summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.txt
blob: d5cc9fd05d976fb41b28a386a68c0d82abb64a68 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
Copyright (C) 2010-2013 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'Eso', como tú le llamas, es un @@. ¡Hay abundancia de esos en esta isla!

*Hic*


*Imitate a thunder's sound.*
*Imitar el sonido de un trueno*

*Uff*, *Argh*, why don't you give me some help?
*Uff*, *Argh*, ¿Por qué no me ayudas un poco?

*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... Y otra caja de @@s para nuestro colega que muere de hambre está lista.

- 2 @@
- 2 @@

- Ale
- Ale

- Astapolos
- Astapolos

- Gulukan
- Gulukan

- Jalad
- Jalad

- Q'Muller
- Q'Muller

- Tibbo
- Tibbo

... And 1 @@.
...Y 1 @@.

... and 1 @@.
... y 1 @@.

1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered as botting except standing still.
1. No utilices programas automáticos, o bots. Esto quiere decir que no está autorizado a usar ningún tipo de automatización o trucos de teclado. Cualquier actividad mientras esté lejos de tu teclado será considerada como delito, excepto estar parado y quieto.

2. Do not spam. This also concerns trade spam.
2. No hagas spam. Incluido el spam comercial. 

3. Do not multi box. This means you cannot have more than one active character logged in at a time. You are not allowed to use more than one active client at a time to attack in groups.
3. No hagas uso múltiple. Esto significa que no puedes tener más de un de un personaje activo al mismo tiempo. No está permitido usar varias instancias del cliente al mismo tiempo para atacar en grupos.

4. Do not trash talk, beg or use rude language in your character name or in the chat, except for role play purposes.
4. No utilices palabras mal sonantes, mendigues o uses lenguaje grosero en el nombre de su personaje o en el chat, excepto para fines de juego de rol.

5. Do not speak any other language than English in public areas. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends.
5. No hables otro idioma distinto del Inglés en áreas publicas. Eres libre de hablar cualquier idioma que quieras en chats privados o cuando estés a solas con amigos.

6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article.
6. Sigue las convenciones sociales listadas en el articulo RFC1855.

@@ is helping me.
@@ está ayudándome.

@@? Welcome my dear!#0
¿@@? ¡Bienvenida, mi estimada!

@@? Welcome my dear!#1
¿@@? ¡Bienvenido, mi estimado!

A cookie!
¡Una galleta!

A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Una gran ciudad, ahora la capital de estas islas, llamada Esperia, elevada sobre la única isla, Aurora, donde todos viven.

A sunny and hot day,
Un soleado y caluroso día,

Aaaaaahhhhhh!
¡Aaaaaahhhhhh!

Aboard stand sailors trying to communicate with you.
Los marineros a bordo están de pie intentando comunicarse contigo.

About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
Acerca de este gremio de los Esperia, no estoy seguro acerca de ellos, francamente.

Acorn
Bellota

Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#0
En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus cajas.

Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#1
En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus cajas.

Actually, I came here to work on my task.#0
De hecho, yo vine aquí para trabajar en mi tarea.

Actually, I came here to work on my task.#1
De hecho, yo vine aquí para trabajar en mi tarea.

Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
En realidad, tengo un conocimiento profundo de este tipo de vida.

Aemil is a magnificent world unknown to us all.
Aemil es un mundo magnífico, desconocido para todos nosotros.

After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Después de elegir tu arma, también necesitas saber cómo usarla.

Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... Gugli... Él es muy jóven para entender nuestra conversación.

Ale
Ale

Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale y Tibbo deben traer 2 cajas de @@s, Astapolos y Gulukan 2 de @@s y Jalad y Q'Muller son encargados de las cajas de @@s.

Ale.
Ale.

Alige
Alige

AligeTrigger
AligeTrigger

All I can do is tell you that...
Todo lo que puedo hacer es decirte que...

All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
Todos tuyos... Ingredientes frescos listos para ser cocinados.

Alright! Yoyone more box and it'll be good.
¡Bien! Yoyuna caja más y estará bien.

Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Muy bien. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una aliada o una enemiga...

Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Muy bien. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...

Alright. I will go looking for them now.
Bien. Iré a buscarlos ahora.

Alright... Bye.
Muy bien... Adiós.

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
También, nosotros tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condiciones. Ve a revisar el cofre cerca de tu cama, hay otras en el interior.

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
También, nosotros tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condiciones. Ve a revisar el cofre cerca de tu cama, hay otras en el interior.

An unexpected help is always welcome!
¡Una ayuda inesperada siempre es bienvenida!

And now I want to see you run!
¡Y ahora quiero verte correr!

And now I'm a sailor, as you can see!
Y como puedes ver, ¡ahora soy un marinero!

And then what happened?
¿Y entonces qué pasó?

And what do you give me in exchange for these informations?
Y ¿qué me darás a cambio de esta información?

And you, how are you doing?
¿Y tú, cómo estas?

And you? How's it going on your side?
¿Y a ti? ¿Cómo te ha ido de tu lado?

And you? How's it yaying on your side?
¿Y a ti? ¿Cómo te yaying de tu lado?

Any clue on where Astapolos may be hidden?
¿Alguna pista de en dónde podría estar escondido Astapolos?

Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!


Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
De todos modos estoy contento de poder darte algunas de estas yoyajas.

Anyway, can I help you in any way?
Como sea... ¿Puedo ayudarte de algún modo?

Anyway, here, have a cookie!


Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!#0
De cualquier forma, si en cualquier momento te sientes interesada, sólo chequea mi bolso.

Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!#1
De cualquier forma, si en cualquier momento te sientes interesado, sólo chequea mi bolso.

Aquada
Aquada

Aquada Box
Caja de Aquada

Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
¿Estás ciego? En verdad piensas que estas cajas son ligeras y suaves como una pluma de piou?

Are you going to stand here all day long? Do the dishes or go away.
¿Vas a estar de pié aquí todo el día? Haz los platillos o vete.

Are you mad?!
¡¿Estás demente?!

Are you ok?
¿Estás bien?

Are you yaying here to explore the island?#0
¿Estás yaying aquí para explorar la isla?

Are you yaying here to explore the island?#1
¿Estás yaying aquí para explorar la isla?

AreaNPC
AreaNPC

AreaTop
AreaTop

Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Arrr, ¡No me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas... estúpidas... estúpidas... estúpidas!

Artis of course!
¡Artis por supuesto!

As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land.
Como ellos navegan en Oceanía, extensas aguas de Aemil, uno de los grupos encontró una tierra.

As you may know, we are long distance travelers and our whole crew needs to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
Como puede que tú ya sepas, estamos a larga distancia de viajantes, y nuestra entera tripulación necesita almacenar suficiente comida para sobrevivir. No sabes cuán peligrosa puede ser la vida en el mar.

As you open your eyes, you see a large ship before you.
Al abrir los ojos, ves un gran barco ante ti.

Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Pregunta a los marineros por aquí, no deberían estar muy lejos.

Astapolos
Astapolos

Astapolos.
Astapolos. 

Astapolos... That guy is shy like a piou!
Astapolos... ¡Ese tipo es tímido como un piou!

At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
Por el momento, nuestra tripulación esta ocupada recolectando @@s, @@s y @@s.

At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
En este momento, estábamos vendiendo comida de cangrejo en nuestra vieja isla hongo.

Awesome!
¡Asombroso!

Ayouyouch! My head...
¡Ayouyouch! Mi cabeza...

BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND!
¡PERO NO PUEDO, DEBO VIGILAR EL MAR, PARA ADVERTIR A LA TRIPULACIÓN SI APARECEN ALGUNOS PIRATAS EN LOS ALREDEDORES!

Bag
Bolsa

Bare Hands
Manos desnudas.

Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sé paciente un poco más, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis...

Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Antes de que te vayas, déjame decirte cómo obtener @@s, porque no pareces muy inteligente.

Before...
Antes...

Billy Bons
Billy Bons

Box
Caja

Bread
Pan

Break the door.
Rompe la puerta.

Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Llévale esta caja a Gugli. ¡Él se pondrá muy feliz!

But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Pero no puedo decirte nada al respecto. Lo siento.

But I need to go, see you!
Pero necesito ir, ¡nos vemos!

But I swear that one day... Oh... My tasty revenge! Hhm, actually I wonder if... Maybe...
Pero juro que un día... Oh... ¡Mi dulce venganza! Hmm, de hecho me pregunto si... Tal vez...

But anyway, take the road which goes to the north to find everybody.
Pero de todos modos, toma el camino que lleva al norte para encontrar a todos.

But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Pero por ahora, puedes relajarte en el barco, o visitar la isla en la que hemos atracado. Es una isla pequeña, pero un buen lugar para ejercitar tus piernas.

But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
Pero hablemos sobre esta isla. Nosotros estamos atracando aquí para encontrar algunos bienes de muy buena calidad.

But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
Pero lo más importante, ella fue quien te cuidó cuando estabas inconsciente.

But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
Pero lo más importante, ella fue quien te cuidó cuando estabas inconsciente.

But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Pero recuerda que, hoy en día, no todos los lugares en este mundo son pacíficos y seguros. Incluso la playa blanca en la que caminas puede ocultar algunos seres peligrosos.

But who am I?
Pero, ¿quién soy yo?

But you won't *hic* me this time...
Pero tú no me *hic* esta vez.

But...
Pero...

But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Pero... Si él tiene amnesia como dice Julia... No es necesario preocuparnos por él.

But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Pero... Si ella tiene amnesia tal como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por ella.

Bye!
¡Adiós!

CAN YOU HEAR ME?!
¡¿PUEDES OÍRME?!

Can I read these rules again?
¿Puedo leer estas reglas de nuevo?

Can't you see I'm working?!
¿¡No puedes ver que estoy trabajando!?

Captain Nard
Capitán Nard

Captain Nard is in the room to your right.
El Capitán Nard esta en la habitación a tu derecha.

Cheese
Queso

Chef Gado
Chef Gado

Chest
Cofre

Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Haz clic en los NPCs en derredor para continuar la introducción.

Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestra invitada con tus historias.

Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestro invitado con tus historias.

Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Son similares, ¡no seas así y relájate! ¡¿No quieres saber quién está detrás de todo esto?!

Congratulations!
¡Felicitaciones!

Cookie Master
El Amo de las Galletas

Cookies are a source of life.
Las galletas son una fuente de vida.

Cookies are awesome, so am I.


Cookies provide you strength, health and cuteness.
Las Galletas te proporcionan fuerza, salud y ternura.

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
¿Puedo preguntarte cuál es tu lenguaje nativo? Un marinero me dijo que eras rusa, pero otro me dijo que eras francesa... Estoy un poco perdida. Te registraré en la lista de embarque del buque sólo después de eso.

Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
¿Puedo preguntarte cuál es tu lenguaje nativo? Un marinero me dijo que eras ruso, pero otro me dijo que eras francés... Estoy un poco perdida. Te registraré en la lista de embarque del buque sólo después de eso.

Could you explain to me where I am?
¿Podrías explicarme dónde estoy?

Could you please bring me something which isn't a vegetable? And I beg you, no berries!
¿Podrías traerme algo que no sea vegetal? Y, te lo suplico, ¡no bayas!

Could you tell me where I am?#0
¿Podrías decirme dónde estoy?

Could you tell me where I am?#1
¿Podrías decirme dónde estoy?

Couwan
Couwan

Couwan gave me this box, it is for you.
Couwan me dio esta caja, es para ti. 

Couwan hands you a box full of fish.
Cougan te pasa una caja llena de pescado.

Croc Claw
Garra de Croc

Croconut
Croconut

Croconut Box
Caja de Croconut

DO YOU FEEL BETTER?!
¡¿TE SIENTES MEJOR?!

Damn @@.
Maldición @@.

Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#0
¡Maldición! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!

Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#1
¡Maldición! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!

Dan
Dan

Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan termina la conversación y vuelve a escribir su carta. 

Dan keeps silent since your last question.
Dan se queda en silencio desde tu última pregunta.

Darlin
Darlin

Delicious Cookie
Galleta Deliciosa

Devis
Devis

Did you say reward? I want it!
¿Has dicho recompensa? ¡La quiero!

Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
¡No le des la contraseña de tu habitación a nadie! Mantenla en secreto y, en el futuro, intenta no usar la misma en ninguna otra habitación. - Julia

Do you have any other questions for me?
¿Tienes alguna pregunta más para mi?

Do you have anything else for me?
¿Tienes algo más para mí?

Do you have anything for me today?
¿Tienes algo para mí el día de hoy?

Do you know where can I find Gulukan?
¿Sabes dónde puedo encontrar a Gulukan?

Do you need any other information?
¿Necesitas más información?

Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
¿Crees que esto es justo? Ellos me enviaron aquí abajo solo, lejos de todo el mundo.

Do you want me to go see her instead of you?
¿Quieres que vaya a verla en tu lugar?

Do you want to cut this @@?
¿Quieres cortar este @@?

Do you want to try?
¿Quieres intentar?

Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
¿Alguien conoce un buen lugar donde pasar el rato en Esperia? - M. Arpan

Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
¿A él no le gusta la forma en que cuido de este barco? Todo está limpio y ordenado conmigo, legítimo teniente de La Johanne.

Don't bother her Silvio, or I'll to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
No la molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.

Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
No lo molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.

Don't do theee... *hic* with me eh!
¡No te hagas eeel... *hic* conmigo eh!

Don't mock me, my work is admirable.
No te burles de mí, mi trabajo es admirable.

Don't say it too loud, other people could hear us.
No lo digas muy alto, otras personas podrían escucharnos.

Don't tell me more, I know what you want...
No me digas más, ya sé lo que quieres... 

Don't try to poison me! I know what that does!
No me envenenes! Yo se lo que hace!

Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
No te preocupes, ¡estoy seguro que les ayudaras muy pronto!

Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
Hecho. Aquí, ¡tómalo! Ahora éste es el plan. ¡Ve a hablar con ella y ofrécele a nuestra hermosa señorita un bocado de su propia arrogancia!

DoorUpwards
DoorUpwards

Duty calls me, *hic*, see you later dude.
El deber me llama, *hic*, nos vemos luego amigo. 

Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.

Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Cada uno de los grupos fueron organizados para navegar en diferentes direcciones para encontrar una nueva y adecuada tierra donde vivir.

Ehm... He was really upset because of some past stories.
Ehm... Él estaba realmente molesto por algunas historias del pasado.

Elmo
Elmo

Elmo and Gugli told me that you did all of the tasks outside, congrats!
Elmo a Gugli me dijeron que hiciste todas las tareas en el exterior, ¡felicitaciones¡

Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
Elmo me reportó sobre algunas fricciones entre mi viejo y nuevo tenientes. Tú probablemente ya conoces a Julia y al Chef Gado.

Elmo told me what Nard said, congrats!
Elmo me contó lo que Nard dijo, ¡felicidades!

Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate the efforts you did down there.
Elmo me dijo que ahora tú eres considerado uno de nosotros en la isla. Y aprecio el esfuerzo que hiciste aquí abajo.

Elven Voice
Voz de Elven

Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry!
Err, en serio, yo sólo quería llegar a Artis, ¡pero no tenía suficiente dinero para pagar el ferry!

Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Aun cuando ellos no escucharon nada sobre los otros grupos, decidieron inicial una nueva vida en esta tierra llena de animales dañinos.

Exactly! Can I have one now?
¡Exactamente! ¿Puedo tener una ahora?

Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Exactamente. Incluso nuestra tarea es ridícula. ¿Por qué deberíamos recolectar comida aquí abajo si tenemos un montón de esos deliciosos y suaves rattos dentro de nuestro barco, simplemente esperando por ser cazados y cocinados?

Excuse me? Do you know who I am?#0
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?

Excuse me? Do you know who I am?#1
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?

FINE, BYE!
MUY BIEN, ¡ADIÓS!

Fexil
Fexil

Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Bien, ¿podrías por favor decirme dónde puedo encontrar a los marineros de Gugli?

Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
Bien, dime, ¿quiénes son estos misteriosos extraterrestres?

Fine... I was just going to give you some help...
Muy bien... Yo sólo iba a darte un poco de ayuda...

Following these lines are some other writings on this paper.
Ulterior a estas líneas están otros escritos en este papel.

Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'.
¡Tonto! Regresa aquí sólo cuando hayas completado nuestra pequeña... 'misión secreta'.

For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
¿Para un Chef? ¿Quién dijo que yo era un... Oh cierto, lo soy.

From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Por lo que sé, Gugli, mi hermano, necesita toda la ayuda posible para recolectar todas las cosas nuevas que encontró en la isla.

Fungus
Hongo

GOOD!
¡BIEN!

Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
¡Gado! Ese cobarde vive en el pasado. ¡Le pediré a Nard que lo castigue de nuevo!

Ggrmm... Grmmmm...
Ggrmm... Grmmmm...

Give me a kiss before you say goodbye!
¡Dame un beso antes de decir adiós!

Give me back this dish, you dirty liar!#0
¡Devuélveme este platillo, sucia mentirosa!

Give me back this dish, you dirty liar!#1
¡Devuélveme este platillo, sucio mentiroso!

Go and grab one of them. A good knife will help you hunting the creatures of this island.
Ve y agarra uno de ellos. Un buen cuchillo te ayudará a cazar las criaturas de esta isla.

Go away.
Aléjate.

Good job!
¡Buen trabajo!

Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard!
¡Buena suerte! Y no olvides visitar a Peter

Good to hear!
¡Es bueno escuchar!

Good to know.
Es bueno saberlo.

Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Bien, bien... Oye, ¿podrías ayudarme? Te lo suplico, por favor, por favoooooor...

Great to see you! What can I do for you today?
¡Me alegro de verte! ¿Qué puedo hacer por ti hoy?

Great!
¡Estupendo!

Great, what food do you have for me today?#0
Genial, pero qué comida tiene para mi hoy.

Great, what food do you have for me today?#1
Genial, pero qué comida tiene para mi hoy.

Greetings traveler.#0
Saludos viajera.

Greetings traveler.#1
Saludos viajero.

Gugli
Gugli

Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#0
Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?

Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#1
Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?

Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling.#0
Gugli me pidió que te ayudara a acarrear una de esas cajas que estás llenando.

Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling.#1
Gugli me pidió que te ayudara a acarrear una de esas cajas que estás llenando.

Gugli mentioned six sailors. What about the others?
Gugli mencionó a seis marineros. ¿Qué hay sobre los otros?

Gugli sent me down here to help you.#0
Gugli me envió aquí para ayudarla.

Gugli sent me down here to help you.#1
Gugli me envió aquí para ayudarlo.

Gugli? Oh I see. Yes, Gugli yeye pretty used to shout orders to everybody down here.
¿Gugli? Oh, ya veo. Sí, el 'lindo' Gugli yeye solía gritar órdenes a todos aquí abajo.

GugliBarrierCheck
GugliBarrierCheck

Gulukan
Gulukan

Gulukan.
Gulukan.

HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
ÉL ESTÁ EN EL FONDO DEL BARCO, BAJANDO LAS ESCALERAS. ¡NO PUEDES FALLARLO!

HEY! HEY YOU!
¡Oye! ¡OYE TÚ!

HEY, WHAT'S YOUR NAME?!
¡OYE, ¿CUÁL ES TU NOMBRE?!

Hahaha! All sailors aboard this ship are always drunk... Well... Except... Wait, what?! Nard told you?!
¡Jajaja! Todos los marineros a bordo de esta nave siempre están borrachos... Bueno... Excepto... Espera, ¡¿Qué?! ¡¿Nard te lo dijo?!

Half Croconut
Medio Croconut

Harpy-lady?
¿Mujer-arpía?

Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
¿Has recolectado todos los ingredientes para mi receta? ¿Incluso el especial?

Have you seen anything dangerous?
¿No has visto nada peligroso?

He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
A él le gusta ocultarse cerca del pequeño lago al lado noroeste de la isla.

He needs more food.
Él necesita más comida.

He told me nothing about that.
Él no me dijo nada sobre eso.

He's funny, it's not a problem.
Él es divertido, eso no es un problema.

Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.

Hehe!
¡Jeje!

Hehe, no. But I'm sure a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Jeje, no. Pero estoy seguro de que a un chico como tú le gustaría conocer a un caballero como yo.

Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!
Jeje, no. ¡Pero estoy seguro de que una señorita como tú amaría conocer a una persona encantadora como yo!

Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Jeje, algunas veces su cabeza se va por las nubes. Deberías ir y preguntarle acerca de eso.

Hehe... Ok, I'm going to inform the capt'n up there.
Jeje... Ok, voy a informar al cap'tan allá arriba.

Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
Jejeje, él esta un poco nervioso, por favor discúlpalo, ¡no todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación!  

Hel... What?! Wait!
Mier... ¿¡Qué!? ¡Espera!

Hello dear!#0
¡Hola querida!

Hello dear!#1
¡Hola querido!

Hello yeye.
Hola yeye.

Hello.
Hola.

Hello... Do I know you?
Hola... ¿Te conozco?

Here they are.
Aqui están.

Here's your reward!
¡Aquí está tu recompensa!

Hey Frenchy!#0
¡Oye, Francesa!

Hey Frenchy!#1
¡Oye, Francés!

Hey Max, it's @@!
¡Oye Max, es @@!

Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Oye, Silvio, es tu turno de cargar el paquete, ¡ve!

Hey you!
¡Oye tú!

Hey you! Can you hear us? Are you okay?
¡Oye, tú! ¿Puedes escucharnos? ¿Estás bien?

Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... Speak with the captain about... The reserve. You know, now that we have a new mouth to feed, we need to check what we have.
Oye, tú, perdón por dejar tu habitación tan de prisa. Yo necesito... hablar con el capitan sobre... la reserva. Ya sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos chequear qué tenemos.

Hey!
¡Oye!

Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#0
¡Oye! ¡Aventurera! ¿Disfrutas de tu vida en Aemil?

Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#1
¡Oye! ¡Aventurero! ¿Disfrutas de tu vida en Aemil?

Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
¡Oye! Ten cuidado. No puedes quedarte en ese sótano por mucho tiempo, puedes enfermarte. Ven afuera y toma un poco de aire, puedes probar nuevamente mas tarde.

Hey! There's a reward for you in the box next to me!
¡Oye! ¡Hay una recompensa para ti en la caja junto a mí!

Hey, could yeye please take my box of fish to Gugli?
Oye, ¿podrías yeye por favor llevarle mi caja de pescado a Gugli?

Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
Oye, no te preocupes por él. Es el primer día en mucho tiempo en el que podemos sólo relajarnos.

Hey, girl!
¡Oye, chica!

Hey, man!
¡Oye, hombre!

Hey, psst! You're not a sailor, right?
¡Oye, psst! Tú no eres un marinero, ¿cierto?

Hey.
Oye.

Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#0
Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?

Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?

Hi @@.
Hola @@.

Hi! I can finally see you under the sunlight!
¡Hola! ¡Finalmente puedo verte bajo la luz del sol!

Hi, nice to see you!
¡Hola, me alegro de verte!

Hidden Person
Persona escondida.

Hmm... Let's see, take this one.
Hmm... Déjame ver, toma ésta.

Hmmm, hm... *cough*, *cough*, *burp*, *cough*. What... What is that?!... *cough*, *burp*... Damn Gado... *cough*
Hmmm, hm... *tos*, *tos*, *eructo*, *tos*. ¡¿Qué... Qué es eso?!... *tos*, *eructo*... Maldición Gado... *tos*

Honestly, it's quite far-fetched according to me.


How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
¿Qué tal si te pido que ayudes a la tripulación? Eso significaría que eres uno de nosotros y que podrás recibir uno de estos gorros.

How are things going?
¿Cómo van las cosas?

How are you doing, cutie?
¿Qué haces, queridita?

How are you doing, dude?
¿Cómo estás, amigo?

How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
¿Cómo te estás sintienying, ahora que caminas en tierra firme? ¿Yeye mejor?

How can I get one of these cookies?
¿Cómo puedo conseguir una de estas galletas?

How could you... We said we wouldn't talk about this again...
¿Cómo pudiste?... Dijimos que no hablaríamos acerca de eso de nuevo ... 

How is *hic* it possible?
¿Cómo es *hic* posible?

How rude! What is the reason behind your malice?
¡Cuán rudo! ¿Cuál es la razón detrás de tu malicia?

How was the cookie? Tasty, wasn't it?
¿Cómo estuvo la galleta? Sabrosa, ¿no? 

However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Sin embargo, la sequía vino con el verano mientras los inviernos se tornaban más fríos que nunca.

However...
Sin embargo...

Hurry, hurry! We need to check his teeth!
¡Deprisa, deprisa! ¡Tenemos que revisar sus dientes!

I ALSO AVOID THE DANGEROUS ANIMALS!
¡TAMBIÉN EVITO LOS ANIMALES PELIGROSOS!

I AM DOING FINE!
¡YO ESTOY BIEN!

I DO NOT UNDERSTAND!
¡NO ENTIENDO!

I SAID, SEE YOU LATER!
¡HE DICHO, NOS VEMOS LUEGO!

I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
¡YO ESTABA AQUÍ CUANDO TE RESCATARON!

I WOULD LOVE TO!
¡ME ENCANTARÍA!

I already know everything. Bye.
Ya lo sé todo. Adiós.

I am not worried about rewards. I just want to help.
No estoy preocupado por la recompensa. Sólo quiero ayudar.

I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#0
Estoy segura que puedo correr con una de estas en el hombro.

I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Estoy seguro que puedo correr con una de estas en el hombro.

I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
Estoy seguro de conocerla. Lindo vestido, amplia sonrisa y un constante flujo de órdenes y reglas. ¡Ellos la llaman Julia!

I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual.
Me sorprende que alguien haya sido enviado aquí para ayudar. Es muy... inusual.

I am, who are you?#0
Lo soy. ¿Quién eres tú?

I am, who are you?#1
Lo soy. ¿Quién eres tú?

I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
No te puedo ayudar a estar en mi lista, ni tampoco puedo darte una galleta gratis.

I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Realmente no puedo ayudarte a encontrarlos ya que he estado revisando el... Hmm... Paisaje, desde la mañana... 

I can't remember anything.#0
No puedo recordar nada.

I can't remember anything.#1
No puedo recordar nada.

I do feel better!
¡Sí, me siento mejor!

I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
No quiero apuntar mi dedo sobre nadie. Sólo deposito mi confianza en ti. Estoy seguro de que serás capaz de juzgar y resolver este molesto problema.

I don't have anything good for you today.
Hoy no tengo nada bueno para ti.

I don't know what to say...
No sé que decir...

I don't need your help right now, come back later.
No necesito tu ayuda en este momento, vuelve luego.

I don't see anything else than... water?
No veo nada más que... ¿agua?

I don't think that we are in a good place to talk about this...
No creo que nos encontremos en un buen lugar para hablar de esto...

I don't want to change my language, sorry.
No quiero cambiar mi idioma, lo siento.

I feel ok.#0
Me siento bien.

I feel ok.#1
Me siento bien.

I give tasks to every single sailor, all day long. That should make him happy!
Yo asigno tareas a cada marinero, durante todo el día. ¡Eso debería hacerlo feliz!

I give you this key, it opens any doors on this ship.
Te doy esta llave. Ésta abre cualquier puerta en este barco.

I guess so... I will leave you alone.
Supongo... Te dejaré solo.

I have brought you a tasty present for your delicate mouth.
Yo te he traido un apetitoso regalo para tu delicada boca.

I have collected all the boxes you needed.
Yo he recolectado todas las cajas que necesitabas.

I have some clothes and other things for you at a fine price!
¡Tengo algo de ropa y otras cosas para ti a un buen precio!

I have some food for you.
Tengo algo de comida para ti.

I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
He oído rumores sobre algunas viejas hostilidades entre tú y Gado. ¿Son verdad?

I hope that answers your question.
Espero haber respondido tu pregunta.

I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Espero que no te importe que usáramos tu balsa para construir esta rampa.

I informed Julia about your monstrous plan.
Informé a Julia sobre tu monstruoso plan.

I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe.
Me acabo de dar cuenta de que necesito ingredientes deliciosos para preparar una... una receta especial.

I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
Sé que ahora es que estás empezando a sentirse mejor, pero me gustaría darte una tarea especial.

I made a mistake, I would like to change my language.#0
Cometí un error, me gustaría cambiar mi idioma.

I made a mistake, I would like to change my language.#1
Cometí un error, me gustaría cambiar mi idioma.

I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
Necesito ayuda para limpiar el borde de la nave, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.

I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
Necesito ayuda para limpiar el borde de la nave, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.

I need somebody who can clean the bottom of the ship of these rattos. Can you help me?
Necesito a alguien que pueda limpiar el fondo de la nave de esos rattos. ¿Puedes ayudarme?

I need to go, sorry.
Tengo que ir, lo siento.

I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Sólo necesito 2 @@, 2 @@, 1 @@ y...

I only need 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
Sólo necesito 2 @@, 2 @@s, 1 @@...

I only remember I was rescued by you.#0
Yo sólo recuerdo que fui rescatada por ti.

I only remember I was rescued by you.#1
Yo sólo recuerdo que fui rescatado por ti.

I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Recuerdo el ver a Gulukan, Astapolos y a Q'Muller.

I remember I saw few of them leaving the ship early this morning to get to work.
Recuerdo que ví a unos cuantos de ellos dejando el barco temprano en la mañana para ir a trabajar.

I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
Dije... POR QUÉ NO BAJAS A HABLAR.

I see it's not easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
Veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres intentarlo de nuevo?

I see. Bye!
Ya veo. ¡Adiós!

I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our ally.
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro aliado.

I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our ally.
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra aliada.

I speak Dutch.
Hablo Holandés. 

I speak English.
Hablo Inglés.

I speak Flemish.
Hablo Flamenco.

I speak French.
Hablo Francés.

I speak German.
Hablo Alemán. 

I speak Italian.
Hablo Italiano.

I speak Polish.
Hablo Polaco. 

I speak Portuguese.
Hablo Portugués.

I speak Russian.
Hablo Ruso. 

I speak Spanish.
Hablo Español.

I swear, I do not eat so much.
Te lo juro, no como mucho.

I think I should report you to the crew members.
Creo que debería reportarte a los miembros de la tripulación.

I think I'm done with that now. Do you have any questions?
Creo que es todo por ahora. ¿Tienes alguna pregunta?

I think that I'm soon done since I'll soon have a box full of @@s!
¡Creo que pronto estoy por terminar, puesto que dentro de poco tendré una caja llena de @@s!

I think that I'm still a bit sick.
Creo que todavía estoy un poco enfermo.

I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que mi vino tiene una calidad genial! Voy por la segunda botella y ya... ¿De qué estabamos hablando?

I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Yo pienso que yeye's pronto estará listo. ¡Yeye pronto tendrá una caja llena de @@s!

I was going to ask you if you would need any help.
Estaba yendo a preguntarte si necesitarías una ayuda.

I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, superbly well shaped... Cookie!
Fui enviado aquí con una tarea. Puedo darte una perfecta, maravillosa, magnífica, espléndidamente bien formada... ¡Galleta!

I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
No te diré todos los detalles, pero después de un mes, ella estaba dando órdenes en el barco ¡y yo fui enviado aquí abajo, para cocinar para esos traidores!

I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
Seguro lo visitaré. ¿Necesitas una ayuda con tus cajas?

I will take care of the other ones don't worry.
Tendré cuidado de que los demás no se precupen.

I will take it! Thank you captain!
¡Lo tomaré! ¡Le agradezco, capitán!

I will yaying do.
Lo haré, yaying .

I will.
Lo haré.

I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
Deseo ayudar a tus amigos, porque realmente, realmente quiero una galleta.

I wonder too...
Me pregunto si...

I'M CALLED, @@!
¡MI NOMBRE ES, @@!

