summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/de.po132
-rw-r--r--translations/es.po132
-rw-r--r--translations/fr.po138
-rw-r--r--translations/it.po188
-rw-r--r--translations/ja.po130
-rw-r--r--translations/nl_BE.po136
-rw-r--r--translations/pl.po130
-rw-r--r--translations/pt_BR.po422
-rw-r--r--translations/ru.po228
9 files changed, 872 insertions, 764 deletions
diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po
index e77a1faf..2d0432f6 100644
--- a/translations/de.po
+++ b/translations/de.po
@@ -9,9 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 17:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: Anna <clos3rlook@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:04+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Pilz"
msgid "A non-toxical mushroom growing in moist place."
msgstr "Eine nichtgiftige Pilzzucht an einem feuchtem Ort."
-#: items.xml184(items/item@effect)
+#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
msgstr "+25 HP"
@@ -577,224 +577,232 @@ msgid ""
"the pages."
msgstr "Ein Buch, das droht auseinander zu fallen, während du vorsichtig durch die Seiten blätterst."
-#: items.xml289(items/item@name)
+#: items.xml288(items/item@name)
+msgid "Plushroom"
+msgstr ""
+
+#: items.xml288(items/item@description)
+msgid "Need a description."
+msgstr ""
+
+#: items.xml298(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Kleine Tentakeln"
-#: items.xml289(items/item@description)
+#: items.xml298(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
msgstr ""
-#: items.xml296(items/item@name)
+#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Pioufedern"
-#: items.xml296(items/item@description)
+#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
msgstr "Einige gelbe Federn. Ein Piou könnte sie fallen gelassen haben."
-#: items.xml304(items/item@name)
+#: items.xml313(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Stück Tortugaschale"
-#: items.xml304(items/item@description)
+#: items.xml313(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
msgstr "Ein Teil einer Tortugaschale."
-#: items.xml312(items/item@name)
+#: items.xml321(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Halbe Eierschale"
-#: items.xml312(items/item@description)
+#: items.xml321(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr "Vielleicht wurde es zerbrochen. um ein Spiegelei zu kochen."
-#: items.xml319(items/item@name)
+#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Rattoschwanz"
-#: items.xml319(items/item@description)
+#: items.xml328(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
msgstr ""
-#: items.xml327(items/item@name)
+#: items.xml336(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Rattozähne"
-#: items.xml327(items/item@description)
+#: items.xml336(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
msgstr "Eine Zähne eines Ratto."
-#: items.xml335(items/item@name)
+#: items.xml344(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr "Krokodilsklaue"
-#: items.xml335(items/item@description)
+#: items.xml344(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr "Könnte lecker sein, wenn gut gekocht."
-#: items.xml343(items/item@name)
+#: items.xml352(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Squichyklaue"
-#: items.xml343(items/item@description)
+#: items.xml352(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Klauen von einem wilden Squichy."
-#: items.xml351(items/item@name)
+#: items.xml360(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Tortugaschale"
-#: items.xml351(items/item@description)
+#: items.xml360(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
msgstr ""
-#: items.xml358(items/item@name)
+#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Tortugazunge"
-#: items.xml358(items/item@description)
+#: items.xml367(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
msgstr "Die Yunge eines Tortuga."
-#: items.xml365(items/item@name)
+#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr "Perle"
-#: items.xml365(items/item@description)
+#: items.xml374(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr "Eine perfekt runde und glänzende Perle."
-#: items.xml372(items/item@name)
+#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr "Koralle"
-#: items.xml372(items/item@description)
+#: items.xml381(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr "Diese Art der Korallen können Sie in Ozeanien sehen."
-#: items.xml379(items/item@name)
+#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
msgstr "Blaue Koralle"
-#: items.xml379(items/item@description)
+#: items.xml388(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr ""
-#: items.xml387(items/item@name)
+#: items.xml396(items/item@name)
msgid "Fish Box"
msgstr ""
-#: items.xml387(items/item@description)
+#: items.xml396(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr ""
-#: items.xml395(items/item@name)
+#: items.xml404(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
msgstr ""
-#: items.xml395(items/item@description)
+#: items.xml404(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
msgstr ""
-#: items.xml403(items/item@name)
+#: items.xml412(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
msgstr ""
-#: items.xml403(items/item@description)
+#: items.xml412(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
msgstr ""
-#: items.xml411(items/item@name)
+#: items.xml420(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
msgstr ""
-#: items.xml411(items/item@description)
+#: items.xml420(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
msgstr ""
-#: items.xml433(items/item@name)
+#: items.xml442(items/item@name)
msgid "Worn Shirt"
msgstr "Abgenutztes Hemd"
-#: items.xml433(items/item@description)
+#: items.xml442(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor."
msgstr "Ein altes Hemd, von einem Matrosen gegeben."
-#: items.xml433(items/item@effect) items.xml500(items/item@effect)
+#: items.xml442(items/item@effect) items.xml509(items/item@effect)
msgid "Defense +2"
msgstr "Defense +2"
-#: items.xml446(items/item@name)
+#: items.xml455(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "%Color% Matrosen-Trägershirt"
-#: items.xml446(items/item@description)
+#: items.xml455(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Ein %color% es Trägershirt, benutzt von Seeleuten."
-#: items.xml446(items/item@effect)
+#: items.xml455(items/item@effect)
msgid "Defense +3"
msgstr "Defense +3"
-#: items.xml458(items/item@name)
+#: items.xml467(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Matrosenhemd"
-#: items.xml458(items/item@description)
+#: items.xml467(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Ein Beweis, dass du in der Crew bist, Kumpel! *kratzigestimme*"
-#: items.xml458(items/item@effect)
+#: items.xml467(items/item@effect)
msgid "Defense +4"
msgstr "Defense +4"
-#: items.xml472(items/item@name)
+#: items.xml481(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasin"
msgstr "Lausige Mokassins"
-#: items.xml472(items/item@description)
+#: items.xml481(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasin. Not sure from which skin these boots were made."
msgstr "Orkgemachte Mokassins,es ist nicht sicher, aus welcher Haut diese gemacht wurden."
-#: items.xml472(items/item@effect) items.xml486(items/item@effect)
-#: items.xml542(items/item@effect)
+#: items.xml481(items/item@effect) items.xml495(items/item@effect)
+#: items.xml551(items/item@effect)
msgid "Defense +1"
msgstr "Defense +1"
-#: items.xml486(items/item@name)
+#: items.xml495(items/item@name)
msgid "Armbands"
msgstr ""
-#: items.xml486(items/item@description)
+#: items.xml495(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr ""
-#: items.xml500(items/item@name)
+#: items.xml509(items/item@name)
msgid "Worn Shorts"
msgstr "Verschlissene kurze Hosen"
-#: items.xml500(items/item@description)
+#: items.xml509(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor, they smell bad."
msgstr "Ein alte, kurze Hose, die Sie von einem Matrosen, sie riecht schlecht."
-#: items.xml542(items/item@name)
+#: items.xml551(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr "Kopftuch"
-#: items.xml542(items/item@description)
+#: items.xml551(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Ein gestreiftes Halstuch, von einigen Matrosen getragen."
-#: items.xml580(items/item@name)
+#: items.xml589(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Messer"
-#: items.xml580(items/item@description)
+#: items.xml589(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Ein einfaches, aber scharfes Messer."
-#: items.xml580(items/item@effect)
+#: items.xml589(items/item@effect)
msgid "Damage +10"
msgstr "Schaden +10"
@@ -922,6 +930,10 @@ msgstr "Kleines Blub"
msgid "Croco Tree"
msgstr "Krokosnussbaum"
+#: monsters.xml99(monsters/monster@name)
+msgid "Plushroom Field"
+msgstr ""
+
#: quests.xml7(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
msgstr "Halte dich an die Regeln."
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po
index 8ca64eb1..cd1537d9 100644
--- a/translations/es.po
+++ b/translations/es.po
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 17:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-22 16:45+0000\n"
-"Last-Translator: Narus <narus.tmw@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-11 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Hongo"
msgid "A non-toxical mushroom growing in moist place."
msgstr "Un hongo no tóxico creciendo en un lugar húmedo."
-#: items.xml184(items/item@effect)
+#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
msgstr "+25 HP"
@@ -575,224 +575,232 @@ msgid ""
"the pages."
msgstr "Un libro que parece deshacerse en tus manos mientras volteas con cuidado sus páginas."
-#: items.xml289(items/item@name)
+#: items.xml288(items/item@name)
+msgid "Plushroom"
+msgstr "Plushroom"
+
+#: items.xml288(items/item@description)
+msgid "Need a description."
+msgstr "Necesita una descripción."
+
+#: items.xml298(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Pequeños tentáculos"
-#: items.xml289(items/item@description)
+#: items.xml298(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
msgstr "Tres tentáculos de un pequeño blub"
-#: items.xml296(items/item@name)
+#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Piou"
-#: items.xml296(items/item@description)
+#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
msgstr "Tres pequeñas amarillas plumas. Un Piou debe de haberlas tirado."
-#: items.xml304(items/item@name)
+#: items.xml313(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragmento del caparazón de Tortuga"
-#: items.xml304(items/item@description)
+#: items.xml313(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
msgstr "Un fragmento de un caparazón de tortuga."
-#: items.xml312(items/item@name)
+#: items.xml321(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Medio Cascarón de Huevo"
-#: items.xml312(items/item@description)
+#: items.xml321(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr "Debe de romperse para cocinar un huevo frito."
-#: items.xml319(items/item@name)
+#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Cola de Ratto"
-#: items.xml319(items/item@description)
+#: items.xml328(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
msgstr "Una cola muy larga de ratto."
-#: items.xml327(items/item@name)
+#: items.xml336(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dientes de Ratto"
-#: items.xml327(items/item@description)
+#: items.xml336(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
msgstr "Algunos dientes de ratto."
-#: items.xml335(items/item@name)
+#: items.xml344(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc"
-#: items.xml335(items/item@description)
+#: items.xml344(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr "Puede ser sabroso si esta bien cocinado."
-#: items.xml343(items/item@name)
+#: items.xml352(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Garras de Squichy"
-#: items.xml343(items/item@description)
+#: items.xml352(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Garras de un squichy slavaje."
-#: items.xml351(items/item@name)
+#: items.xml360(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Caparazón de Tortuga"
-#: items.xml351(items/item@description)
+#: items.xml360(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
msgstr "Este caparazón proviene de una tortuga."
-#: items.xml358(items/item@name)
+#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Lengua de Tortuga"
-#: items.xml358(items/item@description)
+#: items.xml367(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
msgstr "La lengua de una tortuga."
-#: items.xml365(items/item@name)
+#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr "Perla"
-#: items.xml365(items/item@description)
+#: items.xml374(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr "Una perla perfectamente redonda y brillante."
-#: items.xml372(items/item@name)
+#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr "Coral"
-#: items.xml372(items/item@description)
+#: items.xml381(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr "El tipo de coral que puedes ver en Oceania."
-#: items.xml379(items/item@name)
+#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
msgstr "Coral Azul"
-#: items.xml379(items/item@description)
+#: items.xml388(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Un coral azul teñido por un blub,"
-#: items.xml387(items/item@name)
+#: items.xml396(items/item@name)
msgid "Fish Box"
msgstr "Caja de pescado."
-#: items.xml387(items/item@description)
+#: items.xml396(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Una caja llena de pescado fresco que te dió Couwan."
-#: items.xml395(items/item@name)
+#: items.xml404(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caja de Aquada."
-#: items.xml395(items/item@description)
+#: items.xml404(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
msgstr "Una caja de madera llena de aquadas."
-#: items.xml403(items/item@name)
+#: items.xml412(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caja de Croconut."
-#: items.xml403(items/item@description)
+#: items.xml412(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
msgstr "Una caja de madera llena de croconuts."
-#: items.xml411(items/item@name)
+#: items.xml420(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caja de Plushroom"
-#: items.xml411(items/item@description)
+#: items.xml420(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
msgstr "Una caja de madera llena de plushrooms."
-#: items.xml433(items/item@name)
+#: items.xml442(items/item@name)
msgid "Worn Shirt"
msgstr "Camisa Usada"
-#: items.xml433(items/item@description)
+#: items.xml442(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor."
msgstr "Una vieja camiseta que te dio un marinero."
-#: items.xml433(items/item@effect) items.xml500(items/item@effect)
+#: items.xml442(items/item@effect) items.xml509(items/item@effect)
msgid "Defense +2"
msgstr "Defensa +2"
-#: items.xml446(items/item@name)
+#: items.xml455(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "Camiseta %Color% de marinero"
-#: items.xml446(items/item@description)
+#: items.xml455(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Una camiseta %color% usada por marineros y navegantes."
-#: items.xml446(items/item@effect)
+#: items.xml455(items/item@effect)
msgid "Defense +3"
msgstr "Defensa +3"
-#: items.xml458(items/item@name)
+#: items.xml467(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de marinero"
-#: items.xml458(items/item@description)
+#: items.xml467(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "¡La prueba de que estás en la tripulación, amigo!"
-#: items.xml458(items/item@effect)
+#: items.xml467(items/item@effect)
msgid "Defense +4"
msgstr "Defensa +4"
-#: items.xml472(items/item@name)
+#: items.xml481(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasin"
msgstr "Lousy Moccasin"
-#: items.xml472(items/item@description)
+#: items.xml481(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasin. Not sure from which skin these boots were made."
msgstr "Un mocasín hecho por Orcos. No se sabe de qué piel están hechas estas botas."
-#: items.xml472(items/item@effect) items.xml486(items/item@effect)
-#: items.xml542(items/item@effect)
+#: items.xml481(items/item@effect) items.xml495(items/item@effect)
+#: items.xml551(items/item@effect)
msgid "Defense +1"
msgstr "Defensa +1"
-#: items.xml486(items/item@name)
+#: items.xml495(items/item@name)
msgid "Armbands"
msgstr "Brazaletes"
-#: items.xml486(items/item@description)
+#: items.xml495(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequeños brazaletes de hierro y madera."
-#: items.xml500(items/item@name)
+#: items.xml509(items/item@name)
msgid "Worn Shorts"
msgstr "Pantalones cortos usados"
-#: items.xml500(items/item@description)
+#: items.xml509(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor, they smell bad."
msgstr "Un par de pantalones cortos que te dio un marinero, huelen mal."
-#: items.xml542(items/item@name)
+#: items.xml551(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
-#: items.xml542(items/item@description)
+#: items.xml551(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Un pañuelo de rayas que llevaban algunos marineros."
-#: items.xml580(items/item@name)
+#: items.xml589(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Cuchillo"
-#: items.xml580(items/item@description)
+#: items.xml589(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un simple, pero afilado cuchillo."
-#: items.xml580(items/item@effect)
+#: items.xml589(items/item@effect)
msgid "Damage +10"
msgstr "Daño +10"
@@ -920,6 +928,10 @@ msgstr "Little Blub"
msgid "Croco Tree"
msgstr "Árbol de Cocodrilo"
+#: monsters.xml99(monsters/monster@name)
+msgid "Plushroom Field"
+msgstr "Campo Plushroom"
+
#: quests.xml7(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
msgstr "Acatar las reglas."
diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po
index 1e004536..22160a8d 100644
--- a/translations/fr.po
+++ b/translations/fr.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 17:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: Bernard <nard@bh28.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Champignon"
msgid "A non-toxical mushroom growing in moist place."
msgstr "Un champignon non toxique poussant dans les endroits humides."
-#: items.xml184(items/item@effect)
+#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
msgstr "+25 PV"
@@ -574,224 +574,232 @@ msgid ""
"the pages."
msgstr "Un livre qui menace de tomber en miettes dans tes mais pendant que tu le feuillette."
-#: items.xml289(items/item@name)
+#: items.xml288(items/item@name)
+msgid "Plushroom"
+msgstr "Peluchignon"
+
+#: items.xml288(items/item@description)
+msgid "Need a description."
+msgstr "A besoin d'une description."
+
+#: items.xml298(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Petites Tentacules"
-#: items.xml289(items/item@description)
+#: items.xml298(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
msgstr "Trois tentacules relevées d'un petit blub."
-#: items.xml296(items/item@name)
+#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumes de Piou"
-#: items.xml296(items/item@description)
+#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
msgstr "Trois petites plumes jaunes. Un Piou les aurait peut-être fait tomber."
-#: items.xml304(items/item@name)
+#: items.xml313(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragment de Carapace de Tortuga"
-#: items.xml304(items/item@description)
+#: items.xml313(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
msgstr "Un fragment de la carapace d'une Tortuga."
-#: items.xml312(items/item@name)
+#: items.xml321(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Demi-coquille d'œuf"
-#: items.xml312(items/item@description)
+#: items.xml321(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr "Il a peut-être été cassé afin de faire un œuf sur le plat."
-#: items.xml319(items/item@name)
+#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Queue de Ratto"
-#: items.xml319(items/item@description)
+#: items.xml328(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
msgstr "Une très longue queue de ratto."
-#: items.xml327(items/item@name)
+#: items.xml336(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dents de Ratto"
-#: items.xml327(items/item@description)
+#: items.xml336(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
msgstr "Quelques dents d'un ratto."
-#: items.xml335(items/item@name)
+#: items.xml344(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr "Pince de Croc"
-#: items.xml335(items/item@description)
+#: items.xml344(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr "Peut-être délicieuse si correctement cuisinée."
-#: items.xml343(items/item@name)
+#: items.xml352(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Griffes de Squishy"
-#: items.xml343(items/item@description)
+#: items.xml352(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Des griffes d'un squichy sauvage."
-#: items.xml351(items/item@name)
+#: items.xml360(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Carapace de Tortuga"
-#: items.xml351(items/item@description)
+#: items.xml360(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
msgstr "Cette carapace vient d'une tortuga."
-#: items.xml358(items/item@name)
+#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Langue de Tortuga"
-#: items.xml358(items/item@description)
+#: items.xml367(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
msgstr "La langue d'une tortuga."
-#: items.xml365(items/item@name)
+#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr "Perle"
-#: items.xml365(items/item@description)
+#: items.xml374(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr "Une perle parfaitement ronde et brillante."
-#: items.xml372(items/item@name)
+#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr "Corail"
-#: items.xml372(items/item@description)
+#: items.xml381(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr "La sorte de corail que tu peux voir dans Oceania."
-#: items.xml379(items/item@name)
+#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
msgstr "Corail Bleu"
-#: items.xml379(items/item@description)
+#: items.xml388(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Du corail teint en bleu par un blub."
-#: items.xml387(items/item@name)
+#: items.xml396(items/item@name)
msgid "Fish Box"
msgstr "Caisse de poisson"
-#: items.xml387(items/item@description)
+#: items.xml396(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Une caisse de posson que Cowan vous a donnée"
-#: items.xml395(items/item@name)
+#: items.xml404(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caisse d'aquada"
-#: items.xml395(items/item@description)
+#: items.xml404(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
msgstr "Une caisse de bois, remplie d'aquadas"
-#: items.xml403(items/item@name)
+#: items.xml412(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caisse de Croconuts"
-#: items.xml403(items/item@description)
+#: items.xml412(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
msgstr "Une caisse de bois, remplie de croconuts"
-#: items.xml411(items/item@name)
+#: items.xml420(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caisse de Plushrooms"
-#: items.xml411(items/item@description)
+#: items.xml420(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
msgstr "Une caisse de bois, remplie de plushrooms"
-#: items.xml433(items/item@name)
+#: items.xml442(items/item@name)
msgid "Worn Shirt"
msgstr "Chemise Usée"
-#: items.xml433(items/item@description)
+#: items.xml442(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor."
msgstr "Une vielle chemise qui vous fut donnée par un marin."
-#: items.xml433(items/item@effect) items.xml500(items/item@effect)
+#: items.xml442(items/item@effect) items.xml509(items/item@effect)
msgid "Defense +2"
msgstr "Défense +2"
-#: items.xml446(items/item@name)
+#: items.xml455(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "Débardeur de Marin %Color%"
-#: items.xml446(items/item@description)
+#: items.xml455(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Un débardeur %color% utilisé par les marins et gens de la mer."
-#: items.xml446(items/item@effect)
+#: items.xml455(items/item@effect)
msgid "Defense +3"
msgstr "Défense +3"
-#: items.xml458(items/item@name)
+#: items.xml467(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Chemise de Marin"
-#: items.xml458(items/item@description)
+#: items.xml467(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Prouve que t'es digne d'être dans l'équipage, matelot !"
-#: items.xml458(items/item@effect)
+#: items.xml467(items/item@effect)
msgid "Defense +4"
msgstr "Défense +4"
-#: items.xml472(items/item@name)
+#: items.xml481(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasin"
msgstr "Mocassin Sales"
-#: items.xml472(items/item@description)
+#: items.xml481(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasin. Not sure from which skin these boots were made."
msgstr "Des mocassins fait par des Orcs. Pas sûr à partir de quelle peau ces bottes ont étés fabriqués."
-#: items.xml472(items/item@effect) items.xml486(items/item@effect)
-#: items.xml542(items/item@effect)
+#: items.xml481(items/item@effect) items.xml495(items/item@effect)
+#: items.xml551(items/item@effect)
msgid "Defense +1"
msgstr "Défense +1"
-#: items.xml486(items/item@name)
+#: items.xml495(items/item@name)
msgid "Armbands"
msgstr "Brassards"
-#: items.xml486(items/item@description)
+#: items.xml495(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "De petits brassards, faits de bois et de fer."
-#: items.xml500(items/item@name)
+#: items.xml509(items/item@name)
msgid "Worn Shorts"
msgstr "Shorts usés"
-#: items.xml500(items/item@description)
+#: items.xml509(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor, they smell bad."
msgstr "Une vielle paire de shorts que vous avez reçus d'un marin, ils sentent mauvais."
-#: items.xml542(items/item@name)
+#: items.xml551(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
-#: items.xml542(items/item@description)
+#: items.xml551(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Un bandana rayé porté par des marins."
-#: items.xml580(items/item@name)
+#: items.xml589(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Couteau"
-#: items.xml580(items/item@description)
+#: items.xml589(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un couteau simple mais aiguisé."
-#: items.xml580(items/item@effect)
+#: items.xml589(items/item@effect)
msgid "Damage +10"
msgstr "Dommage +10"
@@ -919,6 +927,10 @@ msgstr "Petit Blob"
msgid "Croco Tree"
msgstr "Crocotier"
+#: monsters.xml99(monsters/monster@name)
+msgid "Plushroom Field"
+msgstr "Champ de Peluchignons"
+
#: quests.xml7(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
msgstr "Observer le règlement"
@@ -1114,7 +1126,7 @@ msgstr "Récompenses: 500GP, 100EXP."
#: quests.xml80(quest/name) quests.xml89(quest/name)
msgid "Free Cave Washer"
-msgstr ""
+msgstr "Lavage de Caverne Gratuit"
#: quests.xml81(quest/text)
msgid "Peter asked you to empty freely the bottom of the ship."
@@ -1124,7 +1136,7 @@ msgstr "Peter vous offre de vider la cale."
msgid ""
"It seems that you should again ask him this task, he may have something else"
" to offer you..."
-msgstr ""
+msgstr "Il semblerait que tu devrait lui demander une nouvelle fois cette tâche, il pourrait avoir autre chose à t'offrir..."
#: quests.xml86(quest/text)
msgid "Reward: Nothing."
@@ -1183,7 +1195,7 @@ msgstr "Récompenses: 400GP, Vieux Livre."
#: quests.xml123(quest/name) quests.xml131(quest/name)
msgid "Fish and Scams"
-msgstr ""
+msgstr "Poissons et Escroqueries"
#: quests.xml124(quest/text)
msgid ""
diff --git a/translations/it.po b/translations/it.po
index a2e26f49..9302b5cb 100644
--- a/translations/it.po
+++ b/translations/it.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 17:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-02 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: WildX <guglielmo__@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Fungo"
msgid "A non-toxical mushroom growing in moist place."
msgstr "Un fungo non velenoso che vive in posti umidi."
-#: items.xml184(items/item@effect)
+#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
msgstr "+25 HP"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Cosce di Piou"
#: items.xml202(items/item@description)
msgid "Tasty and well spiced piou legs."
-msgstr ""
+msgstr "Coscie di Piou. Gustose e ben speziate."
#: items.xml202(items/item@effect)
msgid "+10 HP"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "+20 HP"
#: items.xml229(items/item@name)
msgid "Sea Drops"
-msgstr ""
+msgstr "Goccia d'Acqua di Mare."
#: items.xml229(items/item@description)
msgid "Some water drops from the sea. Maybe you shouldn't drink them."
@@ -561,236 +561,244 @@ msgstr "Croconut"
#: items.xml272(items/item@description)
msgid "Fallen from a palm tree, this fruit could be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Caduto da una palma. Questo frutto può essere aperto."
#: items.xml279(items/item@name)
msgid "Old Book"
-msgstr ""
+msgstr "Vecchio Libro"
#: items.xml279(items/item@description)
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
+msgstr "Un libro che rischia di disfarsi mentre sfogli le sue pagine."
+
+#: items.xml288(items/item@name)
+msgid "Plushroom"
msgstr ""
-#: items.xml289(items/item@name)
+#: items.xml288(items/item@description)
+msgid "Need a description."
+msgstr ""
+
+#: items.xml298(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Tentacolini"
-#: items.xml289(items/item@description)
+#: items.xml298(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
msgstr ""
-#: items.xml296(items/item@name)
+#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Piume di Piou"
-#: items.xml296(items/item@description)
+#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
msgstr "Tre piumette gialle. Un Piou deve averle perse."
-#: items.xml304(items/item@name)
+#: items.xml313(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Frammento di guscio di Tortuga"
-#: items.xml304(items/item@description)
+#: items.xml313(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
msgstr "Un frammento di guscio di Tortuga."
-#: items.xml312(items/item@name)
+#: items.xml321(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Metà di Guscio"
-#: items.xml312(items/item@description)
+#: items.xml321(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr "Può essere rotto per fare una frittata."
-#: items.xml319(items/item@name)
+#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Coda di Ratto"
-#: items.xml319(items/item@description)
+#: items.xml328(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
-msgstr ""
+msgstr "Una lunga cota di Ratto."
-#: items.xml327(items/item@name)
+#: items.xml336(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Denti di Ratto"
-#: items.xml327(items/item@description)
+#: items.xml336(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
-msgstr ""
+msgstr "Denti di Ratto."
-#: items.xml335(items/item@name)
+#: items.xml344(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr "Chela di croc"
-#: items.xml335(items/item@description)
+#: items.xml344(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr "Delizioso se cucinato a dovere."
-#: items.xml343(items/item@name)
+#: items.xml352(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Artigli di Squichy"
-#: items.xml343(items/item@description)
+#: items.xml352(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
-msgstr ""
+msgstr "Artigli di uno Squichy selvatico."
-#: items.xml351(items/item@name)
+#: items.xml360(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Guscio di Tortuga"
-#: items.xml351(items/item@description)
+#: items.xml360(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
-msgstr ""
+msgstr "Questo guscio viene da una Tortuga."
-#: items.xml358(items/item@name)
+#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Lingua di Tortuga"
-#: items.xml358(items/item@description)
+#: items.xml367(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
-msgstr ""
+msgstr "Una lingua di Tortuga."
-#: items.xml365(items/item@name)
+#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr "Perla"
-#: items.xml365(items/item@description)
+#: items.xml374(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr "Una perla lucida perfettamente tonda."
-#: items.xml372(items/item@name)
+#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr "Corallo"
-#: items.xml372(items/item@description)
+#: items.xml381(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr "Corallo oceanico."
-#: items.xml379(items/item@name)
+#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
msgstr "Corallo Blu"
-#: items.xml379(items/item@description)
+#: items.xml388(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
-msgstr ""
+msgstr "Un corallo colorato di blu da un Blub."
-#: items.xml387(items/item@name)
+#: items.xml396(items/item@name)
msgid "Fish Box"
-msgstr ""
+msgstr "Scatola di Pesce"
-#: items.xml387(items/item@description)
+#: items.xml396(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
-msgstr ""
+msgstr "Una scatola di legno piena di pesce che ti ha dato Couwan."
-#: items.xml395(items/item@name)
+#: items.xml404(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
-msgstr ""
+msgstr "Scatola di Aquada"
-#: items.xml395(items/item@description)
+#: items.xml404(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
-msgstr ""
+msgstr "Una scatola piena di Aquada."
-#: items.xml403(items/item@name)
+#: items.xml412(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
-msgstr ""
+msgstr "Scatola di Croconut"
-#: items.xml403(items/item@description)
+#: items.xml412(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
-msgstr ""
+msgstr "Una scatola di legno piena di croconuts"
-#: items.xml411(items/item@name)
+#: items.xml420(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
msgstr ""
-#: items.xml411(items/item@description)
+#: items.xml420(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
msgstr ""
-#: items.xml433(items/item@name)
+#: items.xml442(items/item@name)
msgid "Worn Shirt"
msgstr "Vecchia Maglietta"
-#: items.xml433(items/item@description)
+#: items.xml442(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor."
msgstr "Una vecchia camicia. Ti è stata data da un marinaio."
-#: items.xml433(items/item@effect) items.xml500(items/item@effect)
+#: items.xml442(items/item@effect) items.xml509(items/item@effect)
msgid "Defense +2"
msgstr "Difesa +2"
-#: items.xml446(items/item@name)
+#: items.xml455(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "Maglia %Color% da Marinaio"
-#: items.xml446(items/item@description)
+#: items.xml455(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Un top %color% usato da marinai è uomini di mare."
-#: items.xml446(items/item@effect)
+#: items.xml455(items/item@effect)
msgid "Defense +3"
msgstr "Difesa +3"
-#: items.xml458(items/item@name)
+#: items.xml467(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Maglietta da Marinaio"
-#: items.xml458(items/item@description)
+#: items.xml467(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Prova che sei nella ciurma, amico!"
-#: items.xml458(items/item@effect)
+#: items.xml467(items/item@effect)
msgid "Defense +4"
msgstr "Difesa +4"
-#: items.xml472(items/item@name)
+#: items.xml481(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasin"
msgstr "Mocassino Schifoso"
-#: items.xml472(items/item@description)
+#: items.xml481(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasin. Not sure from which skin these boots were made."
msgstr "Scarpe orchesche. L'origine della pelle è sconosciuta."
-#: items.xml472(items/item@effect) items.xml486(items/item@effect)
-#: items.xml542(items/item@effect)
+#: items.xml481(items/item@effect) items.xml495(items/item@effect)
+#: items.xml551(items/item@effect)
msgid "Defense +1"
msgstr "Difesa +1"
-#: items.xml486(items/item@name)
+#: items.xml495(items/item@name)
msgid "Armbands"
msgstr ""
-#: items.xml486(items/item@description)
+#: items.xml495(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr ""
-#: items.xml500(items/item@name)
+#: items.xml509(items/item@name)
msgid "Worn Shorts"
msgstr "Pantaloni usati"
-#: items.xml500(items/item@description)
+#: items.xml509(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor, they smell bad."
msgstr "Un vecchio paio di pantaloni dall'odore nauseabondo. Ti è stato dato da un marinaio."
-#: items.xml542(items/item@name)
+#: items.xml551(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
-#: items.xml542(items/item@description)
+#: items.xml551(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Una bandana a righe, indossata da qualche marinaio."
-#: items.xml580(items/item@name)
+#: items.xml589(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Coltello"
-#: items.xml580(items/item@description)
+#: items.xml589(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un coltello semplice ed affilato."
-#: items.xml580(items/item@effect)
+#: items.xml589(items/item@effect)
msgid "Damage +10"
msgstr "+10 Danno"
@@ -918,6 +926,10 @@ msgstr "Piccolo Blub"
msgid "Croco Tree"
msgstr "Croco Palma"
+#: monsters.xml99(monsters/monster@name)
+msgid "Plushroom Field"
+msgstr ""
+
#: quests.xml7(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
msgstr ""
@@ -926,11 +938,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Before resuming your adventure and exploration, you will need to register on"
" the boarding list of the ship, and to sign its rules."
-msgstr ""
+msgstr "Prima di continuare la tua avventura, dovrai registrarti sulla lista della nave e firmare le regole."
#: quests.xml10(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, First Deck. (27,24)"
-msgstr ""
+msgstr "Coordinates: La Johanne, First Deck. (27,24)"
#: quests.xml13(quest/name)
msgid "Abide by the rules"
@@ -938,56 +950,56 @@ msgstr ""
#: quests.xml14(quest/text)
msgid "Rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Regole:"
#: quests.xml15(quest/text)
msgid ""
"1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs"
" or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered "
"as botting except standing still."
-msgstr ""
+msgstr "1. Niente bots. Non sei autorizzato ad utilizzare nessun programma automatico o trucchi per la tastiera. Qualunque azione non eseguita direttamente dal giocatore sarà considerata botting."
#: quests.xml16(quest/text)
msgid "2. Do not spam. This also concerns trade spam."
-msgstr ""
+msgstr "2. Non spammare. Include spam con richieste di scambio."
#: quests.xml17(quest/text)
msgid ""
"3. Do not multibox. This means you cannot have more than one active "
"character logged in at a time. You are not allowed to use more than one "
"active client at a time to attack in groups."
-msgstr ""
+msgstr "3. Non usare più di un personaggio alla volta, il che significa che non puoi aprire più di una finestra del gioco alla volta."
#: quests.xml18(quest/text)
msgid ""
"4. Do not trashtalk, beg or use rude language in your character name or in "
"the chat, except for roleplay purposes."
-msgstr ""
+msgstr "4. Non usare linguaggio esplicito e non elemosinare soldi o oggetti da altri."
#: quests.xml19(quest/text)
msgid ""
"5. Do not speak any other language other than English in public areas. You "
"are free to speak any language you want in private chats or when alone with "
"friends."
-msgstr ""
+msgstr "5. Non parlare altre lingue oltre all'inglese in aree pubbliche del gioco. Sei libero di parlare nella lingua che preferisci nelle chat private."
#: quests.xml20(quest/text)
msgid "6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article."
-msgstr ""
+msgstr "6. Segui la convenzione sociale dell'articolo RFC1855."
#: quests.xml25(quest/name)
msgid "Speaking to Magic Arpan"
-msgstr ""
+msgstr "Parlare to Magic Arpan"
#: quests.xml26(quest/text)
msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him."
-msgstr ""
+msgstr "Magic Arpan ti sta aspettando. Vai a parlare con lui."
#: quests.xml27(quest/text)
msgid ""
"To speak to an NPC, click on him with your mouse or select him with then N "
"key and then start to chat with him with the T key."
-msgstr ""
+msgstr "Per parlare con un NPC, clicca su di lui con il mouse o selezionalo "
#: quests.xml29(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (39,33)"
diff --git a/translations/ja.po b/translations/ja.po
index a1ff1729..4aad38fc 100644
--- a/translations/ja.po
+++ b/translations/ja.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 17:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
msgid "A non-toxical mushroom growing in moist place."
msgstr ""
-#: items.xml184(items/item@effect)
+#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
msgstr ""
@@ -572,224 +572,232 @@ msgid ""
"the pages."
msgstr ""
-#: items.xml289(items/item@name)
+#: items.xml288(items/item@name)
+msgid "Plushroom"
+msgstr ""
+
+#: items.xml288(items/item@description)
+msgid "Need a description."
+msgstr ""
+
+#: items.xml298(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr ""
-#: items.xml289(items/item@description)
+#: items.xml298(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
msgstr ""
-#: items.xml296(items/item@name)
+#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
msgstr ""
-#: items.xml296(items/item@description)
+#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
msgstr ""
-#: items.xml304(items/item@name)
+#: items.xml313(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr ""
-#: items.xml304(items/item@description)
+#: items.xml313(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
msgstr ""
-#: items.xml312(items/item@name)
+#: items.xml321(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr ""
-#: items.xml312(items/item@description)
+#: items.xml321(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr ""
-#: items.xml319(items/item@name)
+#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr ""
-#: items.xml319(items/item@description)
+#: items.xml328(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
msgstr ""
-#: items.xml327(items/item@name)
+#: items.xml336(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr ""
-#: items.xml327(items/item@description)
+#: items.xml336(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
msgstr ""
-#: items.xml335(items/item@name)
+#: items.xml344(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr ""
-#: items.xml335(items/item@description)
+#: items.xml344(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr ""
-#: items.xml343(items/item@name)
+#: items.xml352(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr ""
-#: items.xml343(items/item@description)
+#: items.xml352(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr ""
-#: items.xml351(items/item@name)
+#: items.xml360(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
msgstr ""
-#: items.xml351(items/item@description)
+#: items.xml360(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
msgstr ""
-#: items.xml358(items/item@name)
+#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr ""
-#: items.xml358(items/item@description)
+#: items.xml367(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
msgstr ""
-#: items.xml365(items/item@name)
+#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr ""
-#: items.xml365(items/item@description)
+#: items.xml374(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr ""
-#: items.xml372(items/item@name)
+#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr ""
-#: items.xml372(items/item@description)
+#: items.xml381(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr ""
-#: items.xml379(items/item@name)
+#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
msgstr ""
-#: items.xml379(items/item@description)
+#: items.xml388(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr ""
-#: items.xml387(items/item@name)
+#: items.xml396(items/item@name)
msgid "Fish Box"
msgstr ""
-#: items.xml387(items/item@description)
+#: items.xml396(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr ""
-#: items.xml395(items/item@name)
+#: items.xml404(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
msgstr ""
-#: items.xml395(items/item@description)
+#: items.xml404(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
msgstr ""
-#: items.xml403(items/item@name)
+#: items.xml412(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
msgstr ""
-#: items.xml403(items/item@description)
+#: items.xml412(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
msgstr ""
-#: items.xml411(items/item@name)
+#: items.xml420(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
msgstr ""
-#: items.xml411(items/item@description)
+#: items.xml420(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
msgstr ""
-#: items.xml433(items/item@name)
+#: items.xml442(items/item@name)
msgid "Worn Shirt"
msgstr ""
-#: items.xml433(items/item@description)
+#: items.xml442(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor."
msgstr ""
-#: items.xml433(items/item@effect) items.xml500(items/item@effect)
+#: items.xml442(items/item@effect) items.xml509(items/item@effect)
msgid "Defense +2"
msgstr ""
-#: items.xml446(items/item@name)
+#: items.xml455(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr ""
-#: items.xml446(items/item@description)
+#: items.xml455(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr ""
-#: items.xml446(items/item@effect)
+#: items.xml455(items/item@effect)
msgid "Defense +3"
msgstr ""
-#: items.xml458(items/item@name)
+#: items.xml467(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr ""
-#: items.xml458(items/item@description)
+#: items.xml467(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr ""
-#: items.xml458(items/item@effect)
+#: items.xml467(items/item@effect)
msgid "Defense +4"
msgstr ""
-#: items.xml472(items/item@name)
+#: items.xml481(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasin"
msgstr ""
-#: items.xml472(items/item@description)
+#: items.xml481(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasin. Not sure from which skin these boots were made."
msgstr ""
-#: items.xml472(items/item@effect) items.xml486(items/item@effect)
-#: items.xml542(items/item@effect)
+#: items.xml481(items/item@effect) items.xml495(items/item@effect)
+#: items.xml551(items/item@effect)
msgid "Defense +1"
msgstr ""
-#: items.xml486(items/item@name)
+#: items.xml495(items/item@name)
msgid "Armbands"
msgstr ""
-#: items.xml486(items/item@description)
+#: items.xml495(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr ""
-#: items.xml500(items/item@name)
+#: items.xml509(items/item@name)
msgid "Worn Shorts"
msgstr ""
-#: items.xml500(items/item@description)
+#: items.xml509(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor, they smell bad."
msgstr ""
-#: items.xml542(items/item@name)
+#: items.xml551(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr ""
-#: items.xml542(items/item@description)
+#: items.xml551(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr ""
-#: items.xml580(items/item@name)
+#: items.xml589(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr ""
-#: items.xml580(items/item@description)
+#: items.xml589(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr ""
-#: items.xml580(items/item@effect)
+#: items.xml589(items/item@effect)
msgid "Damage +10"
msgstr ""
@@ -917,6 +925,10 @@ msgstr ""
msgid "Croco Tree"
msgstr ""
+#: monsters.xml99(monsters/monster@name)
+msgid "Plushroom Field"
+msgstr ""
+
#: quests.xml7(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
msgstr ""
diff --git a/translations/nl_BE.po b/translations/nl_BE.po
index d9fb22a0..0b33c1a0 100644
--- a/translations/nl_BE.po
+++ b/translations/nl_BE.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 17:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 17:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:45+0000\n"
"Last-Translator: elvano <prd.studio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Schimmel"
msgid "A non-toxical mushroom growing in moist place."
msgstr "Een niet-giftige paddestoel die voorkomt op vochtige plaatsen."
-#: items.xml184(items/item@effect)
+#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
msgstr "+25 HP"
@@ -572,224 +572,232 @@ msgid ""
"the pages."
msgstr "Een boek dat in je handen uit elkaar dreigt te vallen wanneer je het voorzichtig doorbladert."
-#: items.xml289(items/item@name)
+#: items.xml288(items/item@name)
+msgid "Plushroom"
+msgstr "Pluizestoel"
+
+#: items.xml288(items/item@description)
+msgid "Need a description."
+msgstr "Heeft een beschrijving nodig."
+
+#: items.xml298(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Kleine Tentacels"
-#: items.xml289(items/item@description)
+#: items.xml298(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
msgstr "Drie, van een kleine blub afgenomen, tentacels."
-#: items.xml296(items/item@name)
+#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
-msgstr "Piousveren"
+msgstr "Piouveren"
-#: items.xml296(items/item@description)
+#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
-msgstr "Drei kleine veertjes. Een piou kan ze hebben achtergelaten."
+msgstr "Drie kleine veertjes. Een piou kan ze hebben achtergelaten."
-#: items.xml304(items/item@name)
+#: items.xml313(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Stuk Tortugaschaal"
-#: items.xml304(items/item@description)
+#: items.xml313(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
msgstr "Een stukje van een tortugaschaal"
-#: items.xml312(items/item@name)
+#: items.xml321(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Halve eierschaal"
-#: items.xml312(items/item@description)
+#: items.xml321(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr "Misschien werd het gebroken om er een omelet van te maken."
-#: items.xml319(items/item@name)
+#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Rattostaart"
-#: items.xml319(items/item@description)
+#: items.xml328(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
msgstr "Een zeer lange staart van een ratto"
-#: items.xml327(items/item@name)
+#: items.xml336(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Rattotanden"
-#: items.xml327(items/item@description)
+#: items.xml336(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
msgstr "Wat tanden van een ratto."
-#: items.xml335(items/item@name)
+#: items.xml344(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr "Crocklauw"
-#: items.xml335(items/item@description)
+#: items.xml344(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr "Kan wel smaken, wanneer goed gebakken."
-#: items.xml343(items/item@name)
+#: items.xml352(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Squichy Klauwen"
-#: items.xml343(items/item@description)
+#: items.xml352(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Klauwen van een wilde squichy."
-#: items.xml351(items/item@name)
+#: items.xml360(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Tortugaschaal"
-#: items.xml351(items/item@description)
+#: items.xml360(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
msgstr "Deze schaal komt van een tortuga."
-#: items.xml358(items/item@name)
+#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Tortugatong"
-#: items.xml358(items/item@description)
+#: items.xml367(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
msgstr "De tong van een tortuga."
-#: items.xml365(items/item@name)
+#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr "Parel"
-#: items.xml365(items/item@description)
+#: items.xml374(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr "Een perfect ronde en schitterende parel."
-#: items.xml372(items/item@name)
+#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr "Coraal"
-#: items.xml372(items/item@description)
+#: items.xml381(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr "Het soort coraal dat je can terugvinden in Oceanië"
-#: items.xml379(items/item@name)
+#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
msgstr "Blauw Coraal"
-#: items.xml379(items/item@description)
+#: items.xml388(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Een blauwgekleurd stuk coraal van een blub."
-#: items.xml387(items/item@name)
+#: items.xml396(items/item@name)
msgid "Fish Box"
msgstr "Visdoos"
-#: items.xml387(items/item@description)
+#: items.xml396(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Een houten doos vol met verse vis die Couwan je heeft gegeven."
-#: items.xml395(items/item@name)
+#: items.xml404(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
msgstr "Aquadadoos"
-#: items.xml395(items/item@description)
+#: items.xml404(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
msgstr "Een houten doos vol met aquadas."
-#: items.xml403(items/item@name)
+#: items.xml412(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
msgstr "Crocosnootdoos"
-#: items.xml403(items/item@description)
+#: items.xml412(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
msgstr "Een houten doos vol met crocosnoten."
-#: items.xml411(items/item@name)
+#: items.xml420(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
-msgstr "Plushestoeldoos"
+msgstr "Pluizestoeldoos"
-#: items.xml411(items/item@description)
+#: items.xml420(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
msgstr "Een houten doos vol met plushestoelen."
-#: items.xml433(items/item@name)
+#: items.xml442(items/item@name)
msgid "Worn Shirt"
msgstr "Versleten Shirt"
-#: items.xml433(items/item@description)
+#: items.xml442(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor."
msgstr "Een oud T-shirt, gekregen van een zeeman."
-#: items.xml433(items/item@effect) items.xml500(items/item@effect)
+#: items.xml442(items/item@effect) items.xml509(items/item@effect)
msgid "Defense +2"
msgstr "Verdediging +2"
-#: items.xml446(items/item@name)
+#: items.xml455(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "%Color% Zeeman 'Tank Top'"
-#: items.xml446(items/item@description)
+#: items.xml455(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Een %color% 'tank top' gebruikt door zeelui."
-#: items.xml446(items/item@effect)
+#: items.xml455(items/item@effect)
msgid "Defense +3"
msgstr "Verdediging +3"
-#: items.xml458(items/item@name)
+#: items.xml467(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Zeeman Shirt"
-#: items.xml458(items/item@description)
+#: items.xml467(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Bewijs dat je bij de bemanning hoort, maatje!"
-#: items.xml458(items/item@effect)
+#: items.xml467(items/item@effect)
msgid "Defense +4"
msgstr "Verdediging +4"
-#: items.xml472(items/item@name)
+#: items.xml481(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasin"
msgstr "Beroerde Moccasin"
-#: items.xml472(items/item@description)
+#: items.xml481(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasin. Not sure from which skin these boots were made."
msgstr "Orc-gemaakte moccasin. Geen idee van welke huid deze laarzen zijn gemaakt."
-#: items.xml472(items/item@effect) items.xml486(items/item@effect)
-#: items.xml542(items/item@effect)
+#: items.xml481(items/item@effect) items.xml495(items/item@effect)
+#: items.xml551(items/item@effect)
msgid "Defense +1"
msgstr "Verdediging +1"
-#: items.xml486(items/item@name)
+#: items.xml495(items/item@name)
msgid "Armbands"
msgstr "Armbanden"
-#: items.xml486(items/item@description)
+#: items.xml495(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Kleine armbanden gemaakt van hout en ijzer."
-#: items.xml500(items/item@name)
+#: items.xml509(items/item@name)
msgid "Worn Shorts"
msgstr "Versleten Korte Broek"
-#: items.xml500(items/item@description)
+#: items.xml509(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor, they smell bad."
msgstr "Een oude korte broek aan jou gegeven door een zeeman. Ze ruikt onfris."
-#: items.xml542(items/item@name)
+#: items.xml551(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
-#: items.xml542(items/item@description)
+#: items.xml551(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Een gestreepte bandana gedragen door zeelui."
-#: items.xml580(items/item@name)
+#: items.xml589(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Mes"
-#: items.xml580(items/item@description)
+#: items.xml589(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Een eenvoudig maar scherp mes."
-#: items.xml580(items/item@effect)
+#: items.xml589(items/item@effect)
msgid "Damage +10"
msgstr "Schade +10"
@@ -917,6 +925,10 @@ msgstr "Kleine Blub"
msgid "Croco Tree"
msgstr "Crocosboom"
+#: monsters.xml99(monsters/monster@name)
+msgid "Plushroom Field"
+msgstr "Pluizestoelveld"
+
#: quests.xml7(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
msgstr "Houdt u aan de Regels"
diff --git a/translations/pl.po b/translations/pl.po
index d0abef67..203f2710 100644
--- a/translations/pl.po
+++ b/translations/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 17:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Grzyb"
msgid "A non-toxical mushroom growing in moist place."
msgstr "Nietoksyczny grzybek rosnący w wilgotnych miejscach."
-#: items.xml184(items/item@effect)
+#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
msgstr "+25 HP"
@@ -574,224 +574,232 @@ msgid ""
"the pages."
msgstr ""
-#: items.xml289(items/item@name)
+#: items.xml288(items/item@name)
+msgid "Plushroom"
+msgstr ""
+
+#: items.xml288(items/item@description)
+msgid "Need a description."
+msgstr ""
+
+#: items.xml298(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Małe Macki"
-#: items.xml289(items/item@description)
+#: items.xml298(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
msgstr ""
-#: items.xml296(items/item@name)
+#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Piuskowe Piórka"
-#: items.xml296(items/item@description)
+#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
msgstr "Trzy małe żółte piórka. Prawdopodobnie piuskowe."
-#: items.xml304(items/item@name)
+#: items.xml313(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragment Muszli Tortugi"
-#: items.xml304(items/item@description)
+#: items.xml313(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
msgstr "Fragment muszli tortugi."
-#: items.xml312(items/item@name)
+#: items.xml321(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Pęknięta skorupka"
-#: items.xml312(items/item@description)
+#: items.xml321(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr ""
-#: items.xml319(items/item@name)
+#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Ogon Szczurzydła"
-#: items.xml319(items/item@description)
+#: items.xml328(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
msgstr ""
-#: items.xml327(items/item@name)
+#: items.xml336(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Ząb Szczurzydła"
-#: items.xml327(items/item@description)
+#: items.xml336(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
msgstr ""
-#: items.xml335(items/item@name)
+#: items.xml344(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr "Pazur Kłapa"
-#: items.xml335(items/item@description)
+#: items.xml344(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr "Dobrze przyrządzone mogłoby być smaczne."
-#: items.xml343(items/item@name)
+#: items.xml352(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Pazurki Tulika"
-#: items.xml343(items/item@description)
+#: items.xml352(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr ""
-#: items.xml351(items/item@name)
+#: items.xml360(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Muszla Tortugi"
-#: items.xml351(items/item@description)
+#: items.xml360(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
msgstr ""
-#: items.xml358(items/item@name)
+#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Język Tortugi"
-#: items.xml358(items/item@description)
+#: items.xml367(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
msgstr ""
-#: items.xml365(items/item@name)
+#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr "Perła"
-#: items.xml365(items/item@description)
+#: items.xml374(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr "Doskonale okrągła i błyszcząca perła."
-#: items.xml372(items/item@name)
+#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr "Koral"
-#: items.xml372(items/item@description)
+#: items.xml381(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr "Gatunek korala jaki możesz zobaczyc w Oceanii."
-#: items.xml379(items/item@name)
+#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
msgstr "Błękitny Koral"
-#: items.xml379(items/item@description)
+#: items.xml388(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr ""
-#: items.xml387(items/item@name)
+#: items.xml396(items/item@name)
msgid "Fish Box"
msgstr ""
-#: items.xml387(items/item@description)
+#: items.xml396(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr ""
-#: items.xml395(items/item@name)
+#: items.xml404(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
msgstr ""
-#: items.xml395(items/item@description)
+#: items.xml404(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
msgstr ""
-#: items.xml403(items/item@name)
+#: items.xml412(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
msgstr ""
-#: items.xml403(items/item@description)
+#: items.xml412(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
msgstr ""
-#: items.xml411(items/item@name)
+#: items.xml420(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
msgstr ""
-#: items.xml411(items/item@description)
+#: items.xml420(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
msgstr ""
-#: items.xml433(items/item@name)
+#: items.xml442(items/item@name)
msgid "Worn Shirt"
msgstr "Używana Koszulka"
-#: items.xml433(items/item@description)
+#: items.xml442(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor."
msgstr "Stara koszula ofiarowana Ci przez marynarza."
-#: items.xml433(items/item@effect) items.xml500(items/item@effect)
+#: items.xml442(items/item@effect) items.xml509(items/item@effect)
msgid "Defense +2"
msgstr "+2 obrony"
-#: items.xml446(items/item@name)
+#: items.xml455(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "Koszulka marynarska %Color%go koloru."
-#: items.xml446(items/item@description)
+#: items.xml455(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Koszulka marynarska %color%go koloru, używana przez prawdziwych wilków morskich."
-#: items.xml446(items/item@effect)
+#: items.xml455(items/item@effect)
msgid "Defense +3"
msgstr "+3 obrony"
-#: items.xml458(items/item@name)
+#: items.xml467(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Koszulka marynarska"
-#: items.xml458(items/item@description)
+#: items.xml467(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Dowód, że należysz do załogi!"
-#: items.xml458(items/item@effect)
+#: items.xml467(items/item@effect)
msgid "Defense +4"
msgstr "+4 obrony"
-#: items.xml472(items/item@name)
+#: items.xml481(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasin"
msgstr "Byle Jaki Mokasyn"
-#: items.xml472(items/item@description)
+#: items.xml481(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasin. Not sure from which skin these boots were made."
msgstr "Orkowej roboty mokasyn. Nie jest pewne, z jakiej skóry te buty zostały wykonane."
-#: items.xml472(items/item@effect) items.xml486(items/item@effect)
-#: items.xml542(items/item@effect)
+#: items.xml481(items/item@effect) items.xml495(items/item@effect)
+#: items.xml551(items/item@effect)
msgid "Defense +1"
msgstr "+1 obrony"
-#: items.xml486(items/item@name)
+#: items.xml495(items/item@name)
msgid "Armbands"
msgstr ""
-#: items.xml486(items/item@description)
+#: items.xml495(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr ""
-#: items.xml500(items/item@name)
+#: items.xml509(items/item@name)
msgid "Worn Shorts"
msgstr "Używane szorty"
-#: items.xml500(items/item@description)
+#: items.xml509(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor, they smell bad."
msgstr "Stare szorty ofiarowane Ci przez marynarza - brzydko pachną."
-#: items.xml542(items/item@name)
+#: items.xml551(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
-#: items.xml542(items/item@description)
+#: items.xml551(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Pasiasta bandana noszona przez niektórych żeglarzy."
-#: items.xml580(items/item@name)
+#: items.xml589(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Nóż"
-#: items.xml580(items/item@description)
+#: items.xml589(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Niewyszukany, ale ostry nóż."
-#: items.xml580(items/item@effect)
+#: items.xml589(items/item@effect)
msgid "Damage +10"
msgstr "Obrażenia +10"
@@ -919,6 +927,10 @@ msgstr "Mały Bryłek"
msgid "Croco Tree"
msgstr "Krokosowe Drzewo"
+#: monsters.xml99(monsters/monster@name)
+msgid "Plushroom Field"
+msgstr ""
+
#: quests.xml7(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
msgstr ""
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po
index 4aee69b2..e3c3ef41 100644
--- a/translations/pt_BR.po
+++ b/translations/pt_BR.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 17:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-06 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: alastrim <alasmirt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -221,95 +221,95 @@ msgstr "amarelo"
#: itemcolors.xml61(list/color@name) itemcolors.xml85(list/color@name)
msgid "Off Black"
-msgstr ""
+msgstr "Preto"
#: itemcolors.xml62(list/color@name) itemcolors.xml86(list/color@name)
msgid "Ash Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Cinza marrom"
#: itemcolors.xml63(list/color@name) itemcolors.xml87(list/color@name)
msgid "Dark Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Marrom escuro"
#: itemcolors.xml64(list/color@name) itemcolors.xml88(list/color@name)
msgid "Dark Copper"
-msgstr ""
+msgstr "Cobre escuro"
#: itemcolors.xml65(list/color@name) itemcolors.xml89(list/color@name)
msgid "Auburn Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Marrom avermelhado"
#: itemcolors.xml66(list/color@name) itemcolors.xml90(list/color@name)
msgid "Honey Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Marrom mel"
#: itemcolors.xml67(list/color@name) itemcolors.xml91(list/color@name)
msgid "Copper Blonde"
-msgstr ""
+msgstr "Loiro cobre"
#: itemcolors.xml68(list/color@name) itemcolors.xml92(list/color@name)
msgid "Golden Blonde"
-msgstr ""
+msgstr "Loiro ouro"
#: itemcolors.xml69(list/color@name) itemcolors.xml93(list/color@name)
msgid "Pure Platinum"
-msgstr ""
+msgstr "Platino puro"
#: itemcolors.xml70(list/color@name) itemcolors.xml94(list/color@name)
msgid "Cherry Blossom"
-msgstr ""
+msgstr "Cereja"
#: itemcolors.xml71(list/color@name) itemcolors.xml95(list/color@name)
msgid "Pinky Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa choque"
#: itemcolors.xml72(list/color@name) itemcolors.xml96(list/color@name)
msgid "Fire Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vermelho fogo"
#: itemcolors.xml73(list/color@name) itemcolors.xml97(list/color@name)
msgid "Light Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violeta claro"
#: itemcolors.xml74(list/color@name) itemcolors.xml98(list/color@name)
msgid "Purple Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Ameixa"
#: itemcolors.xml75(list/color@name) itemcolors.xml99(list/color@name)
msgid "Navy Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul marinho"
#: itemcolors.xml76(list/color@name) itemcolors.xml100(list/color@name)
msgid "Lagon Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul lagoa"
#: itemcolors.xml77(list/color@name) itemcolors.xml101(list/color@name)
msgid "Greeny Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Azul esverdeado"
#: itemcolors.xml78(list/color@name) itemcolors.xml102(list/color@name)
msgid "Spring Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde primavera"
#: itemcolors.xml79(list/color@name) itemcolors.xml103(list/color@name)
msgid "Forest Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde floresta"
#: itemcolors.xml80(list/color@name) itemcolors.xml104(list/color@name)
msgid "Silver Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Cinza prata"
#: items.xml39(items/item@name)
msgid "Bald"
-msgstr ""
+msgstr "Careca"
#: items.xml42(items/item@name)
msgid "Bowl Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Corte tigela"
#: items.xml45(items/item@name)
msgid "Combed Back"
-msgstr ""
+msgstr "Penteado para trás"
#: items.xml48(items/item@name)
msgid "Emo"
@@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "Topete"
#: items.xml57(items/item@name)
msgid "Center Parting"
-msgstr ""
+msgstr "Partido no meio"
#: items.xml60(items/item@name)
msgid "Long and Slick"
-msgstr ""
+msgstr "Longo e liso"
#: items.xml63(items/item@name)
msgid "Short and Curly"
-msgstr ""
+msgstr "Curto e encaracolado"
#: items.xml66(items/item@name)
msgid "Pigtails"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Tranças"
#: items.xml69(items/item@name)
msgid "Long and Curly"
-msgstr ""
+msgstr "Longo e encaracolado"
#: items.xml72(items/item@name)
msgid "Parted"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Partido"
#: items.xml75(items/item@name)
msgid "Perky Ponytail"
-msgstr ""
+msgstr "Rabo de cavalo"
#: items.xml78(items/item@name)
msgid "Wave"
@@ -369,15 +369,15 @@ msgstr "Ondulado"
#: items.xml90(items/item@name)
msgid "Bunches"
-msgstr ""
+msgstr "Cachos"
#: items.xml93(items/item@name)
msgid "Long Ponytail"
-msgstr ""
+msgstr "Rabo de cavalo longo"
#: items.xml96(items/item@name)
msgid "Infinitely Long"
-msgstr ""
+msgstr "Infinitamente longo"
#: items.xml99(items/item@name)
msgid "Choppy"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Imperial"
#: items.xml111(items/item@name)
msgid "Side Strand"
-msgstr ""
+msgstr "Costa"
#: items.xml114(items/item@name)
msgid "Messy"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Bagunçado"
#: items.xml117(items/item@name)
msgid "Flat Ponytail"
-msgstr ""
+msgstr "Rabo de cavalo liso"
#: items.xml122(items/item@name)
msgid "Human"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Acorn"
#: items.xml167(items/item@description)
msgid "Squichy's food which should be good in a cake."
-msgstr ""
+msgstr "Comida de Squichy. Deve ficar boa em um bolo."
#: items.xml167(items/item@effect) items.xml211(items/item@effect)
msgid "+15 HP"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Pão"
#: items.xml176(items/item@description)
msgid "Home-made bread."
-msgstr ""
+msgstr "Pão caseiro."
#: items.xml176(items/item@effect) items.xml238(items/item@effect)
msgid "+30 HP"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Fungo"
msgid "A non-toxical mushroom growing in moist place."
msgstr "Um cogumelo não tóxico crescendo em um ponto úmido."
-#: items.xml184(items/item@effect)
+#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
msgstr "+25 HP"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Queijo"
#: items.xml193(items/item@description)
msgid "A ratto's meal left-overs."
-msgstr ""
+msgstr "Os restos da refeição de um Ratto."
#: items.xml193(items/item@effect) items.xml264(items/item@effect)
msgid "+40 HP"
@@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "+40 HP"
#: items.xml202(items/item@name)
msgid "Piou Legs"
-msgstr ""
+msgstr "Pernas de Pious"
#: items.xml202(items/item@description)
msgid "Tasty and well spiced piou legs."
-msgstr ""
+msgstr "Pernas de Pious, gostosas e bem temperadas."
#: items.xml202(items/item@effect)
msgid "+10 HP"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Alface"
#: items.xml211(items/item@description)
msgid "The perfect food if you're hungry but want to lose some weight."
-msgstr ""
+msgstr "A comida perfeita para quem está com fome mas quer perder peso."
#: items.xml220(items/item@name)
msgid "Piberries"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Piberries"
#: items.xml220(items/item@description)
msgid "The famous staining fruit."
-msgstr ""
+msgstr "A famosa fruta que mancha."
#: items.xml220(items/item@effect)
msgid "+20 HP"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "+20 HP"
#: items.xml229(items/item@name)
msgid "Sea Drops"
-msgstr ""
+msgstr "Gotas do mar"
#: items.xml229(items/item@description)
msgid "Some water drops from the sea. Maybe you shouldn't drink them."
-msgstr ""
+msgstr "Algumas gotas de água do mar. Talvez não seja uma boa idéia bebê-la."
#: items.xml229(items/item@effect)
msgid "+15 HP, Headache"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Aquada"
#: items.xml238(items/item@description)
msgid "A strange sea fruit. The blue part seems edible."
-msgstr ""
+msgstr "Uma estranha fruta marítima. A parte azul parece ser comestível."
#: items.xml247(items/item@name)
msgid "Pink Blobime"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Blobime Rosa"
#: items.xml247(items/item@description)
msgid "Some pink residue dropped by a little blub."
-msgstr ""
+msgstr "Um resíduo rosa deixado por um blubinho."
#: items.xml247(items/item@effect)
msgid "+1 HP, Headache"
@@ -549,248 +549,256 @@ msgstr "+1 HP, Enxaqueca"
#: items.xml264(items/item@name)
msgid "Half Croconut"
-msgstr ""
+msgstr "Croconozes partido."
#: items.xml264(items/item@description)
msgid "The inside seems delicious."
-msgstr ""
+msgstr "O interior parece ser delicioso."
#: items.xml272(items/item@name)
msgid "Croconut"
-msgstr ""
+msgstr "Croconozes."
#: items.xml272(items/item@description)
msgid "Fallen from a palm tree, this fruit could be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Caído de uma palmeira, esta fruta pode ser aberta."
#: items.xml279(items/item@name)
msgid "Old Book"
-msgstr ""
+msgstr "Livro antigo"
#: items.xml279(items/item@description)
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Um livro que parece prestes a se desfazer em suas mãos ao se virar cuidadosamente as páginas."
+
+#: items.xml288(items/item@name)
+msgid "Plushroom"
+msgstr "Plushroom"
+
+#: items.xml288(items/item@description)
+msgid "Need a description."
+msgstr "Precisa de uma descrição."
-#: items.xml289(items/item@name)
+#: items.xml298(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
-msgstr ""
+msgstr "Pequenos tentáculos"
-#: items.xml289(items/item@description)
+#: items.xml298(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
-msgstr ""
+msgstr "Três tentáculos de um blubinho."
-#: items.xml296(items/item@name)
+#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
-msgstr ""
+msgstr "Penas de Pious"
-#: items.xml296(items/item@description)
+#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
-msgstr ""
+msgstr "Três pequenas penas amarelas. Devem ter caído de algum Piou."
-#: items.xml304(items/item@name)
+#: items.xml313(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Fragmento de casco de tortuga."
-#: items.xml304(items/item@description)
+#: items.xml313(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
-msgstr ""
+msgstr "Um fragmento de casco de tortuga."
-#: items.xml312(items/item@name)
+#: items.xml321(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Casca de ovo quebrada"
-#: items.xml312(items/item@description)
+#: items.xml321(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
-msgstr ""
+msgstr "Talvez alguém tenha quebrado para fazer um ovo frito."
-#: items.xml319(items/item@name)
+#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Cauda de Ratto"
-#: items.xml319(items/item@description)
+#: items.xml328(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
-msgstr ""
+msgstr "Um rabo de ratto bem longo."
-#: items.xml327(items/item@name)
+#: items.xml336(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dentes de Ratto"
-#: items.xml327(items/item@description)
+#: items.xml336(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
-msgstr ""
+msgstr "Alguns dentes de ratto."
-#: items.xml335(items/item@name)
+#: items.xml344(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc"
-#: items.xml335(items/item@description)
+#: items.xml344(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
-msgstr ""
+msgstr "Pode ser gostoso se bem cozido."
-#: items.xml343(items/item@name)
+#: items.xml352(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Garras de Squichy"
-#: items.xml343(items/item@description)
+#: items.xml352(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
-msgstr ""
+msgstr "Garras de um squichy selvagem."
-#: items.xml351(items/item@name)
+#: items.xml360(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Casco de tortuga"
-#: items.xml351(items/item@description)
+#: items.xml360(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
-msgstr ""
+msgstr "Este casco vem de uma tortuga."
-#: items.xml358(items/item@name)
+#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua de tortuga"
-#: items.xml358(items/item@description)
+#: items.xml367(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
-msgstr ""
+msgstr "A língua de uma tortuga."
-#: items.xml365(items/item@name)
+#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr "Pérola"
-#: items.xml365(items/item@description)
+#: items.xml374(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
-msgstr ""
+msgstr "Uma pérola brilhante e perfeitamente redonda."
-#: items.xml372(items/item@name)
+#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr "Coral"
-#: items.xml372(items/item@description)
+#: items.xml381(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
-msgstr ""
+msgstr "O tipo de coral que você encontra em Oceania."
-#: items.xml379(items/item@name)
+#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
msgstr "Coral Azul"
-#: items.xml379(items/item@description)
+#: items.xml388(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
-msgstr ""
+msgstr "Um coral pintado de azul por um blub."
-#: items.xml387(items/item@name)
+#: items.xml396(items/item@name)
msgid "Fish Box"
-msgstr ""
+msgstr "Caixa de peixe"
-#: items.xml387(items/item@description)
+#: items.xml396(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
-msgstr ""
+msgstr "Uma caixa de madeira cheia de peixe fresco dada por Couwan."
-#: items.xml395(items/item@name)
+#: items.xml404(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
-msgstr ""
+msgstr "Caixa de aquada"
-#: items.xml395(items/item@description)
+#: items.xml404(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
-msgstr ""
+msgstr "Uma caixa de madeira cheia de aquadas."
-#: items.xml403(items/item@name)
+#: items.xml412(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
-msgstr ""
+msgstr "Caixa de croconozes"
-#: items.xml403(items/item@description)
+#: items.xml412(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
-msgstr ""
+msgstr "Uma caixa de madeira cheia de croconozes."
-#: items.xml411(items/item@name)
+#: items.xml420(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
-msgstr ""
+msgstr "Caixa de plushroom"
-#: items.xml411(items/item@description)
+#: items.xml420(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
-msgstr ""
+msgstr "Uma caixa de madeira cheia de plushrooms."
-#: items.xml433(items/item@name)
+#: items.xml442(items/item@name)
msgid "Worn Shirt"
msgstr "Camisa Usada"
-#: items.xml433(items/item@description)
+#: items.xml442(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor."
-msgstr ""
+msgstr "Uma camisa velha doada por um marinheiro."
-#: items.xml433(items/item@effect) items.xml500(items/item@effect)
+#: items.xml442(items/item@effect) items.xml509(items/item@effect)
msgid "Defense +2"
msgstr "Defesa +2"
-#: items.xml446(items/item@name)
+#: items.xml455(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "Regata %Color% de Marinheiro"
-#: items.xml446(items/item@description)
+#: items.xml455(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Uma regata %color% utilizada por marinheiros e marujos."
-#: items.xml446(items/item@effect)
+#: items.xml455(items/item@effect)
msgid "Defense +3"
msgstr "Defesa +3"
-#: items.xml458(items/item@name)
+#: items.xml467(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de Marinheiro"
-#: items.xml458(items/item@description)
+#: items.xml467(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "A prova de que você está na tripulação, amigo!"
-#: items.xml458(items/item@effect)
+#: items.xml467(items/item@effect)
msgid "Defense +4"
msgstr "Defesa +4"
-#: items.xml472(items/item@name)
+#: items.xml481(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasin"
msgstr "Mocassim Nojento"
-#: items.xml472(items/item@description)
+#: items.xml481(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasin. Not sure from which skin these boots were made."
-msgstr ""
+msgstr "Um moccasin feito por orcs. Não é possível descobrir de que tipo de pele foi feito."
-#: items.xml472(items/item@effect) items.xml486(items/item@effect)
-#: items.xml542(items/item@effect)
+#: items.xml481(items/item@effect) items.xml495(items/item@effect)
+#: items.xml551(items/item@effect)
msgid "Defense +1"
msgstr "Defesa +1"
-#: items.xml486(items/item@name)
+#: items.xml495(items/item@name)
msgid "Armbands"
-msgstr ""
+msgstr "Braçadeiras"
-#: items.xml486(items/item@description)
+#: items.xml495(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
-msgstr ""
+msgstr "Pequenas braçadeiras feitas de madeira e aço."
-#: items.xml500(items/item@name)
+#: items.xml509(items/item@name)
msgid "Worn Shorts"
msgstr "Short Usado"
-#: items.xml500(items/item@description)
+#: items.xml509(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor, they smell bad."
-msgstr ""
+msgstr "Um velho par de shorts doado por um marinheiro. Eles não cheiram bem."
-#: items.xml542(items/item@name)
+#: items.xml551(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
-#: items.xml542(items/item@description)
+#: items.xml551(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
-msgstr ""
+msgstr "Uma bandana listrada usada por marinheiros."
-#: items.xml580(items/item@name)
+#: items.xml589(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Faca"
-#: items.xml580(items/item@description)
+#: items.xml589(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
-msgstr ""
+msgstr "Uma faca simples, mas afiada."
-#: items.xml580(items/item@effect)
+#: items.xml589(items/item@effect)
msgid "Damage +10"
msgstr "Dano +10"
@@ -900,7 +908,7 @@ msgstr " Piousse"
#: monsters.xml50(monsters/monster@name)
msgid "Tortuga"
-msgstr ""
+msgstr "Tortuga"
#: monsters.xml59(monsters/monster@name)
msgid "Ratto"
@@ -916,299 +924,303 @@ msgstr "Blubinho"
#: monsters.xml92(monsters/monster@name)
msgid "Croco Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Árvore Croco"
+
+#: monsters.xml99(monsters/monster@name)
+msgid "Plushroom Field"
+msgstr "Campo de plushroom"
#: quests.xml7(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Conforme-se às regras"
#: quests.xml8(quest/text)
msgid ""
"Before resuming your adventure and exploration, you will need to register on"
" the boarding list of the ship, and to sign its rules."
-msgstr ""
+msgstr "Antes de continuar suas aventuras e explorações, você deve se registrar na lista de embarque do navio e ler as regras."
#: quests.xml10(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, First Deck. (27,24)"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas: La Johanne, Primeiro convés. (27,24)"
#: quests.xml13(quest/name)
msgid "Abide by the rules"
-msgstr ""
+msgstr "Conforme-se às regras"
#: quests.xml14(quest/text)
msgid "Rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Regras:"
#: quests.xml15(quest/text)
msgid ""
"1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs"
" or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered "
"as botting except standing still."
-msgstr ""
+msgstr "1. Não use bot. Isso significa que não é permitido usar qualquer tipo de programa para automação ou truques de teclado. Qualquer atividade enquanto você estiver fora do teclado será considerada como bot, exceto se você estiver parado."
#: quests.xml16(quest/text)
msgid "2. Do not spam. This also concerns trade spam."
-msgstr ""
+msgstr "2. Não faça spam. Isso também diz respeito a spam de requisições de negócios."
#: quests.xml17(quest/text)
msgid ""
"3. Do not multibox. This means you cannot have more than one active "
"character logged in at a time. You are not allowed to use more than one "
"active client at a time to attack in groups."
-msgstr ""
+msgstr "3. Não faça multibox. Isso significa que você não pode ter mais do que um personagem ativo logado ao mesmo tempo. Você não pode usar mais do que um cliente ativo ao mesmo tempo para atacar em grupo."
#: quests.xml18(quest/text)
msgid ""
"4. Do not trashtalk, beg or use rude language in your character name or in "
"the chat, except for roleplay purposes."
-msgstr ""
+msgstr "4. Não falar palavras de baixo calão, mendigar ou usar linguagem rude no nome de seu personagem ou no chat, exceto para propósitos de interpretação de personagem."
#: quests.xml19(quest/text)
msgid ""
"5. Do not speak any other language other than English in public areas. You "
"are free to speak any language you want in private chats or when alone with "
"friends."
-msgstr ""
+msgstr "5. Não falar outras linguagens além do inglês em áreas públicas. Você é livre para falar em qualquer lingua em chats privados ou quando sozinho com seus amigos."
#: quests.xml20(quest/text)
msgid "6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article."
-msgstr ""
+msgstr "6. Siga a convenção social listada no artigo RFC1855."
#: quests.xml25(quest/name)
msgid "Speaking to Magic Arpan"
-msgstr ""
+msgstr "Falando com Arpan Mágico"
#: quests.xml26(quest/text)
msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him."
-msgstr ""
+msgstr "Arpan Mágico está te esperando"
#: quests.xml27(quest/text)
msgid ""
"To speak to an NPC, click on him with your mouse or select him with then N "
"key and then start to chat with him with the T key."
-msgstr ""
+msgstr "Para falar com um NPC, clique nele com o mouse ou selecione com a tecla N e aperte a tecla T para falar."
#: quests.xml29(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (39,33)"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo convés. (39,33)"
#: quests.xml32(quest/name)
msgid "Opening the Chest"
-msgstr ""
+msgstr "Abrindo o baú"
#: quests.xml33(quest/text)
msgid "You need to open the chest and take the clothes from it."
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa abrir o baú e pegar as roupas."
#: quests.xml34(quest/text)
msgid ""
"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with"
" the N key and then interact with it using the T key."
-msgstr ""
+msgstr "Para "
#: quests.xml36(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (41,37)"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo convés. (41,37)"
#: quests.xml39(quest/name)
msgid "Equip an Item"
-msgstr ""
+msgstr "Equipe um item"
#: quests.xml40(quest/text)
msgid ""
"Open your inventory by using the F3 key or use your mouse to select it in "
"the menu of your client."
-msgstr ""
+msgstr "Abra seu inventário usando a tecla F3 ou use o mouse para selecioná-lo no menu de seu cliente."
#: quests.xml41(quest/text)
msgid ""
"Once your inventory is open, you may equip the item by selecting it and "
"clicking 'Equip'. Alternately, you can take off an equipment by clicking on "
"'Unequip'."
-msgstr ""
+msgstr "Quando seu inventário estiver aberto, você poderá equipar um item selecionando o mesmo e clicando em \"Equipar\". Você também pode desequipar um equipamento clicando em \"Desequipar\"."
#: quests.xml42(quest/text)
msgid ""
"Some items have different effects. Some can heal you, some can be used as "
"weapons or armors, and others can simply be sold for gold."
-msgstr ""
+msgstr "Alguns itens tem efeitos diferentes. Alguns podem te curar, serem usados como armas ou armaduras ou simplesmente serem vendidos por dinheiro."
#: quests.xml47(quest/name) quests.xml54(quest/name)
msgid "Piberries Lover"
-msgstr ""
+msgstr "Amante de piberries"
#: quests.xml48(quest/text)
msgid ""
"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the "
"ship, in the storage room."
-msgstr ""
+msgstr "Um clandestino misterioso precisa de sua ajuda. Ele se esconde na parte inferior do navio, no setor de armazenamento."
#: quests.xml49(quest/text)
msgid ""
"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, "
"so be ready!"
-msgstr ""
+msgstr "Parece ser uma tarefa urgente, mas ele teme que você seja um marinheiro."
#: quests.xml51(quest/text) quests.xml59(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (33,31)"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo convés. (33,31)"
#: quests.xml55(quest/text)
msgid ""
"Alige, the mysterious traveller, requests your help to find some food for "
"him."
-msgstr ""
+msgstr "Alige, o viajante misterioso, requisita sua ajuda para encontrar comida."
#: quests.xml56(quest/text)
msgid ""
"He in fact hides in a hole of the hallway, which leads to the ship's storage"
" where he can reach for some barrels full of piberries."
-msgstr ""
+msgstr "Na verdade, ele se esconde em um buraco do corredor que leva ao setor de armazenamento, onde ele tem alguns barris de piberries ao alcançe."
#: quests.xml57(quest/text)
msgid ""
"It seems he is now sick of eating these berries all the time. That is why he"
" would like you to find him other kinds of food and bring them to him."
-msgstr ""
+msgstr "Parece que ele agora está cansado de comer berries o tempo todo. É por isso que ele gostaria que você encontrasse outros tipos de comida para ele."
#: quests.xml60(quest/text) quests.xml108(quest/text)
#: quests.xml117(quest/text) quests.xml127(quest/text)
#: quests.xml136(quest/text)
msgid "Difficulty: ✩✩✩✩✩✩"
-msgstr ""
+msgstr "Dificuldade: ✩✩✩✩✩✩"
#: quests.xml61(quest/text)
msgid "Reward: A handful of Piberries."
-msgstr ""
+msgstr "Recompensa: um punhado de Piberries."
#: quests.xml66(quest/name) quests.xml72(quest/name)
msgid "Ratto Extermination"
-msgstr ""
+msgstr "Exterminação de rattos"
#: quests.xml67(quest/text)
msgid ""
"Peter needs your help to clean the bottom of the ship from some Rattos. "
"Speak to him when you will have time to help him."
-msgstr ""
+msgstr "Peter precisa de sua ajuda para limpar o fundo do navio de alguns rattos. Fale com ele quando tiver tempo para ajudá-lo."
#: quests.xml69(quest/text) quests.xml75(quest/text) quests.xml84(quest/text)
#: quests.xml92(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (60,35)"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas: La Johanne, segundo convés. (60,35)"
#: quests.xml73(quest/text)
msgid ""
"Cleaning the bottom of the ship is a hard work, but Peter is offering you "
"some gold for it."
-msgstr ""
+msgstr "Limpar o porão do navio é uma tarefa dura, mas Peter está oferecendo um dinheiro pelo trabalho."
#: quests.xml76(quest/text) quests.xml85(quest/text)
msgid "Difficulty: ✭✩✩✩✩✩"
-msgstr ""
+msgstr "Dificuldade: ✭✩✩✩✩✩"
#: quests.xml77(quest/text)
msgid "Rewards: 500GP, 100EXP."
-msgstr ""
+msgstr "Recompensa: 500GP, 100EXP."
#: quests.xml80(quest/name) quests.xml89(quest/name)
msgid "Free Cave Washer"
-msgstr ""
+msgstr "Limpeza de caverna gratuita"
#: quests.xml81(quest/text)
msgid "Peter asked you to empty freely the bottom of the ship."
-msgstr ""
+msgstr "Peter te pediu para esvaziar o porão do navio."
#: quests.xml82(quest/text)
msgid ""
"It seems that you should again ask him this task, he may have something else"
" to offer you..."
-msgstr ""
+msgstr "Parece que você poderia conversar com ele mais uma vez, ele pode ter algo mais a oferecer..."
#: quests.xml86(quest/text)
msgid "Reward: Nothing."
-msgstr ""
+msgstr "Recompensa: nehuma."
#: quests.xml90(quest/text)
msgid "Ask him about a reward for this task."
-msgstr ""
+msgstr "Fale com ele sobre uma recompensa por esta tarefa."
#: quests.xml97(quest/name)
msgid "Nard"
-msgstr ""
+msgstr "Nard"
#: quests.xml103(quest/name) quests.xml112(quest/name)
msgid "Treasure's Glints"
-msgstr ""
+msgstr "Brilhos de tesouro."
#: quests.xml104(quest/text)
msgid ""
"A weird light reflection annoys Darlin. He asked you to go and check what it"
" could possibly be."
-msgstr ""
+msgstr "Um estranho reflexo de luz irrita Darlin. Ele te pediu para verificar o que isso pode ser."
#: quests.xml105(quest/text)
msgid ""
"The light comes from the top of a cliff, west of the island. A road seems to"
" go there."
-msgstr ""
+msgstr "A luz vem do alto de um penhasco, a oeste da ilha. Uma estrada parece ir até lá."
#: quests.xml107(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (83,70)"
#: quests.xml109(quest/text) quests.xml128(quest/text)
msgid "Reward: Unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Recompensa: desconhecida."
#: quests.xml113(quest/text)
msgid ""
"The sailor was right. The light was the glint of the sun on a treasure "
"chest."
-msgstr ""
+msgstr "O marinheiro estava certo. A luz era o reflexo da luz do sol em um bau de tesouros."
#: quests.xml114(quest/text)
msgid ""
"Darlin seems to be waiting for you. You should tell him about the light."
-msgstr ""
+msgstr "Parece que Darlin está te esperando. Você deveria falar com ele sobre a luz. "
#: quests.xml116(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (90,89)"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (90,89)"
#: quests.xml118(quest/text)
msgid "Rewards: 400GP, Old Book."
-msgstr ""
+msgstr "Recompensas: 400GP, Livro antigo."
#: quests.xml123(quest/name) quests.xml131(quest/name)
msgid "Fish and Scams"
-msgstr ""
+msgstr "Peixe e escamas"
#: quests.xml124(quest/text)
msgid ""
"A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you his box full of food. He did "
"not mention any reward, but he would like you to deliver this box to Gugli "
"as soon as you can."
-msgstr ""
+msgstr "Um marinheiro, que não estava na lista de Gugli, te deu uma caixa cheia de comida. Ele não mencionou qualquer recompensa, mas te pediu para levar esta caixa para Gugli assim que puder."
#: quests.xml126(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (85,108)"
#: quests.xml132(quest/text)
msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him!"
-msgstr ""
+msgstr "Couwan é uma pessoa horrivel. Sem recompensa com ele."
#: quests.xml133(quest/text)
msgid ""
"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected "
"task. He also warned you not to trust anyone."
-msgstr ""
+msgstr "No entanto, Gugli te deu algumas moedas de ouro e pediu desculpas pela tarefa inesperada. Ele também te deu um aviso para que não confie em ninguém."
#: quests.xml135(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (89,36)"
#: quests.xml137(quest/text)
msgid "Rewards: 50GP."
-msgstr ""
+msgstr "Recompensa: 50GP."
diff --git a/translations/ru.po b/translations/ru.po
index 53f9cbe7..25ecdcb0 100644
--- a/translations/ru.po
+++ b/translations/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 17:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 12:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 22:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,35 +223,35 @@ msgstr "желтый"
#: itemcolors.xml61(list/color@name) itemcolors.xml85(list/color@name)
msgid "Off Black"
-msgstr ""
+msgstr "Черный"
#: itemcolors.xml62(list/color@name) itemcolors.xml86(list/color@name)
msgid "Ash Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Пепельно-коричневый"
#: itemcolors.xml63(list/color@name) itemcolors.xml87(list/color@name)
msgid "Dark Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Темно-коричневый"
#: itemcolors.xml64(list/color@name) itemcolors.xml88(list/color@name)
msgid "Dark Copper"
-msgstr ""
+msgstr "Темно-медный"
#: itemcolors.xml65(list/color@name) itemcolors.xml89(list/color@name)
msgid "Auburn Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Каштановый"
#: itemcolors.xml66(list/color@name) itemcolors.xml90(list/color@name)
msgid "Honey Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Светло-коричневый"
#: itemcolors.xml67(list/color@name) itemcolors.xml91(list/color@name)
msgid "Copper Blonde"
-msgstr ""
+msgstr "Медный блондинистый"
#: itemcolors.xml68(list/color@name) itemcolors.xml92(list/color@name)
msgid "Golden Blonde"
-msgstr ""
+msgstr "Золотой блондинистый"
#: itemcolors.xml69(list/color@name) itemcolors.xml93(list/color@name)
msgid "Pure Platinum"
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Розовый"
#: itemcolors.xml72(list/color@name) itemcolors.xml96(list/color@name)
msgid "Fire Red"
-msgstr ""
+msgstr "Огненно-красный"
#: itemcolors.xml73(list/color@name) itemcolors.xml97(list/color@name)
msgid "Light Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Светло-фиолетовый"
#: itemcolors.xml74(list/color@name) itemcolors.xml98(list/color@name)
msgid "Purple Plum"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Фунгус"
msgid "A non-toxical mushroom growing in moist place."
msgstr "Неядовитый гриб, растущий в сырых местах"
-#: items.xml184(items/item@effect)
+#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
msgstr "+25 ЗД"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "+40 ЗД"
#: items.xml202(items/item@name)
msgid "Piou Legs"
-msgstr "Лапки Пиу"
+msgstr "Лапки пиу"
#: items.xml202(items/item@description)
msgid "Tasty and well spiced piou legs."
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "+20 ЗД"
#: items.xml229(items/item@name)
msgid "Sea Drops"
-msgstr ""
+msgstr "Капли морской воды"
#: items.xml229(items/item@description)
msgid "Some water drops from the sea. Maybe you shouldn't drink them."
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Розовый Слизеком"
#: items.xml247(items/item@description)
msgid "Some pink residue dropped by a little blub."
-msgstr ""
+msgstr "Немного розового вещества, оставшегося от мелкого блаба."
#: items.xml247(items/item@effect)
msgid "+1 HP, Headache"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "+1 ЗД, мигрень"
#: items.xml264(items/item@name)
msgid "Half Croconut"
-msgstr "Половина Крокореха"
+msgstr "Половина крокоса"
#: items.xml264(items/item@description)
msgid "The inside seems delicious."
@@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "Содержимое выглядит очень вкусным."
#: items.xml272(items/item@name)
msgid "Croconut"
-msgstr "Крокорех"
+msgstr "Крокос"
#: items.xml272(items/item@description)
msgid "Fallen from a palm tree, this fruit could be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Этот фрукт упал с пальмы."
#: items.xml279(items/item@name)
msgid "Old Book"
@@ -575,224 +575,232 @@ msgid ""
"the pages."
msgstr ""
-#: items.xml289(items/item@name)
+#: items.xml288(items/item@name)
+msgid "Plushroom"
+msgstr "Плюшевый гриб"
+
+#: items.xml288(items/item@description)
+msgid "Need a description."
+msgstr "Необходимо описание."
+
+#: items.xml298(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Маленькие щупальца"
-#: items.xml289(items/item@description)
+#: items.xml298(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
-msgstr ""
+msgstr "Три щупальца мелкого блаба."
-#: items.xml296(items/item@name)
+#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
-msgstr "Перья Пиу"
+msgstr "Перья пиу"
-#: items.xml296(items/item@description)
+#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
-msgstr "Три маленьких желтых перышка, упавших с Пиу."
+msgstr "Три маленьких желтых перышка, упавших с пиу."
-#: items.xml304(items/item@name)
+#: items.xml313(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
-msgstr "Фрагмент панциря черепахи"
+msgstr "Фрагмент панциря тортуги"
-#: items.xml304(items/item@description)
+#: items.xml313(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
-msgstr "Небольшой фрагмент панциря черепахи."
+msgstr "Небольшой фрагмент панциря тортуги."
-#: items.xml312(items/item@name)
+#: items.xml321(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Скорлупа"
-#: items.xml312(items/item@description)
+#: items.xml321(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr "Скорее всего оно сломано. Из такого яичницы не приготовишь."
-#: items.xml319(items/item@name)
+#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Крысиный хвост"
-#: items.xml319(items/item@description)
+#: items.xml328(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
msgstr "Очень длинный хвост крысы."
-#: items.xml327(items/item@name)
+#: items.xml336(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Крысиные зубы"
-#: items.xml327(items/item@description)
+#: items.xml336(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
msgstr "Несколько зубов крысы."
-#: items.xml335(items/item@name)
+#: items.xml344(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr "Клешня краба"
-#: items.xml335(items/item@description)
+#: items.xml344(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr "Должно быть вкусным, если как следует приготовить."
-#: items.xml343(items/item@name)
+#: items.xml352(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Клыки белки"
-#: items.xml343(items/item@description)
+#: items.xml352(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
-msgstr ""
+msgstr "Клыки дикой белки."
-#: items.xml351(items/item@name)
+#: items.xml360(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
-msgstr "Панцирь черепахи"
+msgstr "Панцирь тортуги"
-#: items.xml351(items/item@description)
+#: items.xml360(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
-msgstr "Этот панцирь снят с черепахи."
+msgstr "Этот панцирь снят с тортуга."
-#: items.xml358(items/item@name)
+#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
-msgstr "Язык черепахи"
+msgstr "Язык тортуги"
-#: items.xml358(items/item@description)
+#: items.xml367(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
-msgstr "Язык черепахи."
+msgstr "Язык тортуги."
-#: items.xml365(items/item@name)
+#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr "Жемчуг"
-#: items.xml365(items/item@description)
+#: items.xml374(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr "Идеально гладкая и блестящая жемчужина."
-#: items.xml372(items/item@name)
+#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr "Коралл"
-#: items.xml372(items/item@description)
+#: items.xml381(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr "Такой коралл произрастает в Океании."
-#: items.xml379(items/item@name)
+#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
-msgstr "Голубой коралл"
+msgstr "Синий коралл"
-#: items.xml379(items/item@description)
+#: items.xml388(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
-msgstr ""
+msgstr "Коралл, покрашенный в синий цвет блабом."
-#: items.xml387(items/item@name)
+#: items.xml396(items/item@name)
msgid "Fish Box"
msgstr "Коробка с рыбой"
-#: items.xml387(items/item@description)
+#: items.xml396(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr ""
-#: items.xml395(items/item@name)
+#: items.xml404(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
-msgstr ""
+msgstr "Коробка с аквадами"
-#: items.xml395(items/item@description)
+#: items.xml404(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
-msgstr ""
+msgstr "Деревянная коробка, полная аквад."
-#: items.xml403(items/item@name)
+#: items.xml412(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
-msgstr ""
+msgstr "Коробка с крокосами"
-#: items.xml403(items/item@description)
+#: items.xml412(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
-msgstr ""
+msgstr "Деревянная коробка, полная крокосов."
-#: items.xml411(items/item@name)
+#: items.xml420(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
-msgstr ""
+msgstr "Коробка с плюшевыми грибами"
-#: items.xml411(items/item@description)
+#: items.xml420(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
-msgstr ""
+msgstr "Деревянная коробка полная плюшевых грибов."
-#: items.xml433(items/item@name)
+#: items.xml442(items/item@name)
msgid "Worn Shirt"
msgstr "Поношенная майка"
-#: items.xml433(items/item@description)
+#: items.xml442(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor."
msgstr "Эту старую майку вам дал матрос."
-#: items.xml433(items/item@effect) items.xml500(items/item@effect)
+#: items.xml442(items/item@effect) items.xml509(items/item@effect)
msgid "Defense +2"
msgstr "Защита +2"
-#: items.xml446(items/item@name)
+#: items.xml455(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "%Color% тельняшка"
-#: items.xml446(items/item@description)
+#: items.xml455(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "A %color% тельняшка, такие носят моряки и матросы."
-#: items.xml446(items/item@effect)
+#: items.xml455(items/item@effect)
msgid "Defense +3"
msgstr "Защита +3"
-#: items.xml458(items/item@name)
+#: items.xml467(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Тельняшка"
-#: items.xml458(items/item@description)
+#: items.xml467(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Ты в команде, браток!"
-#: items.xml458(items/item@effect)
+#: items.xml467(items/item@effect)
msgid "Defense +4"
msgstr "Защита +4"
-#: items.xml472(items/item@name)
+#: items.xml481(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasin"
msgstr "Драные мокасины"
-#: items.xml472(items/item@description)
+#: items.xml481(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasin. Not sure from which skin these boots were made."
msgstr "Сделанные орками мокасины. Непонятно, из какой кожи они изготовлены."
-#: items.xml472(items/item@effect) items.xml486(items/item@effect)
-#: items.xml542(items/item@effect)
+#: items.xml481(items/item@effect) items.xml495(items/item@effect)
+#: items.xml551(items/item@effect)
msgid "Defense +1"
msgstr "Защита +1"
-#: items.xml486(items/item@name)
+#: items.xml495(items/item@name)
msgid "Armbands"
-msgstr ""
+msgstr "Наручи"
-#: items.xml486(items/item@description)
+#: items.xml495(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
-msgstr ""
+msgstr "Небольшие наручи, сделанные из дерева и железа"
-#: items.xml500(items/item@name)
+#: items.xml509(items/item@name)
msgid "Worn Shorts"
msgstr "Поношенные шорты"
-#: items.xml500(items/item@description)
+#: items.xml509(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor, they smell bad."
msgstr "Старые шорты, отданные вам матросом. Плохо пахнут."
-#: items.xml542(items/item@name)
+#: items.xml551(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr "Бандана"
-#: items.xml542(items/item@description)
+#: items.xml551(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Некоторые матросы носят такие полосатые банданы."
-#: items.xml580(items/item@name)
+#: items.xml589(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Нож"
-#: items.xml580(items/item@description)
+#: items.xml589(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Простой, но острый нож."
-#: items.xml580(items/item@effect)
+#: items.xml589(items/item@effect)
msgid "Damage +10"
msgstr "Урон +10"
@@ -902,7 +910,7 @@ msgstr "Пиус"
#: monsters.xml50(monsters/monster@name)
msgid "Tortuga"
-msgstr "Черепаха"
+msgstr "Тортуга"
#: monsters.xml59(monsters/monster@name)
msgid "Ratto"
@@ -914,15 +922,19 @@ msgstr "Крок"
#: monsters.xml78(monsters/monster@name)
msgid "Little Blub"
-msgstr "Мелкий Пузырь"
+msgstr "Мелкий блаб"
#: monsters.xml92(monsters/monster@name)
msgid "Croco Tree"
msgstr "Крокодерево"
+#: monsters.xml99(monsters/monster@name)
+msgid "Plushroom Field"
+msgstr "Плюшево-грибное поле"
+
#: quests.xml7(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Соблюдайте правила"
#: quests.xml8(quest/text)
msgid ""
@@ -936,7 +948,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml13(quest/name)
msgid "Abide by the rules"
-msgstr ""
+msgstr "Соблюдайте правила"
#: quests.xml14(quest/text)
msgid "Rules:"
@@ -983,7 +995,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml26(quest/text)
msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him."
-msgstr ""
+msgstr "Маг Арпан ждет тебя. Ты должен с ним поговорить."
#: quests.xml27(quest/text)
msgid ""
@@ -1038,7 +1050,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml47(quest/name) quests.xml54(quest/name)
msgid "Piberries Lover"
-msgstr ""
+msgstr "Любитель пижевики"
#: quests.xml48(quest/text)
msgid ""
@@ -1066,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"He in fact hides in a hole of the hallway, which leads to the ship's storage"
" where he can reach for some barrels full of piberries."
-msgstr ""
+msgstr "Он прячется в дыре коридора, которая ведет в склад корабля, где можно достать несколько бочек с пижевикой."
#: quests.xml57(quest/text)
msgid ""
@@ -1078,11 +1090,11 @@ msgstr ""
#: quests.xml117(quest/text) quests.xml127(quest/text)
#: quests.xml136(quest/text)
msgid "Difficulty: ✩✩✩✩✩✩"
-msgstr ""
+msgstr "Сложность: ✩✩✩✩✩✩"
#: quests.xml61(quest/text)
msgid "Reward: A handful of Piberries."
-msgstr ""
+msgstr "Reward: горсть пижевики."
#: quests.xml66(quest/name) quests.xml72(quest/name)
msgid "Ratto Extermination"
@@ -1107,11 +1119,11 @@ msgstr ""
#: quests.xml76(quest/text) quests.xml85(quest/text)
msgid "Difficulty: ✭✩✩✩✩✩"
-msgstr ""
+msgstr "Сложность: ✭✩✩✩✩✩"
#: quests.xml77(quest/text)
msgid "Rewards: 500GP, 100EXP."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: 500GP, 100EXP."
#: quests.xml80(quest/name) quests.xml89(quest/name)
msgid "Free Cave Washer"
@@ -1129,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml86(quest/text)
msgid "Reward: Nothing."
-msgstr ""
+msgstr "Награда: ничего."
#: quests.xml90(quest/text)
msgid "Ask him about a reward for this task."
@@ -1137,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml97(quest/name)
msgid "Nard"
-msgstr ""
+msgstr "Нард"
#: quests.xml103(quest/name) quests.xml112(quest/name)
msgid "Treasure's Glints"