diff options
Diffstat (limited to 'translations/it.po')
-rw-r--r-- | translations/it.po | 193 |
1 files changed, 72 insertions, 121 deletions
diff --git a/translations/it.po b/translations/it.po index 97579b66..0b305e6f 100644 --- a/translations/it.po +++ b/translations/it.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-18 01:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-17 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-22 16:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-23 11:09+0000\n" +"Last-Translator: hal9OOO <miglietta.francesco@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,71 +26,7 @@ msgstr "Faccine" #: ea-skills.xml13(set/skill@description) msgid "You can share your mood." -msgstr "" - -#: ea-skills.xml14(set/skill@name) -msgid "Trade" -msgstr "Scambio" - -#: ea-skills.xml15(set/skill@name) ea-skills.xml16(set/skill@name) -msgid "Party" -msgstr "Party" - -#: ea-skills.xml15(set/skill@description) -msgid "You can join a party." -msgstr "" - -#: ea-skills.xml16(set/skill@description) -msgid "You can join and create a party." -msgstr "" - -#: ea-skills.xml17(set/skill@name) -msgid "Guild" -msgstr "Gilda" - -#: ea-skills.xml18(set/skill@name) -msgid "Craft" -msgstr "Craft" - -#: ea-skills.xml19(set/skill@name) -msgid "Dye" -msgstr "Tinta" - -#: ea-skills.xml22(skills/set@name) ea-skills.xml24(set/skill@name) -msgid "Magic" -msgstr "Magia" - -#: ea-skills.xml23(set/skill@name) -msgid "Fire Ball" -msgstr "Sfera di Fuoco" - -#: ea-skills.xml25(set/skill@name) -msgid "Life Magic" -msgstr "Magia della Vita" - -#: ea-skills.xml26(set/skill@name) -msgid "War Magic" -msgstr "Magia della Guerra" - -#: ea-skills.xml27(set/skill@name) -msgid "Transmutation Magic" -msgstr "Magia della Transmutazione" - -#: ea-skills.xml28(set/skill@name) -msgid "Nature Magic" -msgstr "Magia della Natura" - -#: ea-skills.xml29(set/skill@name) -msgid "Necromancy Magic" -msgstr "Necromanzia" - -#: ea-skills.xml32(skills/set@name) ea-skills.xml33(set/skill@name) -msgid "Warrior" -msgstr "Guerriero" - -#: ea-skills.xml36(skills/set@name) ea-skills.xml37(set/skill@name) -msgid "Archer" -msgstr "Arcere" +msgstr "Puoi mostrare il tuo stato d'animo." #: emotes.xml11(emote/sprite@name) msgid "Disgust" @@ -477,7 +413,7 @@ msgstr "Fungo" #: items.xml184(items/item@description) msgid "A non-toxic mushroom growing in moist places." -msgstr "" +msgstr "Un fungo non tossico che cresce in luoghi umidi." #: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect) msgid "+25 HP" @@ -755,7 +691,7 @@ msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." msgstr "Una chiave in ferro. Apre il portellone della nave \"La Johanne\"." #: items.xml448(items/item@name) -msgid "Fouit's Wing" +msgid "Fouit Wing" msgstr "Ala di Fouit" #: items.xml448(items/item@description) items.xml462(items/item@description) @@ -763,16 +699,16 @@ msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Quest'ala è sottile e morbida diversamente dal suo precedente possessore." #: items.xml455(items/item@name) -msgid "Bat's Teeth" -msgstr "Denti di Bat." +msgid "Bat Teeth" +msgstr "Denti di Bat" #: items.xml455(items/item@description) msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "Che denti affilati! Sembrano piu' taglienti di una lama." #: items.xml462(items/item@name) -msgid "Oufti's Wing" -msgstr "Ala di Oufti." +msgid "Oufti Wing" +msgstr "Ala di Oufti" #: items.xml469(items/item@name) tmp/manaplus_emotes.xml26(emote/sprite@name) msgid "Pumpkin" @@ -790,7 +726,8 @@ msgstr "Camicia sgualcita." msgid "An old shirt given to you by a sailor. It isn't very fashionable..." msgstr "Una vecchia camicia da marinaio. Non particolarmente di tendenza." -#: items.xml491(items/item@effect) items.xml557(items/item@effect) +#: items.xml491(items/item@effect) items.xml529(items/item@effect) +#: items.xml557(items/item@effect) items.xml595(items/item@effect) msgid "+2 Defense" msgstr "+2 Difesa" @@ -802,7 +739,8 @@ msgstr "Maglia da Marinaio %Color%" msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen." msgstr "Un top %color% usato da marinai è uomini di mare." -#: items.xml503(items/item@effect) items.xml618(items/item@effect) +#: items.xml503(items/item@effect) items.xml543(items/item@effect) +#: items.xml618(items/item@effect) msgid "+3 Defense" msgstr "+3 Difesa" @@ -826,11 +764,6 @@ msgstr "Mocassini Rovinati" msgid "Orc-made moccasins. Not sure from which skin these shoes were made." msgstr "Mocassini di fabbricazione orchesca. L'origine della pelle e' incerta." -#: items.xml529(items/item@effect) items.xml543(items/item@effect) -#: items.xml595(items/item@effect) items.xml650(items/item@effect) -msgid "+1 Defense" -msgstr "+1 Difesa" - #: items.xml543(items/item@name) msgid "Armbands" msgstr "Bracciali" @@ -871,6 +804,10 @@ msgstr "Cappello Pregiato" msgid "A fancy hat, what else?" msgstr "Un cappello ricercato, che altro?" +#: items.xml650(items/item@effect) +msgid "+1 Defense" +msgstr "+1 Difesa" + #: items.xml683(items/item@name) msgid "Knife" msgstr "Coltello" @@ -880,8 +817,22 @@ msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Un coltello semplice ed affilato." #: items.xml683(items/item@effect) -msgid "+10 Damage" -msgstr "+10 Danno" +msgid "+5 Damage" +msgstr "Danno: +5" + +#: items.xml698(items/item@name) +msgid "Piou Slayer" +msgstr "Flagello dei Piou" + +#: items.xml698(items/item@description) +msgid "" +"A short sword for novice fighters, more useful in the kitchen than in a real" +" fight..." +msgstr "Una spada corta per combattenti alle prime armi. Piu' utile in cucina che in battaglia..." + +#: items.xml698(items/item@effect) +msgid "+13 Damage" +msgstr "Danno: +13" #: tmp/manaplus_emotes.xml7(emote/sprite@name) msgid "Kitty" @@ -1104,20 +1055,20 @@ msgstr "Equipaggia un Oggetto" msgid "" "To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" " above menu in your client." -msgstr "" +msgstr "Per aprire l'Inventario, premi il tasto F3 oppure selezionalo dal menu' principale." #: quests.xml41(quest/text) msgid "" "When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " "clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on " "'Unequip'." -msgstr "" +msgstr "Una volta aperto l'inventario, puoi equipaggiare un oggetto selezionandolo col mouse e cliccando il tasto 'Equipaggia'. Puoi anche riporlo nuovamente nell'inventario cliccando il tasto 'Rimuovi'." #: quests.xml42(quest/text) msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " "weapons or armor, and some can be sold for gold." -msgstr "" +msgstr "Gli oggetti possono avere effetti diversi gli uni dagli altri. Alcuni possono curarti, altri possono essere usati come armi o armature, altri infine possono essere venduti per ricavarne qualche moneta." #: quests.xml47(quest/name) quests.xml54(quest/name) msgid "Piberries Lover" @@ -1202,8 +1153,8 @@ msgid "Difficulty: ✭✩✩✩✩✩" msgstr "Difficolta': ✭✩✩✩✩✩" #: quests.xml78(quest/text) -msgid "Rewards: 500GP, 100EXP." -msgstr "Ricompensa: 500GP, 100EXP." +msgid "Rewards: 500 GP, 100 EXP." +msgstr "Ricompensa: 500 GP, 100 EXP." #: quests.xml81(quest/name) quests.xml90(quest/name) msgid "Free Wash" @@ -1211,7 +1162,7 @@ msgstr "Pulizia Gratis" #: quests.xml82(quest/text) msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." -msgstr "" +msgstr "Peter ti ha chiesto di ripulire il fondo della nave, gratis." #: quests.xml83(quest/text) msgid "" @@ -1230,22 +1181,22 @@ msgstr "Chiedigli una ricompensa per questo lavoro." #: quests.xml98(quest/name) quests.xml107(quest/name) #: quests.xml116(quest/name) quests.xml124(quest/name) msgid "One of Us" -msgstr "" +msgstr "Uno di Noi" #: quests.xml99(quest/text) msgid "" "Captain Nard asked you to help his crew on the island outside the ship." -msgstr "" +msgstr "Capitan Nard ti ha chiesto di aiutare la sua ciurma sull'isola fuori dalla nave." #: quests.xml100(quest/text) msgid "" "Gugli, one of his sailors, waits for you on the shore to tell you about the " "task." -msgstr "" +msgstr "Gugli, uno dei suoi marinai, ti sta aspettando sulla spiaggia per istruirti sulla missione." #: quests.xml102(quest/text) quests.xml111(quest/text) msgid "Coordinates: La Johanne, Nard's Room. (25,26)" -msgstr "" +msgstr "Coordinate: La Johanne, Stanza di Nard. (25,26)" #: quests.xml104(quest/text) quests.xml113(quest/text) #: quests.xml140(quest/text) quests.xml160(quest/text) @@ -1258,30 +1209,30 @@ msgstr "Ricompensa: Sconosciuta." msgid "" "Captain Nard said he still had a task for you. It seems he did a mistake in " "the past, choosing the right lieutenant for this ship." -msgstr "" +msgstr "Capitan Nard ti ha informato che ha ancora delle missioni per te. Sembra che in passato abbia sbagliato nello scegliere il luogotenente adatto per la nave." #: quests.xml109(quest/text) msgid "" "Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that." -msgstr "" +msgstr "Gado lo Chef, il precedente comandante in seconda della nave, potrebbe avere qualcosa da dire a riguardo." #: quests.xml117(quest/text) msgid "" "Take your reward from the box near the captain to become one of Nard's crew " "members." -msgstr "" +msgstr "Prendi la tua ricompensa dalla cassa vicino al capitano e diventa parte della ciurma di Nard." #: quests.xml119(quest/text) quests.xml127(quest/text) msgid "Coordinates: La Johanne, Nard's Room. (25,24)" -msgstr "" +msgstr "Coordinate: La Johanne, Stanza di Nard. (25,24)" #: quests.xml121(quest/text) quests.xml129(quest/text) msgid "Reward: A sailor bandana." -msgstr "" +msgstr "Ricompensa: Bandana da marinaio." #: quests.xml125(quest/text) msgid "Nard has officially proclaimed you member of his crew!" -msgstr "" +msgstr "Nard ti ha ufficialmente proclamato membro della sua ciurma!" #: quests.xml134(quest/name) quests.xml143(quest/name) msgid "Treasure's Glints" @@ -1319,8 +1270,8 @@ msgid "Coordinates: Desert Island. (90,89)" msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (90,89)" #: quests.xml149(quest/text) -msgid "Rewards: 100GP, Old Book, Aquada, SeaDrops." -msgstr "" +msgid "Rewards: 100 GP, Old Book, Aquada, SeaDrops." +msgstr "Ricompensa: 100 GP, Libro Antico, Aquada, Gocce di Mare." #: quests.xml154(quest/name) quests.xml163(quest/name) msgid "Fish and Scams" @@ -1349,47 +1300,47 @@ msgstr "Couwan è una persona schiva e disonesta. Nessuna ricompensa!" msgid "" "However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " "task." -msgstr "" +msgstr "Tuttavia, Gulgi ti ha dato alcune monete d'oro e si e' scusato per questa missione inaspettata." #: quests.xml166(quest/text) msgid "He also warned you not to trust anyone." -msgstr "" +msgstr "Ti ha anche consigliato di non fidarsi di nessuno." #: quests.xml168(quest/text) msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (89,36)" #: quests.xml170(quest/text) -msgid "Rewards: 10GP." -msgstr "" +msgid "Reward: 10 GP." +msgstr "Ricompensa: 10 GP." #: quests.xml175(quest/name) quests.xml184(quest/name) msgid "Unexpected Help" -msgstr "" +msgstr "Un aiuto insperato" #: quests.xml176(quest/text) msgid "" "Gugli told you about sailors' task on the island. He wants you to help some " "of them bringing him 6 boxes full of croconuts, aquadas and plushrooms." -msgstr "" +msgstr "Gugli ti ha informato sul compito dei marinai sull'isola. Vuole che tu aiuti alcuni di loro a trasportare 6 casse piene di Croconuts, Aquadas e Plushrooms." #: quests.xml177(quest/text) msgid "" "You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " "Jalad and Ale." -msgstr "" +msgstr "Devi andare a prendere le casse da Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad e Ale." #: quests.xml178(quest/text) msgid "" "Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " "sailors." -msgstr "" +msgstr "Max, Silvio e Lean potrebbero avere qualche informazione a riguardo." #: quests.xml185(quest/text) msgid "" "You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of this ship will never " "forget you!" -msgstr "" +msgstr "Hai completato tutte le missioni che Gugli ti aveva assegnato. I Marinai di questa nave non si scorderanno mai di te!" #: quests.xml193(quest/name) quests.xml201(quest/name) #: quests.xml210(quest/name) quests.xml219(quest/name) @@ -1401,7 +1352,7 @@ msgstr "Ricetta al Veleno" msgid "" "Chef Gado wants you to collect 2 Piou Legs, 1 Croconut, 1 Aquada and 1 " "SeaDrops to prepare a special dish, a poisoned one, for Julia." -msgstr "" +msgstr "Gado lo Chef vuole che ti gli porti 2 Cosce di Piou, 1 Croconut, 1 Aquada e 1 Goccia di mare per preparare un piatto speciale per Julia. Uno avvelenato." #: quests.xml196(quest/text) quests.xml205(quest/text) #: quests.xml214(quest/text) quests.xml222(quest/text) @@ -1411,39 +1362,39 @@ msgstr "Coordinate: La Johanne, Ponte Secondo. (17,28)" #: quests.xml202(quest/text) msgid "Chef Gado has prepared the poisoned meal for Julia." -msgstr "" +msgstr "Gado ha preparato il pasto avvelenato per Julia." #: quests.xml203(quest/text) msgid "He would like you to give her his special dish." -msgstr "" +msgstr "Vorrebbe che lo portassi a Julia." #: quests.xml211(quest/text) msgid "" "While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" " when you were sick." -msgstr "" +msgstr "Mentre Gado lo Chef vorrebbe che tu avvelenassi Julia, tu ricordi che fu lei a prendersi cura di te mentri eri malato." #: quests.xml212(quest/text) msgid "At the end of the day she doesn't deserve to be punished." -msgstr "" +msgstr "Alla fin fine non si merita di essere punita." #: quests.xml220(quest/text) msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." msgstr "Torna da Gado. Probabilemente vorra' ricompensarti." #: quests.xml224(quest/text) quests.xml232(quest/text) -msgid "Reward: Bread, 60GP." -msgstr "" +msgid "Rewards: Bread, 60 GP." +msgstr "Ricompensa: Pane, 60 GP." #: quests.xml228(quest/text) msgid "" "You have successfully poisoned Julia. Chef Gado has finally been avenged!" -msgstr "" +msgstr "Hai avvelenato Julia con successo. Chef Gado e' stato finalmente vendicato!" #: quests.xml236(quest/text) msgid "You have refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is safe!" -msgstr "" +msgstr "Hai rifiutato di portare a compimento il piano malvagio di Gado. Julia e' salva!" #: quests.xml240(quest/text) -msgid "Reward: 100GP." -msgstr "" +msgid "Reward: 50 GP." +msgstr "Ricompensa: 50 GP." |