summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--translations/pt_BR.po292
1 files changed, 126 insertions, 166 deletions
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po
index ebf02330..8b7a20b1 100644
--- a/translations/pt_BR.po
+++ b/translations/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-15 12:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 09:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 12:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -456,482 +456,482 @@ msgid "Human"
msgstr "Humano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:128
+#: items.xml:130
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:132
+#: items.xml:136
msgid "Demon"
msgstr "Demônio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:136
+#: items.xml:142
msgid "Elven"
msgstr "Élfico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:140
+#: items.xml:148
msgid "Orc"
msgstr "Orc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:144
+#: items.xml:154
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:148
+#: items.xml:160
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:161
+#: items.xml:175
msgid "Acorn"
msgstr "Acorn"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:161
+#: items.xml:175
msgid "Squichy's food which could taste good in a cake."
msgstr "Comida de Squichy, que deve ficar boa em um bolo."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:161
+#: items.xml:175
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:170
+#: items.xml:184
msgid "Bread"
msgstr "Pão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:170
+#: items.xml:184
msgid "Home-made bread."
msgstr "Pão caseiro."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:170
+#: items.xml:184
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:178
+#: items.xml:192
msgid "Fungus"
msgstr "Fungo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:178
+#: items.xml:192
msgid "A non-toxic mushroom growing in moist places."
msgstr "Um cogumelo não-tóxico que cresce em lugares úmidos. "
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:178
+#: items.xml:192
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:187
+#: items.xml:201
msgid "Cheese"
msgstr "Queijo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:187
+#: items.xml:201
msgid "A ratto's meal left-overs."
msgstr "Os restos da refeição de um Ratto."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:187
+#: items.xml:201
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:196
+#: items.xml:210
msgid "Piou Legs"
msgstr "Pernas de Pious"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:196
+#: items.xml:210
msgid "Tasty and well spiced piou legs."
msgstr "Pernas de Pious, gostosas e bem temperadas."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:196
+#: items.xml:210
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:205
+#: items.xml:219
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Folha de Alface"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:205
+#: items.xml:219
msgid "The perfect food if you're hungry but want to lose weight."
msgstr "A comida perfeita se você está com fome mas quer perder peso."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:205
+#: items.xml:219
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:214
+#: items.xml:228
msgid "Piberries"
msgstr "Piberries"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:214
+#: items.xml:228
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "A famosa fruta que mancha."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:214
+#: items.xml:228
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:223
+#: items.xml:237
msgid "Sea Drops"
msgstr "Gotas do mar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:223
+#: items.xml:237
msgid "Some water drops from the sea. Maybe you shouldn't drink them."
msgstr "Algumas gotas de água do mar. Talvez não seja uma boa idéia bebê-la."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:223
+#: items.xml:237
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:232
+#: items.xml:246
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:232
+#: items.xml:246
msgid "A strange sea fruit. The blue part seems edible."
msgstr "Uma estranha fruta marítima. A parte azul parece ser comestível."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:232
+#: items.xml:246
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:241
+#: items.xml:255
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:241
+#: items.xml:255
msgid "Some pink residue dropped by a little blub."
msgstr "Um resíduo rosa deixado por um blubinho."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:241
+#: items.xml:255
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:272
msgid "Half Croconut"
msgstr "Croconozes partido."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:272
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Seu interior parece delicioso."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:272
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:280
msgid "Croconut"
msgstr "Croconozes."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:280
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Caído de uma crocoárvore, esta fruta pode ser aberta."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:273
+#: items.xml:287
msgid "Old Book"
msgstr "Livro Antigo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:273
+#: items.xml:287
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
msgstr "Um livro que parece prestes a se desfazer em suas mãos ao se virar cuidadosamente as páginas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:282
+#: items.xml:296
msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:282
+#: items.xml:296
msgid ""
"This mushroom, with a skin as soft as fur, seems to wriggle in your hands!"
msgstr "Este cogumelo, com uma pele macia como pelúcia, parece se contorcer na suas mãos!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:282
+#: items.xml:296
msgid "Damage +5%; Defense -5%; Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:304
msgid "Pumpkin Seeds"
msgstr "Sementes de Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:304
msgid "Doesn't seem very appetizing..."
msgstr "Não parece muito apetitoso..."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:289
-msgid "Headache; Heal 1 HP"
+#: items.xml:304
+msgid "Headache"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:296
+#: items.xml:311
msgid "Delicious Cookie"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:296
+#: items.xml:311
msgid ""
"Reward from the Cookie Master, beware before to use it, effects are "
"unknown..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:296
+#: items.xml:311
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:305
+#: items.xml:320
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Pequenos tentáculos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:305
+#: items.xml:320
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
msgstr "Três tentáculos de um blubinho."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:312
+#: items.xml:327
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Penas de Pious"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:312
+#: items.xml:327
msgid "A bunch of small feathers. A piou might have dropped them."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:320
+#: items.xml:335
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragmento de casco de tortuga."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:320
+#: items.xml:335
msgid "A fragment of a tortuga shell."
msgstr "Um fragmento de casco de tortuga."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:328
+#: items.xml:343
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Casca de ovo quebrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:328
+#: items.xml:343
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr "Talvez alguém tenha quebrado para fazer um ovo frito."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:335
+#: items.xml:350
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Cauda de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:335
+#: items.xml:350
msgid "A very long tail from a ratto."
msgstr "Um rabo de ratto bem longo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:343
+#: items.xml:358
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dentes de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:343
+#: items.xml:358
msgid "Some teeth of a ratto."
msgstr "Alguns dentes de ratto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:351
+#: items.xml:366
msgid "Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:351
+#: items.xml:366
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr "Pode ser gostoso se bem cozido."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:359
+#: items.xml:374
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Garras de Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:359
+#: items.xml:374
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Garras de um squichy selvagem."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:367
+#: items.xml:382
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Casco de tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:367
+#: items.xml:382
msgid "This shell comes from a tortuga."
msgstr "Este casco vem de uma tortuga."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:374
+#: items.xml:389
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Lingua de tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:374
+#: items.xml:389
msgid "The tongue of a tortuga."
msgstr "A língua de uma tortuga."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:381
+#: items.xml:396
msgid "Pearl"
msgstr "Pérola"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:381
+#: items.xml:396
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr "Uma pérola brilhante e perfeitamente redonda."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:403
msgid "Coral"
msgstr "Coral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:403
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr "O tipo de coral que você encontra em Oceania."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:395
+#: items.xml:410
msgid "Blue Coral"
msgstr "Coral Azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:395
+#: items.xml:410
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Um coral pintado de azul por um blub."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:403
+#: items.xml:418
msgid "Fish Box"
msgstr "Caixa de peixe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:403
+#: items.xml:418
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Uma caixa de madeira cheia de peixe fresco dada por Couwan."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:411
+#: items.xml:426
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caixa de Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:411
+#: items.xml:426
msgid "A wooden box full of aquadas."
msgstr "Uma caixa de madeira cheia de aquadas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:419
+#: items.xml:434
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caixa de Croconozes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:419
+#: items.xml:434
msgid "A wooden box full of croconuts."
msgstr "Uma caixa de madeira cheia de croconozes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:427
+#: items.xml:442
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caixa de Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:427
+#: items.xml:442
msgid "A wooden box full of plushrooms."
msgstr "Uma caixa de madeira cheia de plushrooms."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:434
+#: items.xml:449
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Prato Envenenado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:434
+#: items.xml:449
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Um prato especial feito com ingredientes estranhos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:441
+#: items.xml:456
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Chave do La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:441
+#: items.xml:456
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Uma chave de ferro para abrir a porta de entrada do La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:448
+#: items.xml:463
msgid "Fouit Wing"
msgstr "Asa de Fouit"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:448 items.xml:462
+#: items.xml:463 items.xml:477
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Esta asa é leve e macia, diferente de seu antigo dono."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:455
+#: items.xml:470
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dente de Morcego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:455
+#: items.xml:470
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Que dentes afiados! Eles parecem mais perigosos que uma faca."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:462
+#: items.xml:477
msgid "Oufti Wing"
msgstr "Asa de Oufti"
@@ -939,167 +939,127 @@ msgstr "Asa de Oufti"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:469 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:484 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:484
msgid "A pumpkin that can be carved for Halloween."
msgstr "Uma abóbora que pode ser escavada para o Halloween."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:489
+#: items.xml:504
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camiseta Amassada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:489
+#: items.xml:504
msgid "An old shirt given to you by a sailor. It isn't very fashionable..."
msgstr "Uma velha camiseta doada por um marinheiro. Ela não é de muito bom gosto..."
-#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:489 items.xml:552
-msgid "Defense +5"
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:501
+#: items.xml:516
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "Regata %Color% de Marinheiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:501
+#: items.xml:516
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Uma regata %color% utilizada por marinheiros e marujos."
-#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:501
-msgid "Defense +10"
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:513
+#: items.xml:528
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de Marinheiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:513
+#: items.xml:528
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "A prova de que você está na tripulação, amigo!"
-#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:513
-msgid "Defense +13"
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:526
+#: items.xml:542
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocassins Nojentos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:526
+#: items.xml:542
msgid "Orc-made moccasins. Not sure from which skin these shoes were made."
msgstr "Um mocasin feito por orcs. Não é possível descobrir de que tipo de pele foi feito."
-#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:526
-msgid "Defense +6"
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:556
msgid "Armbands"
msgstr "Braçadeiras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:556
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequenas braçadeiras feitas de madeira e aço."
-#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:539 items.xml:588
-msgid "Defense +4"
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:552
+#: items.xml:569
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Shorts Amassados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:552
+#: items.xml:569
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor. They smell awful."
msgstr "Um velho par de shorts doado por um marinheiro. Eles não cheiram bem."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:588
+#: items.xml:606
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:588
+#: items.xml:606
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Uma bandana listrada usada por marinheiros."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:611
+#: items.xml:629
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Chapéu de Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:611
+#: items.xml:629
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Uma abóbora escavada, a face vai assustar seu inimigo."
-#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:611 items.xml:621
-msgid "Defense +2"
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:621
+#: items.xml:639
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Chapéu Extravagante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:621
+#: items.xml:639
msgid "A fancy hat, what else?"
msgstr "Um chapéu extravagante, o que mais?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:652
+#: items.xml:670
msgid "Knife"
msgstr "Faca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:652
+#: items.xml:670
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Uma faca simples, mas afiada."
-#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:652
-msgid "+5 Damage"
-msgstr "+5 Dano"
-
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:667
+#: items.xml:686
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Matador de Pious"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:667
+#: items.xml:686
msgid ""
"A short sword for novice fighters, more useful in the kitchen than in a real"
" fight..."
msgstr "Uma espada curta para lutadores novatos, mais útil em uma cozinha do que em uma luta de verdade..."
-#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:667
-msgid "Damage +15"
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:8
msgid "Kitty"
@@ -1615,7 +1575,7 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Quarto de Nard. (25,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:214 quests.xml:222
-msgid "Reward: 50EXP, [@@2900|Bandana@@]."
+msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -1827,7 +1787,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:350
-msgid "Reward: 15EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -1837,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:358
-msgid "Reward: 15EXP, 200 E."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -1849,5 +1809,5 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:366
-msgid "Reward: 10EXP, 200 E."
+msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr ""