4515,10 +4500,10 @@ If you find the correct answer, I will give you these potions...
Si tu trouves la bonne réponse, je te donnerai ces potions...
If you keep it up, you'll eventually become a fearsome warrior, just like me!#0
-
+Si tu continues comme ça, tu deviendras une guerrière redoutable, tout comme moi !
If you keep it up, you'll eventually become a fearsome warrior, just like me!#1
-
+Si tu continues comme ça, tu deviendras un guerrier redoutable, tout comme moi !
If you need somebody to craft a weapon or a plate from diagrams I am the one that you need.
Si tu as besoin de quelqu'un pour créer une arme ou une plaque à partir de diagrammes, je suis celui dont tu as besoin.
@@ -4565,9 +4550,6 @@ Si tu désires réinitialiser tes statistiques :
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
Si tu nous cherches là-bas, la plupart d'entre nous serons à la taverne de la Peluche Rouge, au comptoir du bar, pour l'affaire de Silvio...
-Ik kan je horen... (Nederlands)
-
-
Impossible to increase the number/value.
Impossible d'augmenter le nombre/la valeur.
@@ -4934,9 +4916,6 @@ Janus
Janus!
Janus !
-Je vous entends... (Français)
-
-
Jenna#001-2-28
Jenna#001-2-28
@@ -5219,8 +5198,11 @@ Regarde à quel point le paysage est magnifique ici !
Look who is back...
Regarde qui est revenu...
-Look who we have here, did you come for a training session?
-Regarde qui nous avons là, es-tu venu pour une session d'entraînement ?
+Look who we have here, did you come for a training session?#0
+
+
+Look who we have here, did you come for a training session?#1
+
Look, here he is!
Regarde, le voilà !
@@ -5387,9 +5369,6 @@ Merlin
Message:
Message :
-Mi aŭdas vin... (Angle)
-
-
Minstrel
Ménestrel
@@ -6167,10 +6146,16 @@ Oh, le petit...
Oh, wait a second...
Oh, attends une seconde...
-Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#0
+
+
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#1
+
+
+Oh, you were sent by Enora!#0
-Oh, you were sent by Enora!
+Oh, you were sent by Enora!#1
Oh...
@@ -7506,7 +7491,7 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that si
C'est pour cela que nous voulions t'avertir, peut-être qu'elle vient de cette guilde, en raison du signe sur son radeau.
So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#0
-Alors tu penses être une dure ? Un guerrier doit aussi être loyal et patient.
+Alors tu penses être une dure ? Une guerrière doit aussi être loyale et patiente.
So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#1
Alors tu penses être un dur ? Un guerrier doit aussi être loyal et patient.
@@ -7838,9 +7823,6 @@ Surprends-moi !
Swordsman
Épéiste
-Słyszę cię... (Polski)
-
-
THAT'S A NICE NAME!
ÇA, C'EST UN BEAU NOM !
@@ -7907,9 +7889,6 @@ Tarlan
Task is done.
La tâche est accomplie.
-Te oigo... (Español)
-
-
Teal Cotton Dye
Teinture Coton Turquoise
@@ -8876,9 +8855,6 @@ Très bien.
Very nice, indeed!
Magnifique, en effet !
-Vi sento... (Italiano)
-
-
Visited Artis at least once
A visité Artis au moins une fois
@@ -10871,42 +10847,6 @@ pieds,
fisherman
pêcheur
-flags/ca
-
-
-flags/de
-
-
-flags/en
-
-
-flags/eo
-
-
-flags/es
-
-
-flags/fr
-
-
-flags/it
-
-
-flags/nl_BE
-
-
-flags/pl
-
-
-flags/pt_BR
-
-
-flags/ru
-
-
-flags/vls
-
-
garment,
vêtement,
@@ -11057,9 +10997,6 @@ oui
| Party: '%s'
| Groupe : '%s'
-Да я вас слышу... (Русский)
-
-
← Exit
← Sortie
diff --git a/langs/lang_it.txt b/langs/lang_it.txt
index f66146dc..c2d6c84d 100644
--- a/langs/lang_it.txt
+++ b/langs/lang_it.txt
@@ -284,9 +284,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
-'k hoar ui wel... (Vlaams)
-
-
(%s)
@@ -1538,7 +1535,7 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
-By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
By the way, did you ever talk with Don?
@@ -2555,7 +2552,7 @@ Enora is carefully inspecting the sword.
Enora needs them.
-Enora sent me here
+Enora sent me here.
Enora wants her potions.
@@ -2591,12 +2588,6 @@ Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error reading groups.conf, reload failed.
-Et escolto (Català)
-
-
-Eu te ouço... (Português)
-
-
Eugene
@@ -3941,9 +3932,6 @@ I have your package.
I have your pass from the Merchant Guild.
-I hear you... (English)
-
-
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
Sono a conoscenza di alcune voci riguardo certe ostilita' fra te e Gado in passato. Sono vere?
@@ -4469,10 +4457,7 @@ I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
-Ich höre euch... (Deutsch)
-
-
-If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
@@ -4565,9 +4550,6 @@ If you wish to reset your stats:
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
-Ik kan je horen... (Nederlands)
-
-
Impossible to increase the number/value.
@@ -4934,9 +4916,6 @@ Janus
Janus!
-Je vous entends... (Français)
-
-
Jenna#001-2-28
@@ -5219,7 +5198,10 @@ Guarda che splendido panorama si vede da qui!
Look who is back...
-Look who we have here, did you come for a training session?
+Look who we have here, did you come for a training session?#0
+
+
+Look who we have here, did you come for a training session?#1
Look, here he is!
@@ -5387,9 +5369,6 @@ Merlin
Message:
-Mi aŭdas vin... (Angle)
-
-
Minstrel
@@ -6167,10 +6146,16 @@ Oh, the little...
Oh, wait a second...
-Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#0
+
+
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#1
+
+Oh, you were sent by Enora!#0
-Oh, you were sent by Enora!
+
+Oh, you were sent by Enora!#1
Oh...
@@ -7838,9 +7823,6 @@ Surprise me!
Swordsman
-Słyszę cię... (Polski)
-
-
THAT'S A NICE NAME!
È UN BEL NOME!
@@ -7907,9 +7889,6 @@ Tarlan
Task is done.
Missione compiuta.
-Te oigo... (Español)
-
-
Teal Cotton Dye
@@ -8876,9 +8855,6 @@ Very good.
Very nice, indeed!
Sì, davvero bello!
-Vi sento... (Italiano)
-
-
Visited Artis at least once
@@ -10871,42 +10847,6 @@ feet,
fisherman
-flags/ca
-
-
-flags/de
-
-
-flags/en
-
-
-flags/eo
-
-
-flags/es
-
-
-flags/fr
-
-
-flags/it
-
-
-flags/nl_BE
-
-
-flags/pl
-
-
-flags/pt_BR
-
-
-flags/ru
-
-
-flags/vls
-
-
garment,
@@ -11057,9 +10997,6 @@ yes
| Party: '%s'
-Да я вас слышу... (Русский)
-
-
← Exit
diff --git a/langs/lang_nl_BE.txt b/langs/lang_nl_BE.txt
index be23b3cd..7fdf975e 100644
--- a/langs/lang_nl_BE.txt
+++ b/langs/lang_nl_BE.txt
@@ -284,9 +284,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
-'k hoar ui wel... (Vlaams)
-
-
(%s)
@@ -1538,7 +1535,7 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
-By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
By the way, did you ever talk with Don?
@@ -2555,7 +2552,7 @@ Enora is carefully inspecting the sword.
Enora needs them.
-Enora sent me here
+Enora sent me here.
Enora wants her potions.
@@ -2591,12 +2588,6 @@ Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error reading groups.conf, reload failed.
-Et escolto (Català)
-
-
-Eu te ouço... (Português)
-
-
Eugene
@@ -3941,9 +3932,6 @@ I have your package.
I have your pass from the Merchant Guild.
-I hear you... (English)
-
-
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
@@ -4469,10 +4457,7 @@ I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
-Ich höre euch... (Deutsch)
-
-
-If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
@@ -4565,9 +4550,6 @@ If you wish to reset your stats:
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
-Ik kan je horen... (Nederlands)
-
-
Impossible to increase the number/value.
@@ -4934,9 +4916,6 @@ Janus
Janus!
-Je vous entends... (Français)
-
-
Jenna#001-2-28
@@ -5219,7 +5198,10 @@ Look how splendid this landscape is!
Look who is back...
-Look who we have here, did you come for a training session?
+Look who we have here, did you come for a training session?#0
+
+
+Look who we have here, did you come for a training session?#1
Look, here he is!
@@ -5387,9 +5369,6 @@ Merlin
Message:
-Mi aŭdas vin... (Angle)
-
-
Minstrel
@@ -6167,10 +6146,16 @@ Oh, the little...
Oh, wait a second...
-Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#0
+
+
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#1
+
+Oh, you were sent by Enora!#0
-Oh, you were sent by Enora!
+
+Oh, you were sent by Enora!#1
Oh...
@@ -7838,9 +7823,6 @@ Surprise me!
Swordsman
-Słyszę cię... (Polski)
-
-
THAT'S A NICE NAME!
DAT IS EEN MOOIE NAAM!
@@ -7907,9 +7889,6 @@ Tarlan
Task is done.
-Te oigo... (Español)
-
-
Teal Cotton Dye
@@ -8876,9 +8855,6 @@ Very good.
Very nice, indeed!
Inderdaad, heel mooi!
-Vi sento... (Italiano)
-
-
Visited Artis at least once
@@ -10871,42 +10847,6 @@ feet,
fisherman
-flags/ca
-
-
-flags/de
-
-
-flags/en
-
-
-flags/eo
-
-
-flags/es
-
-
-flags/fr
-
-
-flags/it
-
-
-flags/nl_BE
-
-
-flags/pl
-
-
-flags/pt_BR
-
-
-flags/ru
-
-
-flags/vls
-
-
garment,
@@ -11057,9 +10997,6 @@ yes
| Party: '%s'
-Да я вас слышу... (Русский)
-
-
← Exit
diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt
index 52621f14..94606a22 100644
--- a/langs/lang_pl.txt
+++ b/langs/lang_pl.txt
@@ -284,9 +284,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
-'k hoar ui wel... (Vlaams)
-
-
(%s)
@@ -1538,7 +1535,7 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
-By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
By the way, did you ever talk with Don?
@@ -2555,7 +2552,7 @@ Enora is carefully inspecting the sword.
Enora needs them.
-Enora sent me here
+Enora sent me here.
Enora wants her potions.
@@ -2591,12 +2588,6 @@ Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error reading groups.conf, reload failed.
-Et escolto (Català)
-
-
-Eu te ouço... (Português)
-
-
Eugene
@@ -3941,9 +3932,6 @@ I have your package.
I have your pass from the Merchant Guild.
-I hear you... (English)
-
-
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
Słyszałem pogłoski o jakiś starych kłótniach pomiędzy tobą i Gado. Są prawdziwe ?
@@ -4469,10 +4457,7 @@ I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
-Ich höre euch... (Deutsch)
-
-
-If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
@@ -4565,9 +4550,6 @@ If you wish to reset your stats:
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
-Ik kan je horen... (Nederlands)
-
-
Impossible to increase the number/value.
@@ -4934,9 +4916,6 @@ Janus
Janus!
-Je vous entends... (Français)
-
-
Jenna#001-2-28
@@ -5219,7 +5198,10 @@ Rozejrzyj się jak piękny jest ten krajobraz!
Look who is back...
-Look who we have here, did you come for a training session?
+Look who we have here, did you come for a training session?#0
+
+
+Look who we have here, did you come for a training session?#1
Look, here he is!
@@ -5387,9 +5369,6 @@ Merlin
Message:
-Mi aŭdas vin... (Angle)
-
-
Minstrel
@@ -6167,10 +6146,16 @@ Oh, the little...
Oh, wait a second...
-Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#0
+
+
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#1
+
+Oh, you were sent by Enora!#0
-Oh, you were sent by Enora!
+
+Oh, you were sent by Enora!#1
Oh...
@@ -7838,9 +7823,6 @@ Surprise me!
Swordsman
-Słyszę cię... (Polski)
-
-
THAT'S A NICE NAME!
TO ŁADNE IMIĘ!
@@ -7907,9 +7889,6 @@ Tarlan
Task is done.
Zadanie zakończone.
-Te oigo... (Español)
-
-
Teal Cotton Dye
@@ -8876,9 +8855,6 @@ Very good.
Very nice, indeed!
Zaiste, naprawdę niezłe!
-Vi sento... (Italiano)
-
-
Visited Artis at least once
@@ -10871,42 +10847,6 @@ feet,
fisherman
-flags/ca
-
-
-flags/de
-
-
-flags/en
-
-
-flags/eo
-
-
-flags/es
-
-
-flags/fr
-
-
-flags/it
-
-
-flags/nl_BE
-
-
-flags/pl
-
-
-flags/pt_BR
-
-
-flags/ru
-
-
-flags/vls
-
-
garment,
@@ -11057,9 +10997,6 @@ yes
| Party: '%s'
-Да я вас слышу... (Русский)
-
-
← Exit
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 3b35dc4f..eaee5faf 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -284,9 +284,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
-'k hoar ui wel... (Vlaams)
-
-
(%s)
@@ -1538,7 +1535,7 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
-By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
By the way, did you ever talk with Don?
@@ -2555,7 +2552,7 @@ Enora is carefully inspecting the sword.
Enora needs them.
-Enora sent me here
+Enora sent me here.
Enora wants her potions.
@@ -2591,12 +2588,6 @@ Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error reading groups.conf, reload failed.
-Et escolto (Català)
-
-
-Eu te ouço... (Português)
-
-
Eugene
@@ -3941,9 +3932,6 @@ I have your package.
I have your pass from the Merchant Guild.
-I hear you... (English)
-
-
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
Ouvi rumores sobre algumas antigas hostilidades entre você e Gado. Elas são verdadeiras?
@@ -4469,10 +4457,7 @@ I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
-Ich höre euch... (Deutsch)
-
-
-If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
@@ -4565,9 +4550,6 @@ If you wish to reset your stats:
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
-Ik kan je horen... (Nederlands)
-
-
Impossible to increase the number/value.
@@ -4934,9 +4916,6 @@ Janus
Janus!
-Je vous entends... (Français)
-
-
Jenna#001-2-28
@@ -5219,7 +5198,10 @@ Olhe como a vista é esplêndida!
Look who is back...
-Look who we have here, did you come for a training session?
+Look who we have here, did you come for a training session?#0
+
+
+Look who we have here, did you come for a training session?#1
Look, here he is!
@@ -5387,9 +5369,6 @@ Merlin
Message:
-Mi aŭdas vin... (Angle)
-
-
Minstrel
@@ -6167,10 +6146,16 @@ Oh, the little...
Oh, wait a second...
-Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#0
+
+
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#1
+
+Oh, you were sent by Enora!#0
-Oh, you were sent by Enora!
+
+Oh, you were sent by Enora!#1
Oh...
@@ -7838,9 +7823,6 @@ Surprise me!
Swordsman
-Słyszę cię... (Polski)
-
-
THAT'S A NICE NAME!
NOME LEGAL!
@@ -7907,9 +7889,6 @@ Tarlan
Task is done.
A tarefa está terminada.
-Te oigo... (Español)
-
-
Teal Cotton Dye
@@ -8876,9 +8855,6 @@ Very good.
Very nice, indeed!
Realmente, muito legal!
-Vi sento... (Italiano)
-
-
Visited Artis at least once
@@ -10871,42 +10847,6 @@ pés,
fisherman
-flags/ca
-
-
-flags/de
-
-
-flags/en
-
-
-flags/eo
-
-
-flags/es
-
-
-flags/fr
-
-
-flags/it
-
-
-flags/nl_BE
-
-
-flags/pl
-
-
-flags/pt_BR
-
-
-flags/ru
-
-
-flags/vls
-
-
garment,
@@ -11057,9 +10997,6 @@ yes
| Party: '%s'
-Да я вас слышу... (Русский)
-
-
← Exit
diff --git a/langs/lang_ru.txt b/langs/lang_ru.txt
index ccb3e909..27c3a3e9 100644
--- a/langs/lang_ru.txt
+++ b/langs/lang_ru.txt
@@ -284,9 +284,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
-'k hoar ui wel... (Vlaams)
-
-
(%s)
@@ -1538,7 +1535,7 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
Но... Если у неё амнезия, как сказала Джулия... Нам не следует беспокоиться о ней. По крайней мере пока.
-By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
By the way, did you ever talk with Don?
@@ -2555,7 +2552,7 @@ Enora is carefully inspecting the sword.
Enora needs them.
-Enora sent me here
+Enora sent me here.
Enora wants her potions.
@@ -2591,12 +2588,6 @@ Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error reading groups.conf, reload failed.
-Et escolto (Català)
-
-
-Eu te ouço... (Português)
-
-
Eugene
@@ -3941,9 +3932,6 @@ I have your package.
I have your pass from the Merchant Guild.
-I hear you... (English)
-
-
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
До меня дошли слухи о старой вражде между тобой и Гадо. Это правда?
@@ -4469,10 +4457,7 @@ I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
-Ich höre euch... (Deutsch)
-
-
-If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
@@ -4565,9 +4550,6 @@ If you wish to reset your stats:
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
-Ik kan je horen... (Nederlands)
-
-
Impossible to increase the number/value.
@@ -4934,9 +4916,6 @@ Janus
Janus!
-Je vous entends... (Français)
-
-
Jenna#001-2-28
@@ -5219,7 +5198,10 @@ Look how splendid this landscape is!
Look who is back...
-Look who we have here, did you come for a training session?
+Look who we have here, did you come for a training session?#0
+
+
+Look who we have here, did you come for a training session?#1
Look, here he is!
@@ -5387,9 +5369,6 @@ Merlin
Message:
-Mi aŭdas vin... (Angle)
-
-
Minstrel
@@ -6167,10 +6146,16 @@ Oh, the little...
Oh, wait a second...
-Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#0
+
+
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#1
+
+Oh, you were sent by Enora!#0
-Oh, you were sent by Enora!
+
+Oh, you were sent by Enora!#1
Oh...
@@ -7838,9 +7823,6 @@ Surprise me!
Swordsman
-Słyszę cię... (Polski)
-
-
THAT'S A NICE NAME!
МИЛЕНЬКОЕ ИМЯ!
@@ -7907,9 +7889,6 @@ Tarlan
Task is done.
Задание выполнено.
-Te oigo... (Español)
-
-
Teal Cotton Dye
@@ -8876,9 +8855,6 @@ Very good.
Very nice, indeed!
Действительно, очень мило!
-Vi sento... (Italiano)
-
-
Visited Artis at least once
@@ -10871,42 +10847,6 @@ feet,
fisherman
-flags/ca
-
-
-flags/de
-
-
-flags/en
-
-
-flags/eo
-
-
-flags/es
-
-
-flags/fr
-
-
-flags/it
-
-
-flags/nl_BE
-
-
-flags/pl
-
-
-flags/pt_BR
-
-
-flags/ru
-
-
-flags/vls
-
-
garment,
одежда,
@@ -11057,9 +10997,6 @@ yes
| Party: '%s'
-Да я вас слышу... (Русский)
-
-
← Exit
diff --git a/langs/lang_vls.txt b/langs/lang_vls.txt
index 1dc7c0ce..886919e6 100644
--- a/langs/lang_vls.txt
+++ b/langs/lang_vls.txt
@@ -284,9 +284,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There are plenty on this island!
-'k hoar ui wel... (Vlaams)
-
-
(%s)
@@ -1538,7 +1535,7 @@ But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
-By the way, I am Lozerk. Lieutenant Lozerk.
+By the way, I'm Lozerk. Lieutenant Lozerk.
By the way, did you ever talk with Don?
@@ -2555,7 +2552,7 @@ Enora is carefully inspecting the sword.
Enora needs them.
-Enora sent me here
+Enora sent me here.
Enora wants her potions.
@@ -2591,12 +2588,6 @@ Error reading atcommand.conf, reload failed.
Error reading groups.conf, reload failed.
-Et escolto (Català)
-
-
-Eu te ouço... (Português)
-
-
Eugene
@@ -3941,9 +3932,6 @@ I have your package.
I have your pass from the Merchant Guild.
-I hear you... (English)
-
-
I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
@@ -4469,10 +4457,7 @@ I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
Ianus is from the Legion of Aemil, don't compare me to this brigand.
-Ich höre euch... (Deutsch)
-
-
-If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. She's a lieutenant of the Legion, you know?
+If Enora thinks this is the right place for you, then she's probably be right. Did you know she's a lieutenant of the Legion?
If Enora wants her sword now, I need to ask for your help.
@@ -4565,9 +4550,6 @@ If you wish to reset your stats:
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Red Plush, at the bar counter, for Silvio's case...
-Ik kan je horen... (Nederlands)
-
-
Impossible to increase the number/value.
@@ -4934,9 +4916,6 @@ Janus
Janus!
-Je vous entends... (Français)
-
-
Jenna#001-2-28
@@ -5219,7 +5198,10 @@ Look how splendid this landscape is!
Look who is back...
-Look who we have here, did you come for a training session?
+Look who we have here, did you come for a training session?#0
+
+
+Look who we have here, did you come for a training session?#1
Look, here he is!
@@ -5387,9 +5369,6 @@ Merlin
Message:
-Mi aŭdas vin... (Angle)
-
-
Minstrel
@@ -6167,10 +6146,16 @@ Oh, the little...
Oh, wait a second...
-Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#0
+
+
+Oh, you are that person! You were stranded in the seas for a while, right? You look like it.#1
+
+Oh, you were sent by Enora!#0
-Oh, you were sent by Enora!
+
+Oh, you were sent by Enora!#1
Oh...
@@ -7838,9 +7823,6 @@ Surprise me!
Swordsman
-Słyszę cię... (Polski)
-
-
THAT'S A NICE NAME!
@@ -7907,9 +7889,6 @@ Tarlan
Task is done.
-Te oigo... (Español)
-
-
Teal Cotton Dye
@@ -8876,9 +8855,6 @@ Very good.
Very nice, indeed!
-Vi sento... (Italiano)
-
-
Visited Artis at least once
@@ -10871,42 +10847,6 @@ feet,
fisherman
-flags/ca
-
-
-flags/de
-
-
-flags/en
-
-
-flags/eo
-
-
-flags/es
-
-
-flags/fr
-
-
-flags/it
-
-
-flags/nl_BE
-
-
-flags/pl
-
-
-flags/pt_BR
-
-
-flags/ru
-
-
-flags/vls
-
-
garment,
@@ -11057,9 +10997,6 @@ yes
| Party: '%s'
-Да я вас слышу... (Русский)
-
-
← Exit