I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Me gustaría atrapar uno de ellos, pero salen volando lejos cuando lo intento.

I'd love one!
¡Me encantaría una!

I'll give her everything she needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que necesite, no te preocupes.

I'll give him everything he needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que necesita, no te preocupes.

I'll share my berries with you if you help me.
Compartiré mis bayas contigo si me ayudas.

I'm a bit sick...#0
Estoy un poco enferma...

I'm a bit sick...#1
Estoy un poco enfermo...

I'm glad to see you're okay.#0
Me alegra ver que estás bien.

I'm glad to see you're okay.#1
Me alegra ver que estás bien.

I'm glad you're on my side.
Me alegra que estés a mi lado.

I'm looking for Gugli, where is he?
Estoy buscando a Gugli, ¿dónde está?

I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Estoy perdiendo mi mente aquí. ¡Necesito alguna otra cosa para comer!

I'm not suited for this kind of work!
¡No soy el adecuado para este tipo de trabajo!

I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
No estoy seguro. Probablemente dejaron el barco temprano en la mañana. Yo aún no estaba despierto.

I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el Gremio Guerrero no me atrapará!

I'm sorry but I can't see your name anywhere.
Lo siento pero no veo tu nombre en ninguna parte.

I'm sorry but I have no time to chat with you.
Lo siento, pero no tengo tiempo para charlar contigo.

I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#0
Lamento tu situación. Ellos deben cambiar con otro marinero de tiempo en tiempo.

I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#1
Lamento tu situación. Ellos deben cambiar con otro marinero de tiempo en tiempo.

I'm sorry, I don't have time right now.
Lo siento, no tengo tiempo ahora.

I'm still a bit weak at the moment. We should probably talk later.#0
Aún estoy un poco débil. Probablemente deberíamos hablar después. 

I'm still a bit weak at the moment. We should probably talk later.#1
Aún estoy un poco débil. Probablemente deberíamos hablar después. 

I'm still busy, I need to find the other sailors.
Aún estoy ocupado, necesito encontrar a los otros marineros.

I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
¡Aún estoy en coma, pero mi fantasma te está acechando!

I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
Estoy seguro de que Tibbo está solo, en el sudoeste de la isla. Él cree que es el mejor lugar para recolectar @@s.

I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
Estoy seguro de que él pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que viven aquí sin ningún problema.

I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
Estoy seguro de que ella pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que viven aquí sin ningún problema.

I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Estoy segura de que tienes algunas preguntas para mí. Eres libre de preguntar lo que quieras, pero primero necesito decirte las reglas de conducta apropiada que debes seguir a bordo.

I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
Estoy seguro que apreciaras sus efectos, pero sé cuidadosa, estas galletas son raras, y tendrás que ayudar a la comunidad nuevamente antes de recibir otra.

I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#1
Estoy seguro que apreciaras sus efectos, pero sé cuidadoso, estas galletas son raras, y tendrás que ayudar a la comunidad nuevamente antes de recibir otra.

I'm the cook's assistant of the ship. I help Gado, La Johanne's Chef, in his daily work.
Soy el asistente de cocina de la nave. Ayudo a Gado, el Chef de La Johanne, en su trabajo diario.

I've seen him at the bottom of the island, check around.
Lo he visto en el punto más bajo de la isla, revisa alrededor.

I've seen him at the bottom of the island, have a look around.
Yo lo he visto en la parte baja de la isla, hecha un ojo por allí.

I've seen him at the top of the island.
Lo he visto en la cima de la isla.

I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more information.
Yo lo he visto en la parte baja de la isla. Pregúntale a Jalad para más información.

I...
Yo...

If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you! 
Si hubiese visto *hic* quién eras... *hic* ¡No te habría ayudado!

If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Si te aburres o te cansas de dar vueltas en circulo, tal vez quieras hablar con los marineros en los alrededores para que te den algunas tareas.

If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
Si ves cosas raras, cosas que no deberían estar ahí, o incluso cosas que te gustaría que estuviesen...

If you want another one, you know what to do!
Si quieres otra, ¡ya sabes que hacer!

If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
Si quieres ser recompensado, ayúdanos haciendo de este mundo un lugar mejor.

If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#1
Si quieres ser recompensado, ayúdanos haciendo de este mundo un lugar mejor.

If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Si deseas leer esta hoja de nuevo, hay una copia  arriba en la pared izquierda.

If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
Si nos estás buscando allá, la mayoría de nosotros estará en el restaurante de Pedro y, en el caso de Silvio, en la Posada...

In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice.
De hecho, todo parece funcionar perfectamente bajo su guia. Nard ha tomado la decisión correcta.

Indeed! Goodbye.
¡Por supuesto! Adiós.

Indeed, I am not.#0
De hecho, no lo soy.

Indeed, I am not.#1
De hecho, no lo soy.

Interested?#0
¿Interesada?

Interested?#1
¿Interesado?

Interesting... I'll leave you to your task then!
Interesante... ¡Entonces le dejaré con su tarea!

Is there a reward?
¿Hay alguna recompensa?

It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.

It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.

It is them who tell me to whom I can give cookies.
Son ellos quienes me dicen a quién le puedo dar galletas.

It looks like madam is curious, am I right?


It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Parece que eres una experta en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?

It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#1
Parece que eres un experto en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?

It looks like you can't carry anything else for now.
Parece que no puedes cargar nada más, por ahora.

It seems mister is curious, are you not?


It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Parece que estamos cerca de una isla, deberíamos ir a ver el nivel superior.

It seems that you need a key to open this door.
Parece que necesitas una llave para abrir esta puerta.

It seems you still have some work to do.
Parece que aún tienes algo de trabajo por hacer.

It was something like a long nap.
Fue algo así como una larga siesta.

It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Sería bueno para ti que hagas algo de ejercicio; el barco no es lo suficientemente grande para eso.

It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
Es un puerto comercial de Andorra, es raro que no sepas de él ya que es una de las ciudades mas famosas del mundo. Pero, volviendo al tema... ¡Estoy hambriento!

It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance, it looks like a plush!
Es un tipo de hongo. Lo llamamos así por su sabor, igual que el de un malvavisco. Éste también tiene su nombre debido a su apariencia; ¡luce como una felpa!

It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
Es un tipo de hongo. Nosotros lo llamamos así debido a su sabor, igual que un malvavisco. Éste tambien tenía este nombre por su apariencia. ¡Luce como una felpa!

It's alright! Just one more box and it'll be ok.
¡Está bien!

It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Está bien, está bien... Tengo una amiga que todavía está en coma, pero no puedo estar con ella sin trabajar...

It's interesting and exciting at the same time!
¡Es interesante y emocionante al mismo tiempo!

It's ok.
Está bien.

It's so hard to find the motivation...
Es tan difícil encontrar la motivación...

It's true!
¡Es verdad!

It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
Es donde cada nave mercante termina su ruta y nosotros no seremos la excepción.

Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Los artículos tienes efectos diversos. Algunos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armadura, y algunos pueden ser vendidos por oro.

Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Sus habitantes no conocían ningún tipo de horror y vivían en paz; la tierra les daba todo lo que necesitaban.

Jalad
Jalad

Jalad.
Jalad.

Julia
Julia

Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia está en el nivel superior del barco, usa las flechas del teclado para caminar hasta las escaleras o haz clic en las escaleras en el vértice superior derecho de tu ventana.

Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Sólo dale al baúl y éste te yeye un @@.

Just leave me alone.
Simplemente déjame solo. 

Knife
Cuchillo

Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#0
La última vez que te vi, estabas perdida en el mar en tu balsa.

Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1
La última vez que te vi, estabas perdido en el mar sobre tu balsa.

Lean
Lean

Lean for example?
¿Lean por ejemplo?

LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck

LeftDoor
LeftDoor

LeftDoorCheck
LeftDoorCheck

Let me check my cookie list...
Déjame revisar mi lista de galletas... 

Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Permíteme presentarme, soy Nard, capitán de este barco.

Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
Déjame ver... Patas crujientes, líquidos de mal gusto... ¡Vamos a empezar!

Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
Déjame decir que la persona que me me contó sobre eso es bien respetada en este barco y nunca se bebe.

Lettuce Leaf
Hoja de Lechuga

Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Vivir dentro del barco es estupendo, pero a veces necesitamos algo de aire fresco,

Look how splendid this landscape is!
¡Mira cuán espléndido es este paisaje!

Look, here he is!
¡Mira, aquí esta él!

Look, there he is!
¡Mira, ahí está él!

M... Maybe?
¿T...Tal vez?

Magic Arpan
Magic Arpan

Max
Max

Max and Sapartan for example?
¿Max y Spartan por ejemplo?

May this be a lesson for you.
Que esto sea una lección para ti. 

Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
¡Tal vez él se excedió demasiado con su botella hoy para celebrar eso!

Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio de Guerreros!

Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!

Maybe you can come down to talk?
¿Tal vez puedas bajar para hablar?

Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#0
Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando venga a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experta como para combatir contra enemigos?

Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1
Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando vengan a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experto como para combatir contra enemigos?

My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mi bella, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una vez una persona importante!

My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mi amigo, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una persona importante!

My friends are... Well, you know... The creators.
Mis amigos son... Bueno, ya sabes... Los creadores.

My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Mi nombre es Alige. Me he estado escondiendo aquí por semanas. Todo lo que tengo para comer son estas bayas... bayas... bayas... 

My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Mi nombre es Astapolos. Q'Muller y yo nos unimos a la tripulación de Nard hace algunos años cuando tan solo era un pequeño barco mercante.

My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Mi nombre es Julia, yo soy quien te cuidó después de que te encontráramos en el mar. 

NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
¡NADA MÁS QUE TIBURONES Y UNA EXTRAÑA LUZ!

Nard
Nard

Nard looks surprised and stops you.
Nard parece estar sorprendido y te detiene.

Narrator
Narrador

New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Las nuevas tecnologías contribuyeron a la matanza en vez de establecer la paz. En algún punto, dos diferentes rivales fueron formados.

No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
¡No y *hic*... No, tú y tú y su... *eructo* estúpi *hic* gremio!

No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
¡No y *hic*... No, tú y tú y su... *eructo* estúpi *hic* gremio!

No cookie for you!
¡Ninguna galleta para ti!

No problem, I can help you anyway.
No hay problema, te puedo ayudar de todos modos.

No problem, do you have any other questions for me?
No pasa nada, ¿tienes mas preguntas que hacerme?

No thank you, I'm fine. I'll come back later.
No gracias, estoy bien. Volveré luego. 

No thanks, not at the moment.
No gracias, no por el momento.

No there are no secrets hidden below the ship's wood. Some sailors swear they have seen people hidden somewhere near the stow. Just stories sailors love to tell...
Allí no hay secretos ocultos debajo del barco de madera. Algunos marineros juran que han visto a personas ocultas en alguna parte cerca del abarrote. Sólo son historias que les gusta contar a los marineros...

No!
¡No!

No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. In this cave, you see, I have a lot of fun.
No, no puedo. Yo sólo buscaba viajar a través del mar por diversión. En esta cueva, tu ves; tengo mucha diversión.

No, I don't, but I would like to know more about that.
No, yo no. Pero me gustaría saber más al respecto.

No, and I gotta go, see you.
No, y me tengo que ir, nos vemos.

No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0
No, en verdad. Estaba aquí para ayudarte con esas cajas. ¿Puedo traerme una de éstas de regreso a Gugli?

No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#1
No, en verdad. Estaba aquí para ayudarte con esas cajas. ¿Puedo traerme una de éstas de regreso a Gugli?

No, none.
No, ninguna.

No, sorry.
No, lo siento.

No, they are way too dangerous for me!
No, ¡son demasiado peligrosos para mi!

No.
No.

Nobody will know about the existence of the Mercurians.
Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos

Nobody! *burp*
¡Nadie! *eructo*

Nobody.
Nadie.

None of them?
¿Ninguno de ellos?

Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
No todo el mundo tiene una mentalidad amable. Los estafadores pueden estar en cualquier parte, ¡incluso entre nosotros!

Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
No es muy bueno, de hecho... Me sentiría mejor en el barco de Nard.

Not to kill your dream, but... Julia is mine!
No quiero matar tus sueños, pero... ¡Julia es mía!

Not yet. I will be back soon.
Todavía no. Volveré pronto.

Note
Nota

Nothing, just hanging around.
Nada, solo matando el tiempo.

Nothing, sorry.
Nada, lo siento.

Nothing.
Nada.

Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ahora ve afuera y habla con Gugli. Él te dirá qué necesitamos.

Now move!
¡Ahora muévete!

Now, leave me alone...
Ahora, déjame solo...

OH, LOOK THERE!
¡OH, MIRA ALLÍ!

Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras querida.

Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras querido.

Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
¡Por supuesto! Dime cuál idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de embarque de esta nave.

Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Por su puesto, están en la pared izquierda, ve y échales un vistazo. 

Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Oh, ya veo... Los marineros ya no son capaces de hacer su trabajo, ¡¿es así?!

Oh alright, nevermind then.
Oh, bien. Entonces no importa.

Oh good! Did he give you your money back as well?
¡Oh, bien! ¿También te regresó tu dinero?

Oh look, there's a piou behind you!
¡Oh mira, hay un piou detrás de ti!

Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh no, pero he notado una luz rara al otro lado de la isla, me pregunto qué sera...

Oh really? How could I forget something as important as that?!
Oh, ¿de veras? ¡¿Cómo pude olvidar algo tan importante como eso?!

Oh really? I'll put more food in the next box then.
¿En serio? Entonces pondré más comida en la siguiente caja. 

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.

Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Oh, bueno. También te daré uno de esos sombreros de la caja cerca de ti, ¡pero sólo cuando completes tu tarea!

Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh yeyeye... como no son comestibles, ¿podrías intentar equiparlos?

Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
Oh yeyeye... como no son comestibles, ¿podrías intentar equiparlos?

Oh! And in one of the room of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots...
¡Oh! Y en una de las habitaciones de la segunda cubierta puedes encontrar los cuchillos de Gado. Nuestro chef mantiene allí los más afilados... Probablemente para cortar más que unas simples zanahorias...

Oh! I like that sort of answer!
¡Oh! ¡Me gusta esa clase de respuesta!

Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Oh, ya veo. Eso es correcto. ¿Por qué debería alguien venir aquí a verme, en serio?

Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, estaba por preguntarte si querías ayudar a la tripulación a buscar algo de comida y explorar la isla allá afuera.

Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future.
Oh, ¡casi lo olvido! ¡No le des la clave de tu habitación a nadie! Yo soy el único quien tiene la otra llave y no voy a preguntar por la tuya a fin de mantenerlo en secreto y trata de no usar la misma contraseña para cualquier otra habitación en el futuro.

Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, y Olga la del mercado también.

Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, y denle algo de ropa. ¡La pobre chica, las que tenía, estaban en peores condiciones que las que tenemos nosotros!

Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, y denle algo de ropa. ¡El pobre hombre, las que tenía, estaban en peores condiciones que las que tenemos nosotros!

Oh, and there was this inscription on your raft. It represents the Warrior Guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
Oh, había esta inscripción sobre tu balsa. Representa al Gremio Guerrero de Esperia, el gremio más grande y extendido de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo, cualquier cosa?

Oh, but you didn't come here to talk about that, am I right?#0
Oh, pero tú no viniste aquí para hablar de eso, ¿cierto?

Oh, but you didn't come here to talk about that, am I right?#1
Oh, pero tú no viniste aquí para hablar de eso, ¿cierto?

Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle north from here.
Oh, él no está muy lejos de aquí. Sólo toma la ruta a través de la jungla de crocos al norte de aquí.

Oh, he's still alive!
¡Oh, él aún está vivo!

Oh, it's you.
Oh, eres tú.

Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
Oh, eres tú. Creo que es mejor que no hablemos por un tiempo. Podrían sospechar algo.

Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.

Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.

Oh, she's still alive!
¡Oh, ella aún está con vida!

Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, sí lo hice, o, bien, ¡Buen día para ti!

Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Oh... Bueno, acabo de empezar a comerciar... Así que mi técnica puede no ser la mejor.

Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... comer rattos. Suena... ehm... Delicioso, sí.

Ok, I think he's waking up, go see him.
Está bien, creo que él está despertando, ve a verlo.

Ok, I think she's waking up, go see her.
Está bien, creo que ella está despertando, ve a verla.

Ok, I will leave him alone.
Ok. Lo dejaré solo.

Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Ok, se paciente un poco más. En los próximos días llegaremos al puerto de Artis...

Ok, done.
Está bien, hecho.

Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.

Ok, see you then!
Ok, ¡nos vemos entonces!

Okay, I'm ready to work!#0
¡De acuerdo, estoy lista para trabajar!

Okay, I'm ready to work!#1
¡De acuerdo, estoy listo para trabajar!

Okay, you can start!
¡Está bien, puedes iniciar!

OldBook
OldBook

On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
Por un lado, las armas a distancias son, por lo general, más débiles que las de cuerpo a cuerpo, pero eso obviamente depende del nivel del arma. Por el otro lado, tú atacas desde una posición segura.

Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your inventory. You can also use the 'Z' key to claim the drops.
Una vez que el mostruo esté muerto, dale clic en los artículos que suelta para agregarlos a tu inventario. También puedes usar la tecla 'Z' para reclamar lo que se le caiga.

Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
O si no, si realmente deseas uno, y si te sientes capaz, puedes intentar matar tortugas o crocs si eres lo suficientemente fuerte. Estoy seguro de que ellos pueden soltar uno o dos @@.

Orc Voice
Voz de Orc

Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Además de eso, no sé mucho más acerca de lo que está pasando, sería una buena idea preguntarle directamente al Cap'itán. 

Other things are written but are not legible anymore.
Otras cosas están escritas, pero ya no son legibles.

Ouch...
Ouch...

Ouch... These boxes are so heavy!
Ouch... ¡Estas cajas son muy pesadas!

Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nuestra tripulación es como una familia, y si aceptas ayudarnos, ¡te invitaré a unirte a nuestra familia!

People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
La gente empezó a robar a los demás para sobrevivir. Como las ciudades crecen, las nececidades también lo hicieron. Entonces las guerras por tierras fértiles se elevaron.

Perfect!
¡Perfecto!

Peter
Peter

Piberries
Pibayas

Pink Blobime
Blobime Rosado

Piou Legs
Patas de Piou

Piou Slayer
Piou Asesino

Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
Por favor, no le digas a la gente que me viste. No quiero ser decapitado o lanzado al mar como comida de tiburones, ¡al menos no de nuevo!

Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Por favor no toques estos gorros, son solo para los miembros de la tripulación.

Plushroom
Plushroom

Plushroom Box
Caja de Plushroom

Pumpkin Seeds
Semillas de Calabaza

Q'Muller.
Q'Muller.

Raijin Voice
Voz de Raijin

RattosControl
RattosControl

Really? That's kind of you, I accept your help!
¿De veras? Eso es muy amable de tu parte. ¡Acepto tu ayuda!

Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
¡Correcto! Los marineros son bastante diligentes en sus trabajos. Sólo que les toma mucho tiempo traer toda la comida al barco. Tal vez puedas ayudarlos.

RightBarrierCheck
RightBarrierCheck

RightDoorCheck
RightDoorCheck

Rrrr... Pchhhh...
Rrrr...Pchhhh...

Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Las reglas comenzaron a aumentarse para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo.

SO WHAT'S UP?! WHAT ARE YOU DOING?!
¡¿ENTONCES QUÉ TAL?! ¡¿QUÉ ESTÁS HACIENDO?!

Sailors
Marineros

Sapartan
Sapartan

Sea Drops
Gotas de Mar

Sea water?! I will not help you with your evil plan!
¡¿Agua de mar?! ¡No te ayudaré con tu plan maligno!

Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example.
En segundo lugar, elige sabiamente qué arma es apropiada para ti. A algunas personas les gusta encarar a sus enemigos de cerca con un hacha pesada; y hay otros que prefieren atacar a distancia con un arco, por ejemplo.

See you aboard.
Nos vemos abordo.

See you later!
¡Nos vemos luego!

See you!
¡Nos vemos!

See you.
Nos vemos.

Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Parece que he ayudado a todos aquí. ¡No sé qué hacer ahora!

Seems yummy! Let me taste it!
¡Parece delicioso! ¡Déjame probar!

Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
¿En serio? Es sólo una galleta ya sabes... Dime qué debo hacer para conseguir una.

Seriously?!
¡¿En serio?!

She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
Ella es una buena amiga mía... Nos queríamos casar unas semanas antes de su accidente...

She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Ella es la enfermera y la guarda de este barco.

She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ella dijo que me aceptará cuando a los pious le salgan dientes. Es sólo cuestión de tiempo, ¿ves?

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ella esté en el nivel superior, yeye no puedes equivocarte. Es la única mujer en la tripulación, además de ti ahora ¡Yeyeye!

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Ella está en el nivel superior, yeye no puedes equivocarte. Es la única mujer en esta tripulación.

Shhht, don't say it that loud...
Shhht, no lo digas fuerte...

Shht shht!
Shht shht!

Silvio
Silvio

Silvio for example?
¿Silvio, por ejemplo?

Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella, dejas la conversación. 

Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
Simplemente contacta con ellos, ayúdales y sé amable. Seguramente te agregaran a mi lista de galletas.

So finally someone has came to visit me?
¿Así que finalmente ha venido alguien a visitarme?

So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day!
De modo que parece que tengo otro estómago que llenar. ¡Esos bastardos no tienen respeto por quien los alimenta cada maldito día!

So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez él viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.

So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez ella viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.

So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
Así que estás bajo el control de dictadores, eso es... reconfortante.

So, do you have anything for me today?
Así que, ¿tienes algo para mi hoy?

So, do you still want a cookie now?
Así que, ¿aún quieres una galleta?

So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Entonces, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un gran trabajo! Ahora parece que te encuentras mejor.

So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Entonces, ¿cómo te va? ¿Ya conociste a algún otro miembro de la tripulación?

So, what can I do for you?
Entonces, ¿qué puedo hacer por ti? 

So, what was I saying?
Así que... ¿qué estaba diciendo?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrarme? ¿O es porque has oído de mi hazaña en Artis?

So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrar a mi Julia? ¿O es porque querías ver a la bella camarera en Artis?

So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#0
Entonces, ¿finalmente despertaste? Todos pensábamos que estabas en algo como... Tú sabes, uno de esos largos comas.

So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
Entonces, ¿finalmente despertaste? Todos pensábamos que estabas en algo como... Tú sabes, uno de esos largos comas.

Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
Algunas Bandanas y Sombreros de Marinero están dentro de esta caja.

Some food.
Algo de comida.

Some sailors are looking for goods we could trade in our next destination.
Algunos marineros están buscando mercancías que puedan comerciar en nuestro próximo destino. 

Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
Algunas veces deseo que alguien sea enviado aquí para ayudarnos.

Sorry but I have no time for this.
Lo siento, pero no tengo tiempo para esto.

Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
¡Lo siento! Olvidé presentarme. Mi nombre es Arpan, pero los otros marineros me llaman Magic Arpan, porque sé una o dos cosas yaing hechizos mágicos.

Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Lo siento, no estoy de humor para otra pelea con estos rattos.

Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
Lo siento, no necesito ayuda ahora mismo. Vuelve después.

Sorry, but I can't tell you anything about that.
Lo siento, pero no puedo decirte nada acerca de eso.

Stupid yeye...
Estúpido yeye...

Suddenly, you hear a voice up in the sky.
De pronto, escuchas una voz arriba en el cielo.

Sure, but what can you give me in exchange?
Seguro, pero qué puede darme usted a cambio.

Sure, but what will I get in exchange?
Seguro, pero ¿qué obtendré en cambio?

Sure, cap'tain.
Seguro, cap'tán

Sure, there is a reward for your task.
Por supuesto, hay una recompensa por tu trabajo.

Sure, why not?
Seguro, ¿por qué no?

Surely. Take this box full of @@s.
Seguro. Toma esta caja llena de @@s.

THAT'S A NICE NAME!
¡ESE ES UN BONITO NOMBRE!

Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy.
¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito, tú eres débil mi pobre chico.

Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor girl.
¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito, tú eres débil mi pobre chica.

Take a Bandana.
Toma una bandana.

Take these coins in exchange and be careful.
Toma estas monedas como agradecimiento y sé cuidadoso.

Take this money as a reward for your nice words.
Ten este dinero como recompensa por tus lindas palabras.

Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more!
Toma este dinero, por tu sabia elección. Pero ni lo intentes de nuevo. El agua ha sido compasiva contigo una vez... ¡No tientes el destino otra vez!

Take your reward from the box next to my desk!
¡Recoge tu recompensa, que está la caja junto a mi escritorio!

Tarlan
Tarlan

Task is done.
El trabajo está hecho.

Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Dile que todo fue muy bien y que casi hemos terminado con la comida.

Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Gracias, y ten cuidado con esa caja. ¡He trabajado muy duro para llenarla!

Thank you for your help.
Gracias por tu ayuda.

Thank you for your tricks. I am going to try them now!
Gracias por tus trucos. ¡Voy a intentarlos ahora!

Thank you my friend.#0
Gracias, mi amiga.

Thank you my friend.#1
Gracias, mi amigo.

Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
Gracias, señor, por sus lindas palabras. Ya me siento mejor.

Thank you so much! Here, have some of my berries.
¡Muchas gracias! Mira, toma algunas de mis bayas.

Thank you, I'll take them and put them on.
Te agradezco, los tomaré y los pondré encima.

Thanks again for helping me. But these rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias, de nuevo, por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo te puedo dar la recompensa una sola vez.

Thanks for helping me!
¡Gracias por ayudarme!

Thanks for the help!
¡Gracias por la ayuda!

That's good to hear!
¡Es bueno escuchar eso!

That's perfect, yoiis.#0
Eso es perfecto, yoiis.

That's perfect, yoiis.#1
Eso es perfecto, yoiis.

That's quite surprising... You don't look very helpful.#0


That's quite surprising... You don't look very helpful.#1


The adventure begins!
¡La aventura comienza! 

The captain has locked the door, you should go see him.
El capitán ha cerrado la puerta, deberías ir a verlo.

The captain is waiting for you! Hurry up.
¡El capitán te está esperando! Date prisa.

The captain wants:
El capitán quiere:

The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the Warrior Guild.
Los elfos de la biblioteca se han inclinado sobre mí un tiempo atrás, así como Enora, del Gremio Guerrero.

The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algúnas páginas aún faltan, así que no sabees el nombre del autor.

The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
El miedo a verla dormir en esta cama silenciosa y tranquila se está volviendo más y más insoportable, no creo ser lo suficientemente valiente para verla esta vez...

The first thing you should do is to evaluate your enemy.
La primera cosa que debes hacer es evaluar a tu enemigo.

The giant boogeyman!
¡El gigante boogeyman!

The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
El gran pueblo de Aemil se dividió en tres grupos al llegar a la costa. 

The hidden person doesn't answer.
La persona escondida no responde.

The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
El viejo libro parece contar la leyenda de Aemil. ¿Quieres leerlo?

The sailor chugs his beer.
El marinero resopla su cerveza.

The sailor turns his back to you.
El marinero te da la espalda.

The sailors take you aboard their ship.
Los marineros te llevan a bordo de su nave.

The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!
¡El usurpador ha sido castigado! ¡Éste es un gran día! ¡Ten esta recompensa como premio por tu lealtad al viejo comandante!

Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
Sus líderes entonces llegaron a la conclusión de que una alianza era la única manera en que ellos podrías sobrevivir.

Then I can give you some tips about fights.
Entonces yo puedo darte unos consejos sobre peleas.

Then it seems I have to apologize.
Entonces parece que tengo que disculparme.

Then leave me alone.
Entonces déjame solo.

There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay unos pocos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo escoge algunos y trata.

There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
Hay rumores en torno a que que ellos hicieron algunas cosas de monstruos y que ellos están escondiendose mucho de nosotros.

There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Hay algunos peluches amarillos que vuelan a tu alrededor. Se llaman pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto.

There are some groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay algunos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo recoge algunos y trata.

There are some knifes on the table. Would you like to take one?
Allí están algunos cuchillos en la mesa. ¿Te gustaría tomar uno?

There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
¡Todavía quedan algunos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?

There is a paper with some rules written on it.
Allí hay un papel con algunas reglas escritas en él.

There is always something you can do here, like killing some tortugas or help Peter clean the ship from rattos.
Siempre hay algo que puedes hacer aquí, como matar algunas tortugas o ayudar a Peter a limpiar la nave de esos rattos.

There're 6 sailors who will need your help. They're all around the island.
Son 6 marineros que van a necesitar tu ayuda. Ellos están por toda la isla.

There's nothing to say, don't worry miss.
No hay nada que decir, no se preocupe señorita.

There's nothing to say, don't worry sir.
No hay nada que decir, no se preocupe señor.

Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
Por lo tanto, el hambre golpeó a la gente de Aemil.

These boxes are way too heavy to be brought alone onto the ship.
Estas cajas son demasiado pesadas para ser llevadas al barco por uno solo.

These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
Estos árboles de croco están llenos de yaying @@, pero es muy difícil pegarles...

These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
Estas cajas pesadas están matándome, ¡ya no siento mis brazos!

These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Estas yeye cajas son demasiado pesadas para ser acarreadas al barco por uno solo.

They are all around the island.
Todos ellos están en los alrededores de la isla.

They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Ambos son útiles y los necesito. En el pasado, probablemente cometí errores de los que ahora me arrepiento. Me estaba preguntando si tú podrías investigar y... arreglar esta situación.

They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
Ellos son tan sabrosos cuando se cocinan junto a algo de @@. ¡No sueltes ninguno!

They shouldn't be too far from each other.
Ellos no deberían estar muy lejos el uno del otro.

This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
Esta Galleta Maestra recompensa a las personas que contribuyen y desarrollan este mundo.

This door is locked.


This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
Esta chica tiene suerte que la encontráramos antes que un tiburón lo hiciera. No tengo idea de donde viene. A propósito, ¿has visto el logo sobre su balsa? 

This girl needs help, we need to rescue her!
La chica necesita ayuda, ¡debemos rescatarla!

This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
Este chico tiene suerte que lo encontráramos antes que un tiburón lo hiciera. No tengo idea de donde viene. A propósito, ¿has visto el logo sobre su balsa? 

This guy needs help, we need to rescue him!
¡Este hombre necesita ayuda, debemos rescatarlo!

This is a nice place... There are some nice chicks...
Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...

This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Esto es un @@, una fruta azul ligera. Ellas son altamente deseadas en el archipiélago.

This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
¡Esto es todo, el final de la Segundo Estreno Beta de Evol Online!

This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre ella.

This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Ésta forma de hablar debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que no me gustan especialmente, así que mantén un ojo sobre él.

This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido. ¿Crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de esto?

This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Este nuevo continente, en realidad un archipiélago, fue llamado Andorra.

Tibbo
Tibbo

Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Tibbo se fue hacia el sudeste de la isla, los otros fueron al norte y creo que Gulukan no esta lejos de aquí. 

Tibbo.
Tibbo.

To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Para abrir tu inventario, usa la tecla F3 o usa el ratón para seleccionarlo en el menú de arriba del cliente.

Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.


Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
Es una lástima... Regresa cuando tengas algo de buena comida para mí. 

Tritan Voice
Voz de Tritan

True but now he seems pretty fine! Am I right?
Cierto, ¡pero ahora él parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?

True but now she seems pretty fine! Am I right?
Cierto, ¡pero ahora ella parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?

Try to ask Max. He's an early riser.
Intenta preguntar a Max. Él es un madrugador.

UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
¡UAJAJAJAJA! ¡Yo soy el cocinero de ese montón de monos y puedo ser rudo con todos, empezando con ese capitán dictador y terminando con esa mujer-arpía!

Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
¿Uh? Lo siento, pero no tengo tiempo para charlar.

Uhm, bye.
Uhm, adiós. 

Uhm... Your story seems...
Uhm... Tu historia parece...

Understood, I will help you.
Entendido, te ayudaré.

Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
Desafortunadamente, aún necesitamos ayuda de ti. Esta vez será una tarea dedicada, aquí, a bordo.

Use the key.
Usa la llave.

Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Por lo general yo no le permito a nadie tocar mis cajas, pero...

Very nice, indeed!
Muy amable, ¡de veras!

WHAT DID YOU SAY?!
¡¿QUÉ DICES?!

Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Espera, ¡parece que alguien esta empujando la puerta desde afuera!

Wait, why do you still have the dish on you?!
Espera... ¿Por qué aún tienes el platillo contigo?

Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
Espera... Este no es lugar para un Chef, ¿qué estás haciendo aquí?

Wait... Where are we going?
Espera... ¿A dónde vamos?

Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Camina un poco, será fácil para ti atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.

Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!
¡Agua, sal, especias, hierbas y carne relleno con mi sorpresa especial!

We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Estamos contentos de que el capitán Nard te haya permitido unirte a nosotros aquí abajo.

We are glad captain Nard has let you join us down here!#1
Estamos contentos de que el capitán Nard te haya permitido unirte a nosotros aquí abajo.

We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!

We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!

We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Hicimos un alto en una pequeña isla antes de llegar al puerto de Artis.

We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Necesitamos muchas manos para ayudar a explorar la isla, y para conseguir comida nueva.

We need manpower on the island.
Necesitamos mano de obra en la isla.

We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
Necesitamos mano de obra en la isla... Oh perdóname, las mujeres también son bienvenidas, por supuesto. 

We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
Deberíamos estar allí en pocos días, una vez que arribemos, avisare al Gremio Guerrero sobre lo que pasó, estoy segura que ellos pueden ayudar.   

We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos tirado en el mar, a la deriva en tu balsa.

We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos para ti.

We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos para ti.

We usually dock around these small pieces of land because they provide us some of the best food of all the archipelago.
Nosotros usualmente atracamos en estos pequeños pedazos de tierra porque nos proveen un poco de la mejor comida de todo el archipiélago.

We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here while he writes down the location of this new island on his map!
¡Usualmente no nos detenemos en lugares tan espléndidos, pero el capitán nos permitió quedarnos aquí mientras anota la ubicación de esta nueva isla en su mapa!

We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Estaremos yaying allí en unos dias, así que te dejaremos allí.

Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
¡Bueno, también estoy trabajando! ¿No me quieres para llevar una de estas cajas de regreso a Gugli?

Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
¡Bien hecho! Recolecta todos los ingredientes y entonces vuelve aquí. ¡Serás recompensado una vez que ellos entiendan quién está al mando de este barco!

Well done! The ship is now ready to sail again!
¡Bien hecho! ¡Este barco está listo para navegar otra vez!

Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
Bueno, si tú estás lloriqueando así todo el tiempo, entonces creo que hay una razón detrás de su elección.

Well in fact...
Bueno, de hecho...

Well then... Take this one!
Bueno, entonces... ¡Toma esto!

Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Bueno, de hecho, estaba buscándolos. ¿Dónde están ahora?

Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Bueno, aunque has sido rescatada por nosotros, eso no te hace una marinera experta, ¿cierto?

Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Bueno, aunque has sido rescatado por nosotros, eso no te hace un marinero experto, ¿cierto?

Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0


Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1


Well, is there anything I can do here to help?
Bieno, ¿hay algo que pueda hacer aquí para ayudar?

Well, it's not bad to finally feel something beneath my feet.
Bueno, no está mal sentir finalmente algo debajo de mis pies.

Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Bueno, gracias por la caja. Pero... Se suponía que me él mismo la traería de regreso. ¡Yo nunca le pedí que te la diera a ti!

Well... I don't think it is the best way to rule a ship. Think about it.
Bueno... Yo no pienso que esta sea la mejor forma de regir este barco. Piensa al respecto.

Well... I've only killed some little pious in the ship, that's all.
Bueno... Yo sólo he matado algunos pious pequeños en la nave, nada más.

Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
Bueno... No, espera. Tengo algo para ti, pero no deberías comerlo... Voy a ir a llevarlo de regreso a la cocina.

Well... Welcome aboard, cutie!#0
Bueno... ¡Bienvenida a bordo, linda!

Well... Welcome aboard, cutie!#1
Bueno... ¡Bienvenido a bordo, guapo!

What I sell comes from every corner of this archipelago.
Lo que vendo viene de todas partes de este archipiélago. 

What about Q'Muller? Where is he?
¿Qué hay de Q'Muller? ¿Dónde está él?

What about my story?
¿Qué pasa con mi historia?

What am I supposed to say?
¿Qué se supone que diga?

What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids!
¡¿Qué haces en mi cocina?! ¡Sal de aquí, este no es un sitio para niños!

What are you guys saying ? It's a Yoiis!#0
¿Qué están diciendo, muchachos? ¡Es una Yoiis!

What are you guys saying ? It's a Yoiis!#1
¿Qué están diciendo, muchachos? ¡Es un Yoiis!

What are you looking at?
¿Qué estás mirando?

What are you looking for?
¿Qué estás buscando?

What are you talking about? What guild?
¿De qué estás hablando? ¿Cuál gremio?

What are your needs?
¿Cuáles son tus necesidades?

What danger?! Where?!
¡¿Qué peligro?! ¡¿Dónde?!

What did Gugli said about the box? Was it ok?
¿Qué dijo Gugli sobre la caja? ¿Estaba bien?

What did Gugli yayaid about the box? Was it ok?
¿Qué hizo Gugli yayaid con respecto a la caja? ¿Estaba bien?

What do you need?
¿Qué necesitas?

What do you think?
¿Qué piensas?

What do you want to do?
¿Qué quieres hacer?

What do you want today?
¿Qué quieres hoy?

What do you wish to do?
¿Qué deseas hacer?

What exactly is your real job?
¿Cuál es exactamente tu trabajo en realidad?

What happened to me?
¿Qué me ha pasado?

What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
¿Qué tal si te doy 1000 Esperin por ese trabajo? ¿Está bien?

What is Artis?
¿Qué es Artis?

What kind of help?
¿Qué tipo de ayuda?

What should I do after taking these clothes?#0
¿Qué debería hacer después de tomar esa ropa?

What should I do after taking these clothes?#1
¿Qué debería hacer después de tomar esa ropa?

What yeye could I do for you today?
¿Qué yeye podría hacer por ti el día de hoy?

What's that food?
¿Qué comida es esa?

What's that?
¿Qué es eso?

What? It's not a good reward?
¿Qué? ¿No es una buena recompensa? 

What? This reward is too small!
¿Qué? ¡Esta recompensa es muy pequeña!

What? Why? They aren't sexier than me, why do you want to see them?
¿Qué? ¿Por qué? Ellos no son más atractivos que yo, ¿por qué quieres verlos?

What?! This tritan is the worse shirker I ever met!
¿¡Qué!? ¡Este tritan es el peor haragán que he conocido en la vida!

When you see something that looks more like a bug than a feature, report it on http://bugs.evolonline.org or try to contact a game contributor.
Cuando veas algo que parece más un error que una característica, repórtalo en http://bugs.evolonline.org o intenta contactar a un colaborador del juego.

When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on 'Unequip'.
Cuando tu inventario está abierto, puedes equipar algún artículo seleccionándolo y haciendo clic en 'Equipar'. También puedes hacer lo mismo para des-equipar haciendo clic en 'Quitárselo'.

When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on 'Unequip'.
Cuando tu inventario está abierto, puedes equipar un artículo seleccionándolo y dándole clic en 'Equipar'. Puedes hacer lo mismo para quitártelo, dándole clic en 'Quitar'.

Where are my old clothes?
¿Dónde están mis ropas viejas?

Where can I find Julia?#0
¿Dónde puedo encontrar a Julia?

Where can I find Julia?#1
¿Dónde puedo encontrar a Julia?

Where can I find a half croconut?
¿Dónde puedo encontrar medio croconut?

Where can I find some food?
¿Dónde puedo encontrar algo de comida?

Where can I find your crew?
¿Dónde puedo encontrar a tu tripulación?

Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
¿¡Dónde está la condenada sal!? ¡Dame la sal, yo sé que tú la tienes!

Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
¿Cual de tus armas quieres usar para cortar esto @@?

While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Mientras que a Jalad y Ale les gusta trabajar juntos, como solían hacerlo en el barco. La última vez que los vi estaban cerca del gran lago, al norte de aquí.

Who are these friends?
¿Quiénes son estos amigos?

Who are yeye looking for?
¿A quién yeye buscas?

Who are you looking for?
¿A quién estás buscando?

Who are you?
¿Quién eres tú?

Who is she?
¿Quién es ella?

Who of them two has the 'good' on his side?
¿Quién de los dos tiene el 'bien' de su lado?

Who should I search for?
¿A quién debo buscar?

Who's this Julia?
¿Quién es Julia?

Why Frenchy? It's a Russian!#0
¿Por qué Francesa? ¡Es una Rusa!

Why Frenchy? It's a Russian!#1
¿Por qué Francés? ¡Es un Ruso!

Why are you hiding?
¿Por qué estás escondido?

Why don't you come down to talk?
¿Por qué no bajas aquí y hablamos?

Why don't you come out?
¿Por qué no vienes afuera?

Why not, I need to train anyway.
Por qué no. De todos modos necesito entrenar.

Why not, I've got plenty of free time.
Por qué no. tengo mucho tiempo libre.

Why not, but who are you, and what kind of help do you need?
Porque no. Pero ¿quién eres y qué tipo de ayuda necesitas?

Why not, this might get interesting.
¿Por qué no? esto podría volverse interesante.

Why?
¿Por qué?

Why? And who should you bring it back to?
¿Por qué? ¿Y a quién se lo regresarías?

Wow, it seems everyone knows my name!
¡Wow, parece que todo el mundo sabe mi nombre!

Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
YAYA, deberías ir a verla! Ella va a estar feliz de verte.

Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
YAYA, deberías ir a verla! Ella va a estar feliz de verte.

Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
¡Yayayaya, es la primera vez que alguien se viste peor que nosotros!

Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Sí, tú eres como todos *hic* igual que en Esperia, ¡pero no me atraparás! *eructo*

Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Sí, pero me gustaría asegurarme de obtener una recompensa.

Yeah, but what reward will I get?
Sí, pero ¿qué recompensa obtendré?

Yeah, well what's the difference?
Sí, bueno, ¿cuál es la diferencia?

Yeah, yeah, of course you don't...
Sí, sí, por supuesto tú no...

Yes he did.
Sí, lo hizo.

Yes!
¡Sí!

Yes! @@ is written on my cookie list.
¡Sí! @@ está escrito en mi lista de galletas.

Yes, Arpan gave me these clothes.
Sí, Arpan me dio esta ropa.

Yes, I do.
Sí, así es.

Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
¡Sí, me siento lo suficientemente fuerte para pelear combates peligrosos!

Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anything else.
Sí, efectivamente. Yo prefiero explorar lugares en los que nunca he estado, antes que hacer cualquier otra cosa.

Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
¡Sí, es verdad! Tú no estás listo del todo. Nard ha estado esperando por la comida por mucho tiempo ya. ¡Muévanse, marineros perezosos!

Yes, why not.
Sí, por qué no.

Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!


Yes.
Sí.

Yeye @@!
¡Yeye @@!

Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
Yeye hablas mucho pero haces poco. Toma esta caja y deja de hablar.

Yeye be careful with wild animal's food, some of them are yeyery dangerous, especially the crocs.
Yeye sé cuidadoso con la comida de animales salvajes. Algunos de ellos son yyeuy peligrosos, especialmente los crocs.

Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
¿Yeye le diste mi caja a Gugli? ¡Bien, bien yeye!

Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries...
Yeye tiene buenos ojos y parecen haberse recuperado completamente de sus lesiones...

Yeye seen this yoiis at the bottom of the island, check around.
Yeye visto a este yoiis en el punto más bajo de la isla, revisa alrededor.

Yeye seen this yoiis at the top of the island.
Yeye ha visto este yoiis en la parte de arriba de la isla.

Yeye still have my box? Stare less and work more. Go give it to Gugli!
¿Yeye aún tienes mi caja? Mira menos y trabaja más. ¡Ve a dársela a Gugli!

Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#0
¿Yeye segura? Entonces voy a yaye algo más de comida en la siguiente caja.

Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1
¿Yeye seguro? Entonces voy a yaye algo más de comida en la siguiente caja.

Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
El cerebro de Yeye probablemente aún esté lleno de agua de mar si no puede ver la belleza de este lugar.

Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo este yoiis tan lejos de la costa.

Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, eres muy afortunada de estar con vida. ¿estás en forma para caminar? ¿Recuerdas lo que ha pasado?

Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1
Yeye, eres muy afortunado de estar con vida. ¿estás en forma para caminar? ¿Recuerdas lo que ha pasado?

Yeye, you still did not get your clothes!#0
Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!

Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!

Yeye.
Yeye.

You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Ya tomaste una Bandana, vuelve a poner esa en la caja, por favor.

You are full of wine, my friend...
Usted está lleno de vino, mi amigo...

You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
¡Ahora eres, oficialmente, parte de mi tripulación! Gracias de nuevo por tu ayuda.

You are now part of the crew. Thanks again for your help.
Eres parte de la tripulación. Gracias de nuevo por tu ayuda.

You are now part of the crew... At least for us down here!
Ahora eres parte de la tripulación... ¡Al menos para nosotros aquí abajo!

You are on a raft, adrift in the sea.
Estás en una balsa, a la deriva en el mar.

You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
También puedes atacar un enemigo desde tu teclado presionando la tecla 'A' para seleccionarlo, y 'Ctrl' para atacarlo. Por supuesto, esto es si no has cambiado las configuraciones del teclado aún.

You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
Puedes atacar a un mostruo dándole clic directamente encima de éste. Una vez seleccionado, puedes notar una barra cerca de tu objetivo que muestra cuánta vitalidad le queda.

You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Puedes atacar a un monstruo dándole clic encima o, desde el teclado, puedes presionar la tecla 'A' para seleccionar al monstruo, seguido de 'Ctrl' para atacarlo.

You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Puedes ver fácilmente si un monstruo es fácil de matar o nada más imposible de derrotar. No intentes contra criaturas que son mucho más poderosas que tú... Estarías arriesgando tu vida por nada.

You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Puedes encontrarlos en el océano, cerca de los corales y otros seres marinos. pero el mar es muy duro hoy. No deberías intentar nadar por ahora.

You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island.
Puedes quedarte con tus nuevos amigos y disfrutar la arena caliente de esta pequeña isla.

You can spot Q'Muller on a cliff on the west busy collecting @@s.
Puedes localizar a Q'Muller en un acantilado en el oeste, ocupado recolectando @@s.

You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Puedes intentar hablar con los otros marineros para obtener alguna información acerca de eso.

You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Puedes yaye algunos @@s golpeando estos árboles de crocos.

You can't go there!
¡No puedes ir allá!

You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Puedes conocer a los demás marineros de esta manera, y...  obteniendo este gorro por supuesto, que será un signo de que te estas uniendo a la tripulación.

You could start talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help
Podrías iniciar hablando con Gugli. Él siempre tiene tareas para gente que desea ayudar

You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
No esperas que me coma eso, ¿o sí? ¡Dame otra cosa!

You have an awful amnesia.
Tienes una amnesia terrible.

You have been so nice to me. So please, take one.#0
Tú has sido muy amable conmigo. Así que, por favor, toma uno.

You have been so nice to me. So please, take one.#1
Tú has sido muy amable conmigo. Así que, por favor, toma uno.

You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
Tienes que saber que hubo un tiempo durante el que yo era el teniente sin oposición de esta tripulación. Entonces un día, uno de los malditos marineros trajo a esa 'linda' señorita.

You hear a screaming sound, must be the creaking of the wood door...
Oyes un sonido estridente, debe ser el rechinar de la puerta de madera... 

You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Golpeaste muy duro con tu puño, destruiste tu @@.

You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
¡Me honras, bella, pero ya fui conquistado por Julia!

You know, yeyes love to chat while working.
Tú sabes, yeyes ama charlar mientras está trabajando.

You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our furry meal!
Te gustan, ¿no? Sólo habla con Peter, entonces. Él está en la segunda cubierta del barco. Él te enviará escaleras abajo, ¡donde encontrarás nuestra lanuda comida!

You like these hats, right?
¿Te gustan estos gorros verdad?

You mentioned the quality of your wine.
Mencionaste la calidad de tu vino.

You need to cross the crocojungle heading north.
Necesitas cruzar la jungla de crocos rumbo al norte.

You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
Abres el libro, pero parece como si el agua marina y el tiempo lo han dañado severamente. Algunas páginas ya no son legibles. Y otras simplemente están ausentes.

You open the treasure chest.
Abres el cofre del tesoro.

You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them.
Abriste el @@ en dos partes, pero aplastaste uno de ellos.

You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Tú cortas perfectamente tu @@ en dos partes comestibles.

You realize you can't remember anything.
Te das cuenta de que no puedes recordar nada.

You receive @@ E!
¡Recibes @@ E!

You receive a @@!
¡Recibes una @@!

You see these pious around us?
¿Ves estos pious alrededor de nosotros?

You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
Veras, mis galletas son unicamente para cierto tipo de personas...

You see? I'm working here!
¿Ves? ¡Estoy trabajando aquí!

You should come back when you'll have some free space.
Deberías volver cuando tengas algo de espacio libre.

You should go and get some sleep.
Usted debería ir y dormir un poco.

You should go see him. He is one of the most experienced sailors we have.
Deberías ir a verlo. Él es uno de los marineros más experimentados que tenemos.

You should go see them.
Deberías ir a verles.

You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Deberías informarle a Nard sobre el progreso de carga de la comida en el bote. ¡Él estará complacido de escuchar las buenas noticias!

You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, jeje...

You should talk to Magic Arpan first.
Deberías hablar con Magic Arpan primero.

You should walk to the north to find him.
Debes caminar hacia el norte para encontrarlo.

You should walk to the north.
Debes caminar hacia el norte.

You shouldn't believe all of the stories drunk sailors tell you.
No deberías creer todas las historias que te cuenten marineros borrachos.

You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Todavía tienes unos días antes de que lleguemos al puerto. ¿Tal vez puedas aprender algo de ellos?

You still haven't completed your tasks.
Aún no has completado tus tareas.

You still need to give me boxes from: 
Tú todavía necesitas darme cajas de:

You stupid, he's english, look at the shape of his head.
Estúpido, él es inglés, mira la forma de su cabeza.

You stupid, she's english, look at the shape of her head.
Estúpido, ella es inglesa, mira la forma de su cabeza.

You take the clothes from the chest.
Tomas la ropa del cofre.

You tell me. Do I deserve a cookie?
Dime. ¿Merezco una galleta?

You told me that you 'were' important.
Me decías que 'eras' importante.

You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Intentaste deshacerte de mí, ¿eeh? ¡Pero sorpresa! Todavía estoy aquí... *hic* O allí.

You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Estabas en mala forma, deberías estar contenta de que te hayamos encontrado antes de que el mar te matara.

You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
Estabas en mala forma, deberías estar contento de que te hayamos encontrado antes de que el mar te matara.

You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.

You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.

You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Encontrarás una señal de madera cerca de una encrucijada. Él está a unos pocos pasos a la izquierda.

You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el Gremio Guerrero. ¡Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que te sucedió en el mar!

You yoiis should walk to the north.
Debes yoiis caminar hacia el norte.

You'll first need to help my friends.
Primero tienes que ayudar a mis amigos.

You're like the rest of this filthy crew, I can't trust you!
Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. ¡No puedo confiar en ti!

You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#0
Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. Tu nombre ahora está en la lista de traidores. 

You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. Tu nombre ahora está en la lista de traidores.

You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Estás a bordo de un barco, vamos rumbo a la capital comercial de Artis.

You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
Estás en nuestro barco, atracamos en el puerto de esta pequeña isla y actualmente estamos yeyendeando nuestro largo viaje mercante hacia la ciudad de Artis.

You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
Estás en nuestro barco, atracamos en el puerto de esta pequeña isla y actualmente estamos yeyendeando nuestro largo viaje mercante hacia la ciudad de Artis.

You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
¡Eres uno de nosotros ahora, eso es genial! ¡Estaba seguro que eras un bueno hombre cuando te vi por primera vez!

You're one of us now, that's great! I was sure that you were a kind lady when I first saw you!
¡Eres una de nosotros ahora, eso es genial! ¡Estaba seguro que eras una buena joven cuando te vi por primera vez!

You're right, it's about Julia.
Estás en lo correcto, es acerca de Julia.

You're right, it's about you.
Estás en lo correcto, es acerca de ti.

You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
De nada. ¡Si no puedes recordar algo, sólo vuelve aquí!

You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
¿Tu...Tu comes... rattos? Pienso que eres un tonto. 

You? Here?
¿Tú? ¿Aquí?

Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tus manos son muy débiles, no tuviste éxito al abrir este @@.

Zzzzzzzzz...


a ground!
¡Tierra!

a quiet place,
un lugar tranquilo,