summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_it.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_it.txt')
-rw-r--r--langs/lang_it.txt33
1 files changed, 33 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_it.txt b/langs/lang_it.txt
index 25fad543..9ce49731 100644
--- a/langs/lang_it.txt
+++ b/langs/lang_it.txt
@@ -2,6 +2,9 @@ Copyright (C) 2010-2013 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'Questa cosa', come dici tu, e' un @@. L'isola ne e' piena!
+*Hic*
+
+
*Imitate a thunder's sound.*
*Imita il rombo di un tuono.*
@@ -578,6 +581,9 @@ Scusa, sai chi sono?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Scusa? Sai chi sono io?
+FINE, BYE!
+BENE, ADDIO!
+
Fexil
Fexil
@@ -611,6 +617,12 @@ BENE!
Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
Gado! Quel codardo vive ancora nel passato, ha bisogno di un'altra punizione. Parlero' con Nard.
+Ggrmm... Grmmmm...
+Ggrmm... Grmmmm...
+
+Give me a kiss before you say goodbye!
+Dammi un bacio prima di salutarmi!
+
Give me back this dish, you dirty liar!#0
Ridammi subito quel piatto lurida traditrice!
@@ -1397,6 +1409,9 @@ Julia è sul livello superiore della nave, usa i tasti freccia o clicca sulle sc
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Colpisci il tronco e yeyerai un @@.
+Just leave me alone.
+Lasciami da solo.
+
Knife
Coltello
@@ -1844,6 +1859,9 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
+Rrrr... Pchhhh...
+Rrrr pchhhh...
+
Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Iniziarono ad essere scritte regole al fine di avere una società giusta e pacifica. Tuttavia questo non duro' a lungo.
@@ -2156,6 +2174,9 @@ Alloro posso darti qualche consiglio utile sul combattimento.
Then it seems I have to apologize.
Allora sembra che ti debba delle scuse.
+Then leave me alone.
+Allora lasciami solo.
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Ci sono diversi gruppi di @@ nell'isola. Scegline uno e provaci.
@@ -2219,6 +2240,9 @@ Non dovrebbero essere troppo distanti l'uno dall'altro,
This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
+This door is locked.
+
+
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
La ragazza è stata fortunata, l'abbiamo trovata prima che lo facessero gli squali. Non ho idea da dove venga. A proposito, hai notato lo stemma sulla zattera?
@@ -2879,6 +2903,9 @@ Dovresti informare Nard sui progressi nel carico della merce. Sara' soddisfatto
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Dovresti darci un'occhiata quando arriveremo nel porto, vale la pena, hehe...
+You should talk to Magic Arpan first.
+Dovresti parlare con
+
You should walk to the north to find him.
Per trovarlo dirigiti a nord.
@@ -2903,6 +2930,9 @@ Idiota, è inglese, guarda la forma della testa.
You stupid, she's english, look at the shape of her head.
Idiota, è inglese, guarda la forma della testa.
+You take the clothes from the chest.
+Hai preso i vestiti dal baule.
+
You tell me. Do I deserve a cookie?
@@ -2978,6 +3008,9 @@ Tu? Qui?
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Le tue mani sono troppo deboli, non hai aperto il @@.
+Zzzzzzzzz...
+
+
a ground!
terra